Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

143 toradh

  1. ENERGY|electrical and nuclear industries|nuclear energy
    mír Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Posten
    de
    Sainmhíniú identifizierbare Einheit, wie ein Brennelement oder ein Brennstab Tagairt Verordnung (Euratom) Nr. 302/2005 der Kommission vom 8.2.2005 über die Anwendung der Euratom-Sicherungsmaßnahmen, Artikel 2 Nummer 10 CELEX:32005R0302/DE
    item
    en
    Sainmhíniú an identifiable unit such as a fuel assembly or a fuel pin Tagairt Commission Regulation (Euratom) No 302/2005 of 8 February 2005 on the application of Euratom safeguards - Council/Commission statement, Official Journal L 054 , 28/02/2005, CELEX:32005R0302/EN
    article
    fr
    Sainmhíniú unité identifiable, telle qu'un assemblage de combustible ou une aiguille de combustible Tagairt Règlement (Euratom) n° 302/2005 de la Commission du 8 février 2005 relatif à l'application du contrôle de sécurité d'Euratom - Déclaration du Conseil et de la Commission, Journal officiel n° L 054 du 28/02/2005, CELEX:32005R0302/FR
  2. EUROPEAN UNION|European Union law|EU act
    Airteagal Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Art. | Artikel
    de
    article
    en
    Sainmhíniú basic unit of the normative part of acts, which may be subdivided into paragraphs, subparagraphs, points, indents and sentences Tagairt EP-Terminology Coordination, based on:Interinstitutional style guide. Europa > Publications Office > Style guide > I. Official Journal > 2. Structure of a legal act, '2.3. Articles (enacting terms)', http://publications.europa.eu/code/en/en-120300.htm [4.7.2017]
    article
    fr
    Sainmhíniú division élémentaire et fondamentale du dispositif [IATE:761692 ] d'un acte Tagairt EP-FR, d'après: 1. Vocabulaire juridique, G. Cornu, 20072. Code de rédaction interinstitutionnel, Europa > Office des publications > Code de rédaction > I. Journal officiel > 2. Composition d’un acte juridique > 2.3. Articles (dispositif), http://publications.europa.eu/code/fr/fr-120300.htm
  3. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|Council of the European Union · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|institutional structure · EUROPEAN UNION|European construction|enlargement of the Union|European Union membership
    an Mheitheal ad hoc um Airteagal 50 CAE Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Ad-hoc-Arbeitsgruppe "Artikel 50 EUV"
    de
    Sainmhíniú Arbeitsgruppe, die den AStV und den Rat bei allen Angelegenheiten im Zusammenhang mit dem Austritt des Vereinigten Königreichs aus der Union unterstützt Tagairt Council-DE, vgl. Beschluss (EU) 2017/900 des Rates zur Einsetzung der Ad-hoc-Arbeitsgruppe "Artikel 50 EUV" unter dem Vorsitz des Generalsekretariats des Rates CELEX:32017D0900/DE
    Nóta zum Zeitpunkt des Austritts ersetzt durch die Gruppe "Vereinigtes Königreich" IATE:3588078 ---Nicht zu verwechseln mitTaskforce Artikel 50 der Kommission IATE:3570629 Taskforce "Vereinigtes Königreich" des Rates >>>>>>>>>>>>>>>>>IATE:3573511>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
    ad hoc Working Party on Article 50 TEU
    en
    Sainmhíniú Council working party established to assist Coreper and the Council in all matters pertaining to the withdrawal of the United Kingdom from the Union Tagairt Council-EN, based on: Council Decision (EU) 2017/900 concerning the establishment of the ad hoc Working Party on Article 50 TEU chaired by the General Secretariat of the Council, CELEX:32017D0900/EN
    Nóta Not to be confused with: - Article 50 Task Force [ IATE:3570629 ] - Task Force on the UK [ IATE:3573511 ]
    groupe de travail ad hoc sur l'article 50 du TUE | Brexit sortie retrait du Royaume-Uni de l'Union européenne
    fr
    Sainmhíniú groupe de travail établi par le Conseil le 22 mai 2017 pour assister le Coreper et le Conseil pour toutes les questions relatives au retrait du Royaume-Uni de l'Union Tagairt Conseil-FR, d'après Décision (UE) 2017/900 du Conseil concernant la mise en place du groupe de travail ad hoc sur l'article 50 du TUE présidé par le secrétariat général du Conseil, CELEX:32017D0900/fr
    Nóta Ce groupe de travail du Conseil, composé des représentants des États membres et présidé par Didier Seeuws, est appuyé par une équipe interne au sein du secrétariat général appelée " task-force sur le Royaume-uni" [ IATE:3573511 ], qui avait été créée après le référendum du 23 juin 2016. Ne pas confondre avec la task-force "Article 50" dirigée par Michel Barnier établie au niveau de la Commission [ IATE:3570629 ].
  4. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Comhaontú arna dhréachtú chun Airteagal V de Phrótacal Uimh. II de Chonradh na Bruiséile arna leasú ag na Prótacail a síníodh i bPáras ar an 23 Deireadh Fómhair 1954 a chur chun feidhme Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Abkommen in Durchführung des Artikels 5 des Protokolls Nr. II des Brüsseler Vertrages in der durch die in Paris am 23. Oktober 1954 unterzeichneten Protokolle geänderten Fassung
    de
    Sainmhíniú Brüsseler Vertrag: Vertrag über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Zusammenarbeit und über kollektive Selbstverteidigung (17.03.1948). Protokoll Nr.II: Protokoll über die Streitkräfte der Westeuropäischen Union (23.10.1954). Tagairt ---
    Nóta CONTEXT: Kontext: WEU.;MISC: Paris, 14.12.1957
    Agreement drawn up in implementation of Article V of Protocol Nº II of the Brussels Treaty as modified by the Protocols signed at Paris on 23rd October 1954
    en
    Nóta MISC: Paris, 14.12.1957.
    Accord conclu en exécution de l'article V du Protocole nº II du Traité de Bruxelles, modifié par les Protocoles signés à Paris le 23 octobre 1954
    fr
  5. INTERNATIONAL ORGANISATIONS|European organisations|European organisation · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · LAW|criminal law|offence
    an Comhaontú maidir le Gáinneáil Aindleathach ar Muir, a Chuireann chun Feidhme Airteagal 17 de Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe i gcoinne Gáinneáil Aindleathach Drugaí Támhshuanacha agus Substaintí Síceatrópacha Tagairt Rialachán (AE) 1259/2013 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 111/2005 ón gComhairle lena leagtar síos rialacha chun faireachán a dhéanamh ar an trádáil i réamhtheachtaithe drugaí idir an Comhphobal agus tríú tíortha, CELEX:32013R1259/GA ;
    ga
    Úsáid sa teanga Cloítear leis an téarma seo mar atá má bhíonn tagairt do theideal an Choinbhinsiúin i dtéacs. "Gáinneáil ar X" an leagan is coitianta a úsáidtear seachas sin.
    Comhthéacs 'Déanann an Rialachán seo an sainmhíniú ar shubstaint sceidealaithe a shoiléiriú: ina leith sin, scriostar an téarma “ullmhóid chógaisíochta”, a thagann as Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe i gcoinne Gáinneáil Aindleathach Drugaí Támhshuanacha agus Substaintí Síceatrópacha a glacadh i Vín an 19 Nollaig 1988 (“Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe”), toisc go bhfuil sé cumhdaithe cheana féin ag téarmaíocht iomchuí ghníomhartha dlí an Aontais, eadhon “táirgí íocshláinte”.' Tagairt Aithris (5) de Rialachán (AE) 1259/2013 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 111/2005 ón gComhairle lena leagtar síos rialacha chun faireachán a dhéanamh ar an trádáil i réamhtheachtaithe drugaí idir an Comhphobal agus tríú tíortha, CELEX:32013R1259/GA ;
    Übereinkommen über den unerlaubten Verkehr auf See zur Durchführung des Artikels 17 des Übereinkommens der Vereinten Nationen gegen den unerlaubten Verkehr mit Suchtstoffen und psychotropen Stoffen
    de
    Nóta Strassburg, 31.01.1995
    Agreement on Illicit Traffic by Sea, Implementing Article 17 of the UN Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances
    en
    Sainmhíniú The Agreement is based on Article 17 of the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances, done at Vienna on 20 December 1988. It sets up a basis for international co-operation between Parties, defines rules as regard competent authorities, rules governing the exercise of jurisdiction, proceedings, authorised measures, responsibilities for enforcement measures, and other general rules. Tagairt Council of Europe Treaty Office summary http://www.conventions.coe.int/Treaty/en/Summaries/Html/156.htm (30.4.2012)
    Nóta Signed: Strasbourg, 31.1.1995Entry into force: 1.5.2000European Treaty Series (ETS) No. 156Authentic versions: EN-FR
    Accord relatif au trafic illicite par mer, mettant en oeuvre l'article 17 de la Convention des Nations unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes
    fr
    Sainmhíniú accord basé sur l'article 17 de la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes, faite à Vienne le 20 décembre 1988 Tagairt site Council of Europe, résumé du traité, http://conventions.coe.int/Treaty/fr/Summaries/Html/156.htm (2.4.2012)
    Nóta Signature: 31.1.1995 à StrasbourgEntrée en vigueur: 1.5.2000Conseil de l'Europe; STCE n° 156Versions authentiques: EN-FR
  6. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRADE|international trade|international trade · TRADE|tariff policy
    an Comhaontú Frithdhumpála Tagairt Comhairle-GA
    ga
    an Comhaontú maidir le hAirteagal VI den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Thrádáil 1994 a Chur chun Feidhme Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 | Antidumping-Übereinkommen 1994
    de
    Sainmhíniú im Rahmen der Uruguay-Runde ausgehandeltes Übereinkommen über die Feststellung des Dumpings, die Einleitung des Verfahrens und anschließende Untersuchung, vorläufige Maßnahmen, Preisverpflichtungen, die Festsetzung und Erhebung von Antidumpingzöllen, die Geltungsdauer und Überprüfung von Antidumpingzöllen und Preisverpflichtungen, die Öffentliche Bekanntmachung und Erläuterung der Feststellungen sowie Konsultationen und Streitbeilegung Tagairt Council-DE, vgl. Die multilaterale Verhandlungen der Uruguay-Runde (1986- 1994) - Anhang 1 - Anhang 1A - Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 (WTO-GATT 1994) - Antidumping-Übereinkommen
    Nóta Marrakesch, 15.04.1994.Nachfolger des Antidumping-Kodex 1979 IATE:769204
    Agreement on Implementation of Article VI of the GATT 1994 | Agreement on Implementation of Article VI of GATT 1994 | ADA | Agreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 | 1994 Anti-Dumping Agreement | agreement on dumping | Anti-Dumping Agreement
    en
    Sainmhíniú anti-dumping agreement signed in 1994 under the GATT Uruguay Round IATE:1162974 which contains detailed rules, relating in particular to the calculation of dumping, procedures for initiating and pursuing an investigation, including the establishment and treatment of the facts, the imposition of provisional measures, the imposition and collection of anti-dumping duties, the duration and review of anti-dumping measures and the public disclosure of information relating to anti-dumping investigations Tagairt CENTERM and COM-EN, based on: Regulation (EC) No 1225/2009 on protection against dumped imports from countries not members of the European Community, Recital 3, CELEX:32009R1225/EN
    Nóta Successor to the 1979 Anti-Dumping Code [ IATE:769204 ].
    Accord antidumping | Accord sur la mise en œuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 | code antidumping de 1994 | accord antidumping de 1994
    fr
    Sainmhíniú accord annexé à l'accord instituant l'Organisation mondiale du commerce signé en avril 1994 à Marrakech, dans le cadre du cycle de l'Uruguay et régissant l'application des mesures antidumping par les Membres de l'OMC Tagairt Conseil-FR, d'après: Site de l'OMC, Accueil > Domaines > Antidumping > "Accord sur la mise en œuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994" (7.5.2021)
    Nóta 1. L'accord contient des règles de fond (notamment concernant la détermination de l'existence d'un dumping, d'un dommage, la définition de la branche de production) mais aussi des règles de procédure (en particulier concernant l'ouverture et la conduite d'enquêtes, l'application de mesures provisoires, etc.).2. Voir aussi: Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce
  7. EUROPEAN UNION|European Union law|EU act · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRADE|international trade|international trade · TRADE|trade policy
    an Cód Frithdhumpála Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Comhaontú maidir le hAirteagal VI den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Thrádáil a chur chun feidhme Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1979 | Antidumping-Kodex 1979
    de
    Sainmhíniú im Rahmen des GATT während der Tokio-Runde ausgehandelter Verhaltenskodex zur Festlegung der Bestimmungen über die Anwendung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens (GATT) Tagairt Council-DE, vgl. Multilaterale Übereinkommen, die im Zuge der Handelsverhandlungen von 1973-1979 (GATT) ausgehandelt wurden - Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens, Präambel und Art.1
    Nóta Der Antidumping-Kodex besteht aus den Artikeln 1 bis 13 des Übereinkommens.Nachfolger: Antidumping-Übereinkommen 1994 IATE:887296
    Agreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade 1979 | Anti-Dumping Code | ADC
    en
    Sainmhíniú code of conduct negotiated under the auspices of GATT IATE:785236 during the Tokyo Round IATE:1177885 that aimed to establish anti-dumping measures in accordance with Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade Tagairt Council-CENTERM, based on:Agreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade (5.2.2021)
    Nóta Signature: 1979. The Anti-Dumping Code actually consisted of Articles 1-13 of the 1979 Agreement (see reference below for the full text of the Code).Succeeded by the Anti-Dumping Agreement (ADA) [ IATE:887296 ] signed under the 1994 GATT.
    code antidumping de 1979 | Accord relatif à la mise en œuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce | accord antidumping
    fr
    Sainmhíniú code de conduite négocié sous les auspices du GATT durant le cycle de Tokyo et ayant pour objectif l'établissement de mesures antidumping Tagairt Conseil-FR, d'après: Accords multilatéraux résultant des négociations commerciales de 1973-1979 (GATT) - Accord relatif à la mise en oeuvre de l'article VI de l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce - CELEX: 21979A0412(07)/FR
    Nóta 1. Les mesures antidumping prises au sein de cet accord consistent en des règles de fond et des règles de procédure. 2. Le code antidumping a été signé le 12 avril 1979, dans le cadre du cycle de Tokyo et contient 16 articles. En 1994, l'accord antidumping lui a succédé.
  8. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRADE|international trade|international trade
    an Comhaontú maidir le hAirteagal VII den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Thrádáil a Chur chun Feidhme Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Cód maidir le Luacháil Custaim Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Zollwert-Kodex | Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens | Zollwertkodex
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: GATT - Tokio-Runde (Ergebnisse 1979).;MISC: Genf, 12.04.1979.
    Customs Valuation Agreement | Agreement on Implementation of Article VII of the General Agreement on Tariffs and Trade | Code on Customs Valuation
    en
    Accord relatif à la mise en oeuvre de l'article VII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce | Code sur l'évaluation en douane
    fr
    Nóta CONTEXT: GATT - Tokyo-Round.;MISC: Signature: 1979.04.12 Genève
  9. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRADE|international trade|international trade
    an Comhaontú maidir le hAirteagal VII den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Thrádáil 1994 a Chur chun Feidhme Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Uruguay-Runde (Ergebnisse).;XREF: Gehört zu Anhang 1A des WTO-Übereinkommens.;MISC: Marrakesch, 15.04.1994.
    Agreement on Implementation of Article VII of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994
    en
    Accord sur la mise en oeuvre de l'article VII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994
    fr
    Sainmhíniú Accord annexé à l'accord instituant l'OMC. Tagairt ---
    Nóta MISC: Signature: 1994.04.15 Marrakesh
  10. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRADE|international trade|international trade
    Cód maidir le Fóirdheontais Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Comhaontú maidir le Fóirdheontais agus le Bearta Frithchúitimh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Kodex über Subventionen und Ausgleichszölle | Übereinkommen zur Auslegung und Anwendung der Artikel VI, XVI und XXIII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens
    de
    Sainmhíniú 1979 im Zuge der Tokio-Runde der Zollrunden des GATT ausgehandelte Zusatzvereinbarung Tagairt Wikipedia Subventionskodex https://de.wikipedia.org/wiki/Subventionskodex (16.3.17)
    Nóta vollständiger Titel: Übereinkommen zur Auslegung und Anwendung der Artikel VI, XVI und XXIII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens
    Code on Subsidies and Countervailing Duties | Agreement on Subsidies and Countervailing Measures | Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the General Agreement on Tariffs and Trade
    en
    Sainmhíniú formally known as the "Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XIII of the General Agreement on Tariffs and Trade", this MTN agreement amplified and improved upon the GATT rules on subsidies and countervailing duties. Its major aim was to control the impact of subsidies on trade flows in international commerce. The Code prohibited signatories from using export subsidies, to prevent adverse effects on the trading interests of other countries. Tagairt Council-EN
    Nóta - Adopted in the Tokyo round (1979)- Superseded by the Uruguay round Agreement on subsidies and countervailing measures [ IATE:769239 ]
    Accord relatif à l'interprétation et à l'application des articles VI, XVI et XXIII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce | Code des subventions et droits compensateurs | Code des subventions et des mesures compensatoires
    fr
    Sainmhíniú code de conduite négocié durant les négociations de Tokyo, qui établit des règles de fond et des critères administratifs concernant les procédures nationales visant l'imposition de droits compensateurs et élargit la portée des obligations multilatérales concernant la notification et le règlement des différends dans l'octroi de subventions Tagairt Termium Plus®, Ministère Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2source?lang=fra&srchtxt=ACCORD%20RELATIF%20INTERPRETATION%20APPLICATION%20ARTICLES%20VI%20XVI%20XX&i=1&index=alt&src_id=BT-2041991&rlang=fr&titl=Accord%20relatif%20aux%20subventions%20et%20aux%20mesures%20compensatoires&fchrcrdnm=1#resultrecs [15.3.2017]
    Nóta Adopté au cours du Cycle de Tokyo (1979) et révisé au cours du Cycle d'Uruguay, voir "Accord sur les subventions et les mesures compensatoires" IATE:769239 .Voir aussi:- "OMC" IATE:877866 ;- "acte final de Marrakech" IATE:880058 .Attention: outre les Subventions et mesures compensatoires (interprétation des articles 6, 16 et 23 du GATT), sont aussi appelés "Codes du Tokyo Round":- Procédures en matière de licences d'importation- Obstacles techniques au commerce (parfois appelé Code de la normalisation)- Marchés publics- Évaluation en douane (interprétation de l'article 7)- Mesures antidumping (interprétation de l'article 6 et remplacement du Code antidumping élaboré lors des Négociations Kennedy);- Arrangement relatif à la viande bovine- Arrangement international relatif au secteur laitier- Commerce des aéronefs civils
  11. EUROPEAN UNION|European construction|European Union · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Comhaontú maidir leis an gCoinbhinsiún arna dhréachtú ar bhonn Airteagal K.3 den Chonradh ar an Aontas Eorpach maidir le húsáid Teicneolaíocht Faisnéise chun Críoch Custaim a chur i bhfeidhm go sealadach idir Bhallstáit áirithe den Aontas Eorpach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkunft über die vorläufige Anwendung des Übereinkommens zwischen einigen Mitgliedstaaten der Europäischen Union aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über den Einsatz der Informationstechnologie im Zollbereich
    de
    Agreement on provisional application between certain Member States of the European Union of the Convention drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union on the use of information technology for customs purposes
    en
    Accord relatif à l'application provisoire entre certains Etats membres de l'Union européenne de la convention établie sur la base de l'article K.3 du Traité sur l'Union européenne sur l'emploi de l'informatique dans le domaine des douanes
    fr
  12. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH|research and intellectual property|intellectual property
    Comhaontú Londan Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhaontú Londan (an Comhaontú maidir le hAirteagal 65 CPE) Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Comhaontú maidir le hAirteagal 65 den Choinbhinsiún ar Dheonú Paitinní Eorpacha a chur i bhfeidhm Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Anwendung des Artikels 65 EPÜ | Londoner Übereinkommen | Übereinkommen über die Anwendung des Artikels 65 des Übereinkommens über die Erteilung europäischer Patente
    de
    Sainmhíniú fakultatives Übereinkommen, das auf eine Senkung der Übersetzungskosten für europäische Patente durch eine kostengünstige Übersetzungsregelung für europäische Patente nach der Erteilung abzielt Tagairt Council-DE, vgl. Europäisches Patentamt > Recht & Praxis > Rechtstexte > Londoner Übereinkommen http://www.epo.org/law-practice/legal-texts/london-agreement_de.html (15.4.2013)
    Nóta London, 17.10.2000DIV: ds, 15.4.2013
    Agreement on the application of Article 65 EPC | Protocol of London | Agreement on the application of Article 65 of the Convention on the Grant of European Patents | London Agreement
    en
    Sainmhíniú international agreement, signed in London on 17 October 2000, under the European Patent Convention. Intended to reduce the costs of European patents by making post-grant translation requirements less onerous Tagairt Council-EN, based on Groves P., Dictionary of Intellectual Property Law, Edward Elgar Publishing, 2011, ISBN 978-1-84980-777-7
    Nóta See also: - IATE:777818 Convention on the Grant of European Patents
    Accord de Londres | Accord sur l'application de l'article 65 de la Convention sur la délivrance de brevets européens | protocole de Londres | Accord sur l'application de l'article 65 CBE
    fr
    Sainmhíniú Accord facultatif signé à Londres le 17 octobre 2000 par certains États parties à la Convention sur le brevet européen, par lequel ces États s'engagent à renoncer en tout ou en partie à l'exigence de produire des traductions des brevets européens, en vue de réduire les coûts. Tagairt Conseil-FR, d'après site de l'OEB, http://www.epo.org/law-practice/legal-texts/london-agreement_fr.html (13.3.2012)
    Nóta Voir aussi:- IATE:777818 Convention sur la délivrance de brevets européens.
  13. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|Council of the European Union · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|Council of the European Union|Coreper · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|institutional structure
    Meitheal Antici (Airteagal 50) Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Sainmhíniú foirmíocht faoi leith de Mheitheal Antici [ IATE:771756] a cuireadh ar bun tar éis don Ríocht Aontaithe fógra a thabhairt go raibh rún aici an tAontas Eorpach a fhágáil Tagairt Comhairle-GA
    Nóta Is iondúil gurb í Meitheal Antici a ullmhaíonn obair Coreper (cuid 2).Tar éis don Ríocht Aontaithe fógra a thabhairt faoi Airteagal 50 CAE, ní bhíonn na comhaltaí den Chomhairle Eorpach ná den Chomhairle a dhéanann ionadaíocht thar ceann na RA, ní bhíonn said rannpháirteach i bpléití na Comhairle Eorpaí ná na Comhairle ná i gcinntí ón gComhairle Eorpach ná ón gComhairle a bhaineann leis an RA. Is é an chaoi a ngairtear an mheitheal speisialta seo dá ngairtear 'Meitheal Antici (Airteagal 50)'.
    Antici-Gruppe (Artikel 50)
    de
    Nóta Die Arbeiten des AStV (2. Teil) werden normalerweise durch die Antici-Gruppe IATE:771756 vorbereitet.Infolge der Mitteilung des Vereinigten Königreichs gemäß Artikel 50 EUV nehmen die Mitglieder des Europäischen Rates, des Rates und seiner Vorbereitungsgremien, die das Vereinigte Königreich vertreten, weder an den diesen Mitgliedstaat betreffenden Beratungen noch an der entsprechenden Beschlussfassung teil. In diesen Fällen wird die Antici-Gruppe (Artikel 50) einberufen.
    Antici Group (Article 50)
    en
    Sainmhíniú special configuration of the Antici Group [ IATE:771756 ] set up following the notification by the United Kingdom of its intention to leave the European Union Tagairt Council-EN
    Nóta The work of Coreper (part 2) is normally prepared by the Antici Group.Following the notification by the United Kingdom under Article 50 TEU, the members of the European Council, the Council and its preparatory bodies representing the United Kingdom do not participate in the discussions or in decisions concerning it. In these instances, the special 'Antici Group (Article 50)' is convened.
    groupe Antici (article 50)
    fr
    Sainmhíniú formation spéciale du groupe Antici mise en place à la suite de la notification par le Royaume-Uni de son intention de se retirer de l'Union Tagairt Conseil-FR, d'après l'inventaire des groupes et comités participant aux travaux préparatoires du Conseil (dernière version)
    Nóta À la suite de la notification par le Royaume-Uni au titre de l'article 50 du TUE, les membres du Conseil européen, du Conseil et de ses instances préparatoires représentant le Royaume-Uni ne participent pas aux discussions ni aux décisions concernant celui-ci. Dans ce cas, le groupe Antici se réunit en formation groupe Antici (article 50).Voir aussi groupe Antici [IATE:771756 ]
  14. BUSINESS AND COMPETITION|competition|competition law · EUROPEAN UNION|European Union law
    litir de réir airteagal 11 Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Auskunftsverlangen nach Artikel 11
    de
    Sainmhíniú schriftliches Auskunftsverlangen, das die Kommission an Unternehmen und Unternehmensvereinigungen sowie an Regierungen und zuständige Behörden der Mitgliedstaaten richtet, um die Informationen zu erhalten, die für die Durchführung ihrer Prüfverfahren erforderlich sind Tagairt Glossar der europäischen Wettbewerbspolitik, Generaldirektion Wettbewerb, Juli 2002
    Nóta solche Auskunftsverlangen können an Unternehmen, die einer Zuwiderhandlung verdächtigt werden oder an einem Unternehmenszusammenschluss beteiligt sind, oder an Dritte gesandt werden, die in der Lage sein können, bestimmte Angelegenheiten zu klären, die für das fragliche Prüfverfahren relevant sind
    article 11 letter
    en
    Sainmhíniú written request for information the Commission addresses to undertakings and associations of undertakings, as well as to governments and competent authorities of the Member States, in order to obtain the information necessary to conduct its investigations Tagairt European Commission > Competition > Publications > Glossary of terms used in EU competition policy (Antitrust and control of concentrations), July 2002, http://ec.europa.eu/competition/publications/glossary_en.pdf [2.12.2010]
    Nóta Such requests can be sent to companies which are suspected of infringements, are party to a concentration or to third parties who may be in a position to clarify certain matters which are relevant for the investigation in question.(See: Article 11 of Regulation No 17 [ CELEX:31962R0017/EN ] and Article 11 of the merger regulation [ CELEX:32004R0139/EN ].)
    lettre au titre de l'article 11
    fr
    Sainmhíniú Demande de renseignements que la Commission adresse par écrit aux entreprises et aux associations d'entreprises, ainsi qu'aux gouvernements et aux autorités compétentes des États membres, pour recueillir les renseignements nécessaires aux fins de ses enquêtes. Ces demandes peuvent être envoyées à des entreprises soupçonnées d'avoir commis une infraction, à des entreprises parties à une opération de concentration ou à des tiers susceptibles de pouvoir éclaircir certains points pertinents aux fins de l'enquête concernée. Tagairt Glossaire des termes employés dans le domaine de la politique de la concurrence de l'Union Européenne (antitrust et contrôle des opérations de concentration), Direction-générale de la concurrence, juillet 2002 ; http://ec.europa.eu/comm/competition/publications/glossary_fr.pdf
  15. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|Council of the European Union · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|institutional structure · TRADE|trade policy
    Coiste Airteagal 133 (Ionadaithe) Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Coiste um an mBeartas Trádála (Ionadaithe) Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Sainmhíniú Ceann amháin de na trí fhoirmíocht atá ag an gCoiste um an mBeartas Trádála - is iad na hIonadaithe agus na Saineolaithe an dá fhoirmíocht eile atá ann. Tagairt Comhairle-GA
    Ausschuss "Artikel 133" (Stellvertreter) | Ausschuss für Handelspolitik (Stellvertreter)
    de
    Sainmhíniú eine der Zusammensetzungen des Ausschusses für Handelspolitik IATE:913414 Tagairt Council-DE
    Nóta DIV: RSZ, 9.12.09
    Trade Policy Committee (Deputies) | Article 133 Committee (Deputies) | TPC (Deputies)
    en
    Sainmhíniú one of the four formations of the Trade Policy Committee - the other three being Full Members, Experts Services and Investment and Generalised System of Preferences Tagairt Council-EN, based on: Official list of Council preparatory bodies
    Comité de la politique commerciale (Membres suppléants) | Comité de l'article 133 (Membres suppléants)
    fr
    Nóta L'une des quatre formations du Comité de la politique commerciale, les trois autres étant "membres titulaires", "Experts (services et investissements)" et "Système de préférences généralisées".
  16. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|Council of the European Union · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|institutional structure · TRADE|trade policy|trade policy
    Coiste Airteagal 133 (Lánchomhaltaí) Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Coiste um an mBeartas Trádála (Lánchomhaltaí) Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Sainmhíniú Ceann amháin de na trí fhoirmíocht atá ag an gCoiste um Beartas Trádála - is iad na hIonadaithe agus agus na Saineolaithe an dá fhoirmíocht eile atá ann. Tagairt Comhairle-GA
    Mitglied | Ausschuss "Artikel 133" (Mitglieder) | Ausschuss für Handelspolitik (Mitglieder)
    de
    Sainmhíniú eine der Zusammensetzungen des Ausschusses für Handelspolitik IATE:913414 Tagairt Council-DE
    Nóta DIV: RSZ, 9.12.09
    Trade Policy Committee (Full Members) | TPC (Full Members) | Article 133 Committee (Full Members)
    en
    Sainmhíniú one of the four formations of the Trade Policy Committee - the other three being Deputies, Experts Services and Investment and Generalised System of Preferences Tagairt Council-EN, based on: Official list of Council preparatory bodies
    Comité de l'article 133 (Membres titulaires) | Comité de la politique commerciale (Membres titulaires)
    fr
    Nóta L'une des quatre formations du Comité de la politique commerciale, les trois autres étant "Membres suppléants", "Experts (services et investissements)" et "Système de préférences généralisées".
  17. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|Council of the European Union · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|institutional structure · TRADE|trade policy
    an Coiste um an mBeartas Trádála - Saineolaithe (STIS, Seirbhísí agus Infheistíocht) Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Coiste Airteagal 133 - Saineolaithe (STIS, Seirbhísí, Aitheantas Frithpháirteach) Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Coiste um an mBeartas Trádála (Saineolaithe (Seirbhísí agus Infheistíocht)) Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Coiste um an mBeartas Trádála - Saineolaithe (STIS, Seirbhísí agus Infheistíocht, Aitheantas Frithpháirteach) Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Ausschuss "Artikel 133" (Sachverständige - STIS, Dienstleistungen, Gegenseitige Anerkennung) | Ausschuss für Handelspolitik (Sachverständige (Dienstleistungen und Investitionen)) | Ausschuss für Handelspolitik (Sachverständige - STIS, Dienstleistungen und Investitionen, Gegenseitige Anerkennung) | Ausschuss für Handelspolitik (Sachverständige - STIS, Dienstleistungen und Investitionen)
    de
    Sainmhíniú eine der vier Ratsformationen des Ausschusses für Handelspolitik - bei den anderen drei handelt es sich um Mitglieder, Stellvertreter sowie Allgemeines Präferenzsystem Tagairt Verzeichnis der Vorbereitungsgremien des Rates
    Article 133 Committee (STIS) | TPC (Experts Services and Investment) | Trade Policy Committee - Experts (Services and Investment) | Trade Policy Committee - Experts (STIS, Services and Investment) | Article 133 Committee (Steel, textiles and other industrial sectors) | Article 133 Committee - Experts (STIS, Services, Mutual Recognition) | Trade Policy Committee - Experts (STIS, Services and Investment, Mutual Recognition) | Trade Policy Committee (Experts (Services and Investment)) | TPC STIS | TPC - Experts
    en
    Sainmhíniú one of the four formations of the Trade Policy Committee - the other three being Full Members, Deputies and Generalised System of Preferences Tagairt Council-EN, based on: Official list of Council preparatory bodies
    CPC - Experts | Comité de la politique commerciale - Experts (acier, textiles et autres secteurs industriels, services et investissements) | Comité de la politique commerciale (Experts (services et investissements)) | Comité de la politique commerciale - Experts (ATSI, services et investissements, reconnaissance mutuelle) | comité de l'article 133 - Experts (ATSI, services, reconnaissance mutuelle) | Comité de la politique commerciale - Experts (ATSI, services et investissements) | CPC ATSI
    fr
    Nóta L'une des quatre formations du Comité de la politique commerciale, les trois autres étant "membres titulaires", "membres suppléants" et "système de préférences généralisées".
  18. BUSINESS AND COMPETITION|competition|competition law · EUROPEAN UNION|European Union law
    fógra de réir Airteagal 19(3) Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Veröffentlichung nach Artikel 19 Absatz 3
    de
    article 19(3) notice
    en
    Sainmhíniú notice published in the Official Journal by which the Commission informs undertakings, associations of undertakings and the general public of its intention to clear or exempt a certain notified agreement under Article 81 of the EC Treaty Tagairt European Commission > Competition > Publications > Glossary of terms used in EU competition policy (Antitrust and control of concentrations), July 2002, http://ec.europa.eu/competition/publications/glossary_en.pdf [2.12.2010]
    Nóta The notice should contain a summary of the relevant application or notification and invite all interested third parties to submit their observations within a time limit not less than one month. Publication shall have regard to the legitimate interest of undertakings in the protection of their business secrets.See also "article 19(3) notice" [IATE:1899679 ].
    communication au titre de l'article 19, paragraphe 3
    fr
    Sainmhíniú Communication publiée au Journal officiel par laquelle la Commission informe les entreprises, les associations d'entreprises et le grand public de son intention d'autoriser ou d'exempter un accord notifié, en application de l'article 81 du traité CE. Cette communication doit contenir un résumé de la demande ou de la notification en cause et inviter tous les tiers intéressés à lui faire connaître leurs observations dans un délai ne pouvant être inférieur à un mois. La publication doit tenir compte de l'intérêt légitime des entreprises à ce que leurs secrets d'affaires ne soient pas divulgués. Tagairt Glossaire des termes employés dans le domaine de la politique de la concurrence de l'Union Européenne (antitrust et contrôle des opérations de concentration), Direction-générale de la concurrence, juillet 2002 ; http://ec.europa.eu/comm/competition/publications/glossary_fr.pdf