- an Comhaontú Idirnáisiúnta Siúcra Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
- ga
71 toradh
- Comhaontú maidir le Conradh ITSO Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
- ga
- an Comhaontú a bhaineann leis an Eagraíocht Idirnáisiúnta Teileachumarsáide Satailíte Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
- ga
- INTELSAT | Übereinkommen über die Internationale Fernmeldesatellitenorganisation
- de
- Nóta XREF: ITSO (A082936);MISC: Washington, 20.08.1971
- Agreement relating to the International Telecommunications Satellite Organisation | ITSO Treaty Agreement | INTELSAT
- en
- Sainmhíniú The former INTELSAT is now a commercial company, Intelsat Ltd, supervised by an intergovernmental organisation, ITSO. The text of the Agreement as amended at the 25th Assembly of Parties following this change can be found on the ITSO website (see SOURCE). Tagairt ---
- Nóta CONTEXT: INTELSAT;MISC: Washington, 20.8.1971.
- INTELSAT | Accord relatif à l'Organisation internationale de télécommunications par satellites
- fr
- Nóta XREF: ITSO = Organisation internationale de télécommunications par satellites;MISC: Signature: 1971.08.20 Washington;UPDATED: nen 12/09/2002
- an Comhaontú Ceithrepháirtí maidir le hAeriompar Idirnáisiúnta Tagairt Comhairle-GA, bunaithe ar IATE:807208 an Comhaontú maidir le hAeriompar Idirnáisiúnta
- ga
- Comhaontú maidir le comhlíontacht FAO Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
- ga
- an Comhaontú chun Comhlíontacht Bád Iascaireachta ar an Mórmhuir i dtaca le Bearta Idirnáisiúnta Caomhantais agus Bainistíochta a chur chun cinn Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
- ga
- Einhaltungsübereinkommen der FAO | Übereinkommen zur Förderung der Einhaltung internationaler Erhaltungs- und Bewirtschaftungsmaßnahmen durch Fischereifahrzeuge auf hoher See
- de
- Sainmhíniú Übereinkommen, das Staaten, die den einzelnen regionalen Fischereiorganisationen nicht beitreten, ein Instrument bieten soll, um ihre Fischereifahrzeuge verpflichten zu können, keine Fangtätigkeiten auszuüben, die die Wirksamkeit der von diesen Organisationen ergriffenen Erhaltungsmaßnahmen untergraben könnten Tagairt EP-DE
- Nóta soll Bestandteil des Verhaltenskodex für verantwortungsvolle Fischerei werden – auf der 27. Konferenz der FAO (Tagung vom 22.11.1993) formell genehmigtCONTEXT:FAO; MISC: Rom, 24.11.1993
- FAO Compliance Agreement | Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas
- en
- Nóta Signed: 24.11.1993Entry into force: 24.4.2003XREF: For the text of the Agreement, see <" target="_blank">http://www.fao.org/legal/treaties/012T-e.htm>
- Accord visant à favoriser le respect par les navires de pêche en haute mer des mesures internationales de conservation et de gestion | Accord de conformité de la FAO
- fr
- Sainmhíniú pour le texte de l'accord, cf. (26.9.2001) Tagairt ---
- Nóta Signature: Rome, 24.11.1993Entrée en vigueur: 24.4.2003MISC: Signature: 1993.11.24 Roma
- an Comhaontú Eorpach maidir le hIompar Idirnáisiúnta Earraí Contúirteacha ar Uiscebhealaí Intíre Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
- ga
- ADN Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
- ga
- Europäisches Übereinkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf Binnenwasserstrassen | ADN
- de
- Nóta Genf, 26. Mai 2000; diente teilweise als Modell für ADNR-Verordnung
- European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Inland Waterways | ADN
- en
- Nóta MISC: Geneva, 26 May 2000. The title of the previous agreement had "waterway" in the singular.;UPDATED: JIF 17/05/2001
- TRANSPORT
- an Comhaontú Eorpach maidir le hIompar Idirnáisiúnta Earraí Contúirteacha de Bhóthar Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
- ga
- ADR Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
- ga
- Europäisches Übereinkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Strasse | ADR
- de
- Nóta CONTEXT: Kontext: Wirtschaftskommission für Europa (ECE).;XREF: S. Fundstellennachweis B zu BGBl. Teil II.;MISC: Genf, 30.09.1957.
- ADR | European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road
- en
- Sainmhíniú --- Tagairt revised consolidated version on United Nations Economic Commission for Europe website http://www.unece.org/trans/danger/publi/adr/adr2013/13contentse.html [6.3.2013]
- Nóta Done at Geneva on 30 September 1957 under the auspices of the United Nations Economic Commission for Europe. Entered into force on 29 January 1968. The Agreement itself was amended by the Protocol amending Article 14 (3), done at New York on 21 August 1975, which entered into force on 19 April 1985. The key article is the second, which says that apart from some excessively dangerous goods, other dangerous goods may be carried internationally in road vehicles subject to compliance with: - the conditions laid down in Annex A for the goods in question, in particular as regards their packaging and labelling; and - the conditions laid down in Annex B, in particular as regards the construction, equipment and operation of the vehicle carrying the goods in question. Annexes A and B have been regularly amended and updated since the entry into force of ADR.A revised consolidated version has been published as document ECE/TRANS/225, Vol. I and II http://www.unece.org/trans/danger/publi/adr/adr2013/13contentse.html [6.3.2013]
- LAW · TRANSPORT
- an Comhaontú Eorpach maidir le hObair Foirne Feithiclí ag gabháil d'Iompar Idirnáisiúnta de Bhóthar Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
- ga
- AETR | Europäisches Übereinkommen über die Arbeit des im internationalen Straßenverkehr beschäftigten Fahrpersonals
- de
- Nóta Genf, 1. Juli 1970 (wiederholt geändert)
- TRANSPORT
- AGTC Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
- ga
- an Comhaontú Eorpach maidir le Mórlínte Iompair Idirnáisiúnta agus leis na Suiteálacha a bhaineann leo Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
- ga
- Europäisches Übereinkommen über wichtige Linien des internationalen Kombinierten Verkehrs und damit zusammenhängende Einrichtungen | AGTC
- de
- Nóta CONTEXT: Kontext: Wirtschaftskommission für Europa (ECE).;MISC: Genf, 01.02.1991.
- European Agreement on Important International Combined Transport Lines and Related Installations | AGTC
- en
- AGTC | Accord européen sur les grandes lignes de transport international combiné et les installations connexes
- fr
- Nóta MISC: Signature: 1991.02.01 Genève;UPDATED: KEL 11/09/2003
- TRANSPORT
- an Comhaontú Eorpach maidir le Príomhlínte Idirnáisiúnta Iarnróid (AGC) Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
- ga
- Europäisches Übereinkommen über die Hauptlinien des internationalen Eisenbahnverkehrs (AGC)
- de
- Nóta CONTEXT: Kontext: ECE.;MISC: Genf, 31.05.1985.
- Accord européen sur les grandes lignes internationales de chemin de fer (AGC)
- fr
- Nóta MISC: Signature: 1985.05.31 Genève
- TRANSPORT
- an Comhaontú Eorpach maidir leis na príomhbhealaí tráchta idirnáisiúnta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
- ga
- AGR Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
- ga
- Europäisches Übereinkommen über die Hauptstrassen des internationalen Verkehrs | AGR
- de
- Nóta CONTEXT: Kontext: ECE.;MISC: Genf, 15.11.1975.
- AGR | European Agreement on Main International Traffic Arteries
- en
- Nóta MISC: Geneva, 15.11.1975
- an Comhaontú Eorpach um dhul i ngleic le gáinneáil idirnáisiúnta ar dhrugaí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
- ga
- European pact to combat international drug trafficking | European pact against international drug trafficking
- en
- Sainmhíniú pact adopted by the Council in June 2010 as an integral part of the law enforcement aspect of the EU’s anti-drug strategy and the EU action plan for 2009-2012, which advocate a global balanced approach based on simultaneous reduction of supply and demand Tagairt European pact to combat international drug trafficking, Council document 8821/10, http://register.consilium.europa.eu/pdf/en/10/st08/st08821.en10.pdf
- Pacte européen pour la lutte contre le trafic international de drogue | Pacte européen contre la drogue
- fr
- Sainmhíniú pacte adopté par le Conseil en 2010 et reposant sur les trois grands axes d'action suivants: démanteler les routes de la cocaïne, démanteler les routes de l'héroïne et lutter contre les produits du crime. Ce pacte s'inscrit dans le cadre de la stratégie antidrogue de l'UE et de son plan d'action pour la période 2009-2012 qui préconisent une approche globale et équilibrée fondée sur une réduction simultanée de l'offre et de la demande. Tagairt D'après: "Projet de pacte européen pour la lutte contre le trafic international de drogue - démanteler les routes de la cocaïne et de l'héroïne", http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/fr/jha/114890.pdf [19.11.2010]
- an Comhaontú Ginearálta ar Rialacháin Eacnamaíocha maidir le hIompar Idirnáisiúnta de Bhóthar Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
- ga
- Allgemeines Abkommen über die wirtschaftliche Regelung des internationalen Straßenverkehrs
- de
- Nóta Genf, 1954
- General Agreement on Economic Regulations for International Road Transport
- en
- Nóta MISC: Geneva, 1954
- Accord général portant réglementation économique des transports routiers internationaux
- fr
- Nóta MISC: Signature: 1954.03.17 Genève
- an Comhaontú idir an Chúirt Choiriúil Idirnáisiúnta agus an tAontas Eorpach maidir le comhar agus cúnamh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
- ga
- Abkommen zwischen dem Internationalen Strafgerichtsfhof und der Europäischen Union über Zusammenarbeit und Unterstützung
- de
- Nóta Luxemburg, 10.04.2006
- Agreement between the International Criminal Court and the European Union on cooperation and assistance
- en
- Nóta Signed: Luxembourg, 10.4.2006Entry into force: 1.5.2006
- accord de coopération et d'assistance entre la Cour pénale internationale et l'Union européenne | accord de coopération et d'assistance entre la Cour pénale internationale et l'UE
- fr
- Sainmhíniú accord fixant les modalités de la coopération et de l'assistance entre l'UE et la Cour Tagairt Conseil-FR, d'après l'accord de coopération et d'assistance entre la Cour pénale internationale et l'Union européenne
- Nóta Signature: Luxembourg, 10.4.2006 Entrée en vigueur: 1.5.2006
- an Comhaontú idir Ríocht na Beilge, Ríocht na Danmhairge, Poblacht Chónaidhme na Gearmáine, Éire, Poblacht na hIodáile, Ard-Diúcacht Lucsamburg, Ríocht na hÍsiltíre, an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach agus an Ghníomhaireacht Idirnáisiúnta do huinneamh Adamhach chun Airteagal III (1) agus (4) den Chonradh in aghaidh iomadú núicléach a chur i bhfeidhm Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
- ga
- an Comhaontú Fíorúcháin Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
- ga
- Übereinkommen zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, Irland, der Italienischen Republik, dem Grossherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, der Europäischen Atomgemeinschaft und der Internationalen Atomenergie-Organisation in Ausführung von Artikel III Absätze 1 und 4 des Vertrages über die Nichtverbreitung von Kernwaffen | Verifikationsabkommen | Verifikationsübereinkommen
- de
- Nóta Brüssel, 5.04.1973; XREF: Verifikationsabkommen IATE:154201
- VA | EURATOM/IAEA Verification Agreement | Verification Agreement | Agreement between the Kingdom of Belgium, the Kingdom of Denmark, the Federal Republic of Germany, Ireland, the Italian Republic, the Grand Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the Netherlands, the European Atomic Energy Community and the International Atomic Energy Agency in Implementation of Article III (1) and (4) of the Treaty on the Non-proliferation of Nuclear Weapons
- en
- Nóta Concluded on 5.4.1973 in Brussels.
- Accord de vérification | Accord entre le Royaume de Belgique, le Royaume de Danemark, la République fédérale d'Allemagne, l'Irlande, la République italienne, le Grand-Duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas, la Communauté européenne de l'énergie atomique et l'Agence internationale de l'énergie atomique en application des paragraphes 1 et 4 de l'article III du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires
- fr
- Nóta MISC: Signature: 1973.04.05 Brussel/Bruxelles
- an Comhaontú Idirnáisiúnta Caife Tagairt 'Riar na hOibre', Dáil Éireann, http://www.oireachtas.ie/documents/op/Apr07/Business/op250407.pdf [6.5.2016] ; Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
- ga
- ICA Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
- ga
- Internationales Kaffee-Übereinkommen
- de
- Sainmhíniú Übereinkommen mit dem Ziel, die globale Kaffeewirtschaft zu stärken und ihre nachhaltige Entwicklung mittels zahlreicher Maßnahmen zu fördern Tagairt Wikipedia, Stichw. "Kaffeekrise" https://de.wikipedia.org/wiki/Kaffeekrise (4.7.2019)
- Nóta Das jüngste, 2007 von den 77 Mitgliedern der Internationalen Kaffeeorganisation IATE:787707 geschlossene, am 2. Februar 2011 in Kraft getretene Übereinkommen ersetzt alle vorangegangenen (1962 - 2001).
- ICA | International Coffee Agreement
- en
- Nóta The original agreement entered into force in 1962 for a five-year period, and there have been six subsequent agreements, ratified in 1968 (with two extensions), 1976 (with one extension), 1983 (with four extensions), 1994 (with one extension), 2001 (with three extensions) and 2007. The latest Agreement was adopted by the International Coffee Council in September 2007 and entered into force on 2 February 2011. Reference: International Coffee Organization > About Us > History, http://www.ico.org/icohistory_e.asp?section=About_Us [12.6.2014]
- AIC | accord international sur le café | ICA
- fr
- Nóta L'accord initial est entré en vigueur en 1962 pour une période de cinq ans, et a continué de fonctionner conformément aux dispositions des accords successifs négociés depuis lors: en 1968 (avec deux prorogations), en 1976 (avec une prorogation), en 1983 (avec quatre prorogations), en 1994 (avec une prorogation) et en 2001 (avec quatre prorogations). Le dernier accord en date a été adopté par le Conseil international du café en septembre 2007 et est définitivement entré en vigueur le 2 février 2011. (cf. le site (15.7.2019)de l'Organisation internationale du café) Texte de l'accord (15.7.2019)
- ICA Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
- ga
- an Comhaontú Idirnáisiúnta Cócó Tagairt 'Riar na hOibre', Dáil Éireann, http://www.oireachtas.ie/documents/op/Apr07/Business/op250407.pdf [6.5.2016] ; Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
- ga
- Internationales Kakao-Übereinkommen
- de
- Nóta Das jüngste, am 25. Juni 2010 geschlossene und am 1. Oktober 2012 vorläufig in Kraft getretene Übereinkommen ersetzt alle vorangegangenen (seit 1972). Volltext des Übereinkommens von 2010: CELEX:22011A1004(02)/DE XREF: Internationale Kakao-Organisation IATE:787355
- ICA | International Cocoa Agreement | ICCO Agreement
- en
- Sainmhíniú international treaty under which operates the International Cocoa Organisation [ IATE:787355 ] Tagairt International Cocoa Organisation > About Us, http://www.icco.org/about-us/international-cocoa-agreements/cat_view/2-icco-agreements-and-their-history/3-2010-international-cocoa-agreement.html [18.11.2015]
- Nóta The latest Agreement was adopted on 25 June 2010 in Geneva and came into force provisionally on 1 October 2012. The first International Cocoa Agreement was negotiated at a UN International Cocoa Conference in 1972. There have since been seven Agreements. The full text of the 2010 Agreement can be found here: OJ L 259, 4.10.2011, p. 8, CELEX:22011A1004(02)
- AIC | accord international sur le cacao | AICC
- fr
- Sainmhíniú accord international régissant le fonctionnement de l'Organisation internationale du cacao Tagairt Conseil-FR, d'après le site de l'Organisation internationale du cacao (15.7.2019)
- Nóta Signature de l'accord actuel: Genève, 25.6.2010. Entrée en vigueur: 1.10.2012. Négocié en 1972 lors d'une conférence internationale de l'ONU sur le cacao, l'accord initial a été suivi par sept autres accords.
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
- an Comhaontú Idirnáisiúnta Cruithneachta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
- ga
- AGRI-FOODSTUFFS
- an Comhaontú Idirnáisiúnta Cruithneachta, 1986: a) an Coinbhinsiún um Thrádáil Cruithneachta, b) an Coinbhinsiún um Chúnamh Bia Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
- ga
- IWÜ | Internationale Weizen-Übereinkunft von 1986: Weizenhandels-Übereinkommen und Nahrungsmittelhilfe-Übereinkommen | FAX
- de
- Sainmhíniú IWÜ = Weizenübereinkunft, FAX = Nahrungsmittelhilfe-Übereinkommen Tagairt ---
- Nóta MISC: London; 14.03.1986. Ersetzt die Ük. von 1971/1980, (ABl. L 39/80: Beschluss u. Protokolle Weizenhandels- u. Nahrungsmittelhilfe-Übereinkommen vom 10.12.1979) und L 43/82. Ist wiederholt verlängert worden (z.Zt. gültig bis 30.06.1995). Vorgänger: Internationales Weizen-Übereinkommen (1956,1959,1962) - AA 10/104 und 19/217; ab 1971 "Übereinkunft" - AA 43/593,594 u. ABl. L 219/74.
- Accord international de 1986 sur le blé: a) Convention sur le commerce du blé, b) Convention relative à l'aide alimentaire | AIB
- fr
- Nóta MISC: Signature: 1986.03.14 London
- an Comhaontú idirnáisiúnta déiríochta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
- ga
- Internationales Übereinkommen über Milcherzeugnisse
- de
- Nóta CONTEXT: Kontext: Uruguay-Runde (Ergebnisse).;XREF: Dieses Übereinkommen ändert und ersetzt die Internationale Übereinkunft von 1979 über Milcherzeugnisse (Tokio-Runde).;MISC: Marrakesch, 15.04.1994.
- Arrangement international sur le secteur laitier
- fr
- Sainmhíniú 1994; remplace l'"Arrangement international concernant le secteur laitier" de 1979 Tagairt ---
- Nóta MISC: Signature: 1994.04.15 Marrakesh
- an Comhaontú Idirnáisiúnta d'fhonn Cosaint Éifeachtach a thabhairt in aghaidh Gníomhaíochtaí Coiriúla ar a dtugtar "Gáinneáil ar Sclábhaithe Geala" Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
- ga
- Abkommen über Verwaltungsmassregeln zur Gewährung wirksamen Schutzes gegen den Mädchenhandel
- de
- Nóta XREF: Vgl. auch das Internat. Übereinkommen v. 04.05.1910 zur Bekämpfung des Mädchenhandels (a223079).;MISC: Paris, 18.05.1904. Geändert durch das Protokoll vom 04.05.1949 (Sammlung Multilaterale Verträge, Serie A, Nr. 42/589).
- Arrangement international en vue d'assurer une protection efficace contre le trafic criminel connu sous le nom de "traite des blanches"
- fr
- Nóta MISC: Signature: 1904.05.18 Paris