Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

65 toradh

  1. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún lena socraítear an aois íosta iontrála do leanaí don fhostaíocht ar muir Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Kindern zur Arbeit auf See | Mindestalter | Arbeit auf See
    de
    Nóta .
    Minimum Age (Sea) Convention, 1920 | Convention Fixing the Minimum Age for Admission of Children to Employment at Sea
    en
    Nóta Date of adoption: 9.7.1920 Date of entry into force: 27.9.1921 C7
    Convention sur l'âge minimum (travail maritime), 1920 | Convention fixant l'âge minimum d'admission des enfants au travail maritime
    fr
    Nóta Date d'adoption:09:07:1920 Date d'entrée en vigueur: 27:09:1921 C7
  2. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún lena socraítear an aois íosta iontrála do leanaí don fhostaíocht ar muir (athbhreithnithe) Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Arbeit auf See | Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Kindern zur Arbeit auf See (abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1936) | Mindestalter
    de
    Minimum Age (Sea) Convention (Revised), 1936 | Convention Fixing the Minimum Age for the Admission of Children to Employment at Sea (Revised 1936)
    en
    Nóta Date of adoption: 24.10.1936Date of entry in force: 11.4.1939C58
    Convention fixant l'âge minimum d'admission des enfants au travail maritime (révisée en 1936) | Convention (révisée) sur l'âge minimum (travail maritime), 1936
    fr
    Nóta Date d'adoption: 24.10.1936Date d'entrée en vigueur: 11.4.1939C58
  3. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún lena socraítear an aois íosta iontrála do leanaí don fhostaíocht mar fheisteoirí agus mar stócálaithe Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Jugendlichen zur Beschäftigung als Kohlenzieher (Trimmer) oder Heizer
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO).;XREF: Geändert durch IAO-Übereinkommen Nr. 138.;MISC: Genf, 11.11.1921.
    Convention Fixing the Minimum Age for the Admission of Young Persons to Employment as Trimmers or Stokers | Minimum Age (Trimmers and Stokers) Convention, 1921
    en
    Nóta Date of adoption: 11.11.1921 Date of entry into force: 20.11.1922 Abrogated in 2017
    Convention fixant l'âge minimum d'admission des jeunes gens au travail en qualité de soutiers ou chauffeurs | Convention sur l'âge minimum (soutiers et chauffeurs), de 1921 (C15)
    fr
    Nóta Date d'adoption: 11.11.1921Date d'entrée en vigueur: 20.11.1922C15
  4. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún lena socraítear an aois íosta iontrála do leanaí don fhostaíocht thionsclaíoch Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über das Mindestalter in gewerblichen Betrieben | Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Kindern zur gewerblichen Arbeit
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO).;XREF: Ersetzt durch das IAO-Übereinkommen Nr. 59 vom 03.06.1937.;MISC: Washington, 28.11.1919.
    Minimum Age (Industry) Convention 1919 | Convention Fixing the Minimum Age for Admission of Children to Industrial Employment
    en
    Nóta Date of adoption: 28.11.1919Date of entry into force: 13.6.1921 C5
    Convention fixant l'âge minimum d'admission des enfants aux travaux industriels | Convention sur l'âge minimum (industrie), de 1919 (C5)
    fr
    Sainmhíniú Convention fixant l'âge minimum d'admission des enfants aux travaux industriels Tagairt OIT, http://www.ilo.org/dyn/normlex/fr/f?p=NORMLEXPUB:12100:0::NO:12100:P12100_INSTRUMENT_ID:312150:NO [7.8.2012]
    Nóta Date d'adoption: 28.11.1919;Date d'entrée en vigueur: 13.6.1921.C5
  5. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún lena socraítear an aois íosta iontrála do leanaí don fhostaíocht thionsclaíoch (athbhreithnithe) Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Kindern zur gewerblichen Arbeit (abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1937)
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO).;XREF: Dient der Änderung des gleichnamigen IAO-Übereinkommens Nr. 5 vom 28.11.1919. Geändert durch IAO-Übereinkommen Nr. 138 vom 26.06.1973.;MISC: Genf, 22.06.1937.
    Minimum Age (Industry) Convention (Revised), 1937 | Convention Fixing the Minimum Age for Admission of Children to Industrial Employment (Revised 1937)
    en
    Nóta Date of adoption: 22.6.1937 Date of entry into force: 21.2.1941 C59
    Convention (révisée) de l'âge minimum (industrie), 1937 (C59) | Convention fixant l'âge minimum d'admission des enfants aux travaux industriels (révisée)
    fr
    Sainmhíniú Convention fixant l'âge minimum d'admission des enfants aux travaux industriels (révisée en 1937). Tagairt ---
    Nóta Date d'adoption: 22.6.1937Date d'entrée en vigueur: 21.2.1941C59
  6. INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · POLITICS|executive power and public service|administrative law
    an Coinbhinsiún maidir le Cosc agus le Pionósú Coireanna in aghaidh Daoine atá Cosanta ar Bhonn Idirnáisiúnta, lena n-áirítear Gníomhairí Taidhleoireachta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Coinbhinsiún maidir le Gníomhairí Taidhleoireachta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Diplomatenschutzkonvention | Übereinkommen über die Verhütung, Verfolgung und Bestrafung von Straftaten gegen völkerrechtlich geschützte Personen einschliesslich Diplomaten
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Vereinte Nationen.;MISC: New York, 14.12.1973.
    Convention on the Prevention and Punishment of Crimes against Internationally Protected Persons, including Diplomatic Agents | Diplomatic Agents Convention
    en
    Convention sur la prévention et la répression des infractions contre les personnes jouissant d'une protection internationale, y compris les agents diplomatiques
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1973.12.14 New York
  7. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún maidir le haontachas Ríocht na Spáinne agus Phoblacht na Portaingéile leis an gCoinbhinsiún maidir leis an dlí is infheidhme maidir le hoibleagáidí conarthacha arna oscailt lena shíniú sa Róimh ar an 19 Meitheamh 1980 Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über den Beitritt des Königreichs Spaniens und der Portugiesischen Republik zu dem am 19. Juni 1980 in Rom zur Unterzeichnung aufgelegten Übereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht
    de
    Nóta MISC: Funchal, 18.05.1992.
    Convention on the accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic to the Convention on the law applicable to contractual obligations opened for signature in Rome on 19 June 1980
    en
    Convention relative à l'adhésion du Royaume d'Espagne et de la République portugaise à la Convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles ouverte à la signature à Rome le 19 juin 1980
    fr
  8. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún maidir le hEasaontachtaí Dlíthe a bhaineann leis na hÉifeachtaí atá ag an bPósadh ar Chearta agus ar Dhualgais Céilí agus i dtaca lena nEastáit Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Abkommen betreffend den Geltungsbereich der Gesetze in Ansehung der Wirkungen der Ehe auf die Rechte und Pflichten der Ehegatten in ihren persönlichen Beziehungen und auf das Vermögen der Ehegatten
    de
    Nóta MISC: Den Haag, 17.07.1905.
    1905 Effects of Marriage Convention | Convention relating to conflicts of laws with regard to the effects of marriage on the rights and duties of the spouses in their personal relationship and and with regard to their estates
    en
    Nóta The Hague, 1905Drawn up in French only.
    Convention concernant les conflits de lois relatifs aux effets du mariage sur les droits et les devoirs des époux dans leurs rapports personnels et sur les biens des époux
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1905.07.17 's-Gravenhage
  9. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · LAW|civil law|civil law · SOCIAL QUESTIONS|family|marital status
    an Coinbhinsiún maidir le hEisiúint Sleachta Áirithe as Achtanna na gClár Breitheanna, Básanna agus Póstaí lena gCur Thar Lear Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Erteilung gewisser für das Ausland bestimmter Auszüge aus Personenstandsbüchern
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Kommission für das Zivilstandswesen (CIEC).;MISC: Paris, 27.09.1956.
    Convention concerning the issue of certain extracts from civil status records to be sent abroad | Convention on the Issue of Certain Extracts from Civil Status Records for Use Abroad
    en
    Nóta Signed at Paris on 27 September 1956. Only the French original is authentic.
    Convention relative à la délivrance de certains extraits d'actes de l'état civil destinés à l'étranger
    fr
    Nóta Signature: Paris, 27.9.1956Convention CIEC nº 1Texte FR (seule version authentique): http://www.ciec1.org/Conventions/Conv01.pdf [20.2.2015]Voir aussi: Commission internationale de l'état civil IATE:777393<><><><>
  10. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún maidir le Staitisticí a bhaineann le Pá agus le hUaireanta Oibre sna Príomhthionscail Mianadóireachta agus Déantúsaíochta lena n-áirítear an Fhoirgníocht agus an Tógáil, agus sa Talmhaíocht Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Statistiken der Löhne und der Arbeitszeit | Übereinkommen über Statistiken der Löhne und der Arbeitszeit in den hauptsächlichsten Zweigen des Bergbaus und der Industrie, einschließlich des Baugewerbes, und in der Landwirtschaft
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO).;XREF: Revidiert durch das IAO-Übereinkommen Nr. 160 vom 25.06.1985.;MISC: Genf, 20.06.1938.
    Convention concerning Statistics of Wages and Hours of Work, 1938 | Convention concerning Statistics of Wages and Hours of Work in the Principal Mining and Manufacturing Industries, Including Building and Construction, and in Agriculture
    en
    Nóta Date of adoption 20.6.1938 Date of entry into force: 22.6.1940 C63
    Convention concernant les statistiques des salaires et des heures de travail dans les principales industries minières et manufacturières, y compris le bâtiment et la construction, et dans l'agriculture | Convention concernant les statistiques des salaires et des heures de travail, 1938 (C63)
    fr
    Nóta Date d'adoption:20:06:1938; Date d'entrée en vigueur: 22:06:1940 C63
  11. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · INTERNATIONAL RELATIONS|international balance|international security
    BTWC Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Coinbhinsiún maidir le Toirmeasc ar Fhorbairt, Táirgeadh agus Stoc-Charnadh Arm Baictéareolaíoch (Bitheolaíoch) agus Tocsaine agus maidir lena nDíothú Tagairt An tAcht um Airm Bhitheolaíocha, 2011, https://data.oireachtas.ie/ie/oireachtas/act/2011/13/gle/enacted/a1311i.pdf [26.10.2018] ; Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Coinbhinsiún maidir le hAirm Bhitheolaíocha agus Thocsaine Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über das Verbot biologischer Waffen und von Toxinwaffen | Übereinkommen über das Verbot von biologischen Waffen und Toxinwaffen | BWÜ | B-Waffen-Übereinkommen | Biowaffen-Übereinkommen | Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer (biologischer) Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher Waffen | Übereinkommen über biologische Waffen
    de
    Nóta unterzeichnet am 10.4.1972 in London, Moskau und Washington,am 26. März 1975 in Kraft getreten
    Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on their Destruction | BTWC | BWC | Biological and Toxin Weapons Convention | Biological Weapons Convention
    en
    Sainmhíniú legally binding treaty that outlaws biological arms Tagairt Arms Control Association > Fact Sheets & Briefs > The Biological Weapons Convention (BWC) At A Glance, https://www.armscontrol.org/factsheets/bwc [10.8.2016]
    Nóta Full text available at http://www.opbw.org/convention/documents/btwctext.pdf [10.8.2016]
    CAB | CIABT | BTWC | Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques (biologiques) ou à toxines et sur leur destruction | Convention sur les armes biologiques ou à toxines | CABT | Convention sur les armes biologiques
    fr
    Sainmhíniú principal instrument juridique de lutte contre la prolifération des armes bactériologiques (biologiques) ou à toxines Tagairt Conseil-FR, d'après le site du ministère français de l'Europe et des affaires étrangères (France Diplomatie), "Lutte contre la prolifération biologique", https://www.diplomatie.gouv.fr/fr/politique-etrangere-de-la-france/desarmement-et-non-proliferation/la-france-et-la-non-proliferation-des-armes-de-destruction-massive-et-de-leurs/article/lutte-contre-la-proliferation-biologique [19.2.2018]
  12. INTERNATIONAL RELATIONS|defence|military equipment · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún maidir le Toirmeasc ar Fhorbairt, Táirgeadh, Stoc-Charnadh agus Úsáid Arm Ceimiceach agus maidir lena nDíothú Tagairt 'Conclúidí ón gComhairle i ndáil leis an dí-armáil cheimiceach agus an neamhleathadh mar ullmhúchán don cheathrú seisiún speisialta den Chomhdháil Athbhreithnithe ag na Stáit is Páirtithe sa Choinbhinsiún ar oibríocht arm ceimiceach maidir le Toirmeasc ar Fhorbairt, Táirgeadh agus Stoc-Charnadh Arm agus úsáid arm ceimiceach agus maidir lena nDíothú, an Háig, 21-30 Samhain 2018,' Comhairle an Aontais Eorpaigh, http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-7862-2018-INIT/ga/pdf [21.8.2018] Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    CWC Tagairt 'Conclúidí ón gComhairle i ndáil leis an dí-armáil cheimiceach agus an neamhleathadh mar ullmhúchán don cheathrú seisiún speisialta den Chomhdháil Athbhreithnithe ag na Stáit is Páirtithe sa Choinbhinsiún ar oibríocht arm ceimiceach maidir le Toirmeasc ar Fhorbairt, Táirgeadh agus Stoc-Charnadh Arm agus úsáid arm ceimiceach agus maidir lena nDíothú, an Háig, 21-30 Samhain 2018,' Comhairle an Aontais Eorpaigh, http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-7862-2018-INIT/ga/pdf [21.8.2018] Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über das Verbot chemischer Waffen | Chemiewaffenübereinkommen | C-Waffen-Übereinkommen | CWÜ | Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung, Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher Waffen | C-Waffenübereinkommen"
    de
    Nóta Kontext: Vereinte Nationen; unterzeichnet am 13.1.93 in Paris; in Kraft getreten am 29.4.97.
    Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on their Destruction | CWC | Chemical Weapons Convention | Convention on Chemical Weapons
    en
    Sainmhíniú international agreement aiming to eliminate an entire category of weapons of mass destruction by prohibiting the development, production, acquisition, stockpiling, retention, transfer or use of chemical weapons by the signatory states Tagairt Council-EN, based on Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons > Chemical Weapons Convention, https://www.opcw.org/chemical-weapons-convention/ [8.8.2016]
    CAC | Convention sur les armes chimiques | Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction
    fr
    Sainmhíniú traité multilatéral qui interdit toute une catégorie d'armes de destruction massive et prévoit la vérification internationale de la destruction de celles-ci ainsi qu'une assistance et une protection destinées aux États parties menacés ou attaqués par des armes chimiques Tagairt Conseil-FR, d'après le site de l'OIAC, "Convention sur l'interdiction des armes chimiques", https://www.opcw.org/fr/convention-sur-linterdiction-des-armes-chimiques/ [16.2.2018]
    Nóta Signature: le 13 janvier 1993 à ParisEntrée en vigueur: avril 1997, 13.1.1993Signataires: 165Parties: 192Version française du texte de la convention: https://www.opcw.org/fileadmin/OPCW/CWC/CWC_fr.pdf [16.2.2018]Conseil-FR, d'après:- Site de l'OIAC, "Convention sur l'interdiction des armes chimiques", https://www.opcw.org/fr/convention-sur-linterdiction-des-armes-chimiques/ [16.2.2018]- Site des Nations unies, "État au : 16-02-2018 05:00:32EDT", https://treaties.un.org/pages/ViewDetails.aspx?src=TREATY&mtdsg_no=XXVI-3&chapter=26&lang=fr [16.2.2018]Voir aussi:- Organisation pour l'interdiction des armes chimiques [IATE:872540 ]- Conférence des États parties de l'OIAC [IATE:2232512 ]- Conseil exécutif de l'OIAC [IATE:1739334 ]- Secrétariat technique de l'OIAC [IATE:1739338 ]
  13. INTERNATIONAL RELATIONS|defence|military equipment · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international instrument|international convention
    Coinbhinsiún Ottawa Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Coinbhinsiún maidir le Toirmeasc ar Úsáid, Stoc-Charnadh, Táirgeadh agus Aistriú Mianach Frithphearsanra agus maidir lena nDíothú Tagairt Cinneadh (CBES) 2020/905 ón gComhairle an 29 Meitheamh 2020 lena leasaítear Cinneadh (CBES) 2017/1428 chun tacú le cur chun feidhme Phlean Gníomhaíochta Maputo le haghaidh chur chun feidhme Choinbhinsiún 1997 maidir le Toirmeasc ar Úsáid, Stoc-Charnadh, Táirgeadh agus Aistriú Mianach Frithphearsanra agus maidir lena nDíothú
    ga
    Comhthéacs ciallaíonn “Coinbhinsiún um Mianaigh Fhrithphearsanra a Chosc” an Coinbhinsiún maidir le Toirmeasc ar Úsáid, Stoc-Charnadh, Táirgeadh agus Aistriú Mianach Frithphearsanra agus maidir lena nDíothú, a rinneadh in Osló an 18 Meán Fómhair 1997, agus a bhfuil an téacs de, sa Bhéarla, leagtha amach mar áis tagartha i Sceideal 2 Tagairt An tAcht um Chnuas-Mhuinisin agus Mianaigh Fhrithphearsanra 2008 (3.2.2021)
    Anti-Personenminen-Konvention | Ottawa-Übereinkommen | Konvention von Ottawa, Übereinkommen von Ottawa | Übereinkommen über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren Vernichtung | Antipersonenminen-Übereinkommen | Ottawa-Konvention | Übereinkommen über das Verbot von Anti-Personenminen | APM-Verbotskonvention | Ottawa-Übereinkommen über die Ächtung von Antipersonenminen | Ottawa-Vertrag | Anti-Personenminen-Übereinkommen
    de
    Nóta Oslo, 18. 9. 1997XREF: Antipersonenmine
    Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on their Destruction | Ottawa Convention | Ottawa Convention on the Prohibition of the Use of Anti-Personnel Mines | Anti-Personnel Mine Ban Convention | Ottawa Convention on APLs antipersonnel | Anti-personnel Landmine Convention | Landmine Treaty | Anti-Personnel Mine Ban Treaty | Mine Ban Treaty | APMBC | Landmine Ban Convention
    en
    CIMAP | convention d'Ottawa | convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction | traité d'Ottawa | traité d'interdiction des mines | convention sur l'interdiction des mines antipersonnel
    fr
    Sainmhíniú traité international adopté à la conférence diplomatique d'Oslo le 18 septembre 1997, au terme du Processus d'Ottawa, qui interdit l'emploi, le stockage, la production, la mise au point, l'acquisition et le transfert des mines antipersonnel et exige leur destruction, qu'elles soient stockées ou enfouies dans le sol Tagairt Conseil-FR, d'après:- site du CICR, Accueil > Guerre et Droit > Armes > Mines antipersonnel > Convention sur l'interdiction des mines antipersonnel, 1997 (29.1.2021) - Nations unies > Collections des traités > Dépositaire > État des traités > Chapitre XXVI > 5. Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction (29.1.2021)
    Nóta Les mines antipersonnel sont des engins explosifs déclenchés par la victime. Elles sont conçues pour être placées sous ou sur le sol, ou à proximité, et pour exploser du fait de la présence, de la proximité ou du contact d'une personne. La Convention n'interdit ni les mines qui sont conçues pour exploser du fait de la présence, de la proximité ou du contact d'un véhicule (les mines antivéhicules et les mines antichars, par exemple) ni les engins explosifs contrôlés à distance.
  14. EUROPEAN UNION|European construction|European Union · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · SOCIAL QUESTIONS|migration
    an Comhaontú maidir le hAontachas Phoblacht na Fionlainne don Choinbhinsiún lena gcuirtear chun feidhme Comhaontú Schengen an 14 Meitheamh 1985 maidir le seiceálacha ag na comhtheorainneacha a dhíothú de réir a chéile arna shíniú in Schengen an 19 Meitheamh 1990 Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über den Beitritt der Republik Finnland zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen
    de
    Nóta DIV: hym 23/8/2002
    Agreement on the Accession of the Republic of Finland to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 on the gradual abolition of checks at the common borders signed at Schengen on 19 June 1990
    en
    Nóta MISC: The Agreement will be found in 9908/99
    Accord d'adhésion de la République de Finlande à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990
    fr
  15. EUROPEAN UNION|European construction|European Union · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · SOCIAL QUESTIONS|migration
    an Comhaontú maidir le hAontachas Phoblacht na Portaingéile don Choinbhinsiún lena gcuirtear chun feidhme Comhaontú Schengen an 14 Meitheamh 1985 idir Rialtais Stáit Aontais Eacnamaíoch Benelux, Phoblacht Chónaidhme na Gearmáine agus Phoblacht na Fraince maidir le seiceálacha ag a gcomhtheorainneacha a dhíothú de réir a chéile, a síníodh in Schengen an 19 Meitheamh 1990, agus ar aontaigh Poblacht na hIodáile leis tríd an gComhaontú a síníodh i bPáras an 27 Samhain 1990 Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über den Beitritt der Portugiesischen Republik zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14.Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen, dem die Italienische Republik mit dem am 27.November 1990 in Paris unterzeichneten Übereinkommen beigetreten ist
    de
    Nóta DIV: hym 23/8/2002
    Agreement on the Accession of the Portuguese Republic to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic acceded by the Agreement signed at Paris on 27 November 1990
    en
    Nóta MISC: The Agreement will be found in 9903/99
    Accord d'adhésion de la République portugaise à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la République italienne par l'Accord signé à Paris le 27 novembre 1990
    fr
  16. EUROPEAN UNION|European construction|European Union · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · LAW · SOCIAL QUESTIONS|migration
    an Comhaontú maidir le hAontachas Ríocht na Danmhairge don Choinbhinsiún lena gcuirtear chun feidhme Comhaontú Schengen an 14 Meitheamh 1985 maidir le seiceálacha ag na comhtheorainneacha a dhíothú de réir a chéile, arna shíniú in Schengen an 19 Meitheamh 1990 Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über den Beitritt des Königreichs Dänemark zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen
    de
    Nóta DIV: hym 23/8/2002
    Accession Agreement of the Kingdom of Denmark to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 on the gradual abolition of controls at their common borders, signed at Schengen on 19 June 1990
    en
    Nóta DIV: ARCHFILE43
    Accord d'adhésion du Royaume de Danemark à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990
    fr
  17. EUROPEAN UNION|European construction|European Union · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · SOCIAL QUESTIONS|migration
    an Comhaontú maidir le hAontachas Ríocht na Sualainne don Choinbhinsiún lena gcuirtear chun feidhme Comhaontú Schengena n 14 Meitheamh 1985 maidir le seiceálacha ag na comhtheorainneacha a dhíothú de réir a chéile arna shíniú in Schengen an 19 Meitheamh 1990 Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über den Beitritt des Königreichs Schweden zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen
    de
    Nóta DIV: hym 23/8/2002
    Agreement on the Accession of the Kingdom of Sweden to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 on the gradual abolition of checks at the common borders signed at Schengen on 19 June 1990
    en
    Accord d'adhésion du Royaume de Suède à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990
    fr
  18. INTERNATIONAL ORGANISATIONS|European organisations|European organisation|Council of Europe · INTERNATIONAL RELATIONS|defence|armed forces|national service · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international instrument|international convention|European convention · LAW|international law|private international law|nationality|dual nationality
    an Dara Prótacal lena leasaítear an Coinbhinsiún um laghdú cásanna ilnáisiúntachta agus um oibleagáidí míleata i gcásanna ilnáisiúntachta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Zweites Protokoll zur Änderung des Übereinkommens über die Verringerung von Mehrstaatigkeit und die Wehrpflicht von Mehrstaatern
    de
    Nóta Strassburg, 02.02.1993
    Second Protocol amending the Convention on the Reduction of Cases of Multiple Nationality and Military Obligations in Cases of Multiple Nationality
    en
    Sainmhíniú The Second Protocol amends the Convention (ETS No. 43) so as to reflect the evolution of society and adds three new situations in which persons can be allowed to retain their nationality of origin, namely: second-generation migrants, spouses of different nationalities and children whose parents have different nationalities. Tagairt Council of Europe Treaty Office summary http://www.conventions.coe.int/Treaty/en/Summaries/Html/149.htm (30.4.2012)
    Nóta Signed: Strasbourg, 2.2.1993Entry into force: 24.3.1995European Treaty Series (ETS) No. 149Authentic versions: EN-FR
    Deuxième Protocole portant modification à la Convention sur la réduction des cas de pluralité de nationalités et sur les obligations militaires en cas de pluralité de nationalités
    fr
    Sainmhíniú deuxième protocole portant modification de la Convention IATE:778073 qui reflète l'évolution de la société et ajoute trois nouvelles situations à celles prévues par le texte initial, au titre desquelles une personne pourra conserver sa nationalité d'origine Tagairt site Council of Europe, résumé du traité, http://conventions.coe.int/Treaty/fr/Summaries/Html/149.htm (2.4.2012)
    Nóta Signature: 2.2.1993 à StrasbourgEntrée en vigueur: 24.3.1995Conseil de l'Europe; STCE n° 149Versions authentiques: EN-FR
  19. EUROPEAN UNION|European construction|European Union · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · LAW|criminal law
    an Prótacal arna tharraingt suas ar bhonn Airteagal 43(1) den Choinbhinsiún maidir le hOifig Eorpach Póilíní a bhunú (Coinbhinsiún Europol) lena leasaítear an Coinbhinsiún sin Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Protokoll aufgrund von Artikel 43 Absatz 1 des Übereinkommens über die Errichtung eines Europäischen Polizeiamts (Europol-Übereinkommen) zur Änderung dieses Übereinkommens
    de
    Protocol drawn up on the basis of Article 43(1) of the Convention on the Establishment of a European Police Office (Europol Convention), amending that Convention
    en
    Protocole établi sur la base de l'article 43, paragraphe 1, de la convention portant création d'un Office européen de police (convention Europol), modifiant ladite convention
    fr
  20. INTERNATIONAL ORGANISATIONS · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    Aonad Tacaíochta Cur Chun Feidhme an Choinbhinsiúin maidir le Toirmeasc ar Úsáid, Stoc-Charnadh, Táirgeadh agus Aistriú Mianach Frithphearsanra agus maidir lena nDíothú Tagairt Cinneadh (CBES) 2020/905 ón gComhairle an 29 Meitheamh 2020 lena leasaítear Cinneadh (CBES) 2017/1428 chun tacú le cur chun feidhme Phlean Gníomhaíochta Maputo le haghaidh chur chun feidhme Choinbhinsiún 1997 maidir le Toirmeasc ar Úsáid, Stoc-Charnadh, Táirgeadh agus Aistriú Mianach Frithphearsanra agus maidir lena nDíothú
    ga
    Comhthéacs Síníodh an comhaontú maoinithe le hAonad Tacaíochta Cur Chun Feidhme an Choinbhinsiúin maidir le Toirmeasc ar Úsáid, Stoc-Charnadh, Táirgeadh agus Aistriú Mianach Frithphearsanra agus maidir lena nDíothú (an “ISU”), arna ionadú ag Lárionad Idirnáisiúnta na Ginéive um Dhímhianú Daonnúil, arb í an ghníomhaireacht cur chun feidhme le haghaidh Chinneadh (CBES) 2017/1428 ón gComhairle, an 30 Deireadh Fómhair 2017 agus rachaidh sé in éag an 29 Deireadh Fómhair 2020. Tagairt Cinneadh (CBES) 2020/905 ón gComhairle an 29 Meitheamh 2020 lena leasaítear Cinneadh (CBES) 2017/1428 chun tacú le cur chun feidhme Phlean Gníomhaíochta Maputo le haghaidh chur chun feidhme Choinbhinsiún 1997 maidir le Toirmeasc ar Úsáid, Stoc-Charnadh, Táirgeadh agus Aistriú Mianach Frithphearsanra agus maidir lena nDíothú
    Implementierungsunterstützungseinheit des APMBC | Unterstützungseinheit des Übereinkommens | APMBC-Implementierungsunterstützungs-Einheit | Implementierungsunterstützungseinheit des Übereinkommens zum Verbot von Antipersonenminen
    de
    Sainmhíniú beim Genfer Internationalen Zentrum für humanitäre Minenräumung (GICHD) angesiedelte Einheit zur Unterstützung der Vertragsstaaten des Übereinkommens zum Verbot von Antipersonenminen (APMBC) Tagairt Council-DE in Anlehnung an Genfer internationale Zentrum für humanitäre Minenräumung (GICHD): Strategie 2019-2022 (2.2.2021)
    Implementation Support Unit of the Anti-Personnel Mine Ban Convention | Implementation Support Unit of the APMBC | ISU | Implementation Support Unit
    en
    Sainmhíniú unit hosted by the Geneva International Centre for Humanitarian Demining (GICHD), providing secretariat services for the application of the Anti-Personnel Mine Ban Convention (APMBC) Tagairt Council-EN, based on- the Agreement between the States Parties to the Anti-Personnel Mine Ban Convention and the GICHD on Implementation Support for the Convention (1.2.2021)- official website of the Anti-Personnel Mine Ban Convention (1.2.2021)
    ISU-CIMAP | Unité d'appui à l'application de la Convention | Unité d’appui à l’application de la Convention sur l’interdiction des mines antipersonnel
    fr
    Sainmhíniú dépendant du Centre international de déminage humanitaire de Genève, elle fournit des services administratifs, de secrétariat et de logistique, sert de centre d'information et d'échange, en vue de l'application de la Convention sur l'interdiction des mines antipersonnel (Convention d'Ottawa) Tagairt Conseil-FR, d'après Assemblée des États parties à la Convention sur l’interdiction de l’emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction, Troisième Assemblée, Managua, 18-21 septembre 2001 > Point 11 du projet d’ordre du jour provisoire > Examen d’ensemble du fonctionnement de la Convention, document APLC/MSP.3/2001/L.6 (29.1.2021)