Sainmhíniú Abkommen, mit dem darauf abgezielt wird, Zahlungsverkehrsdaten und damit verbundene Daten, die von gemäß dem Abkommen gemeinsam bezeichneten Anbietern von internationalen Zahlungsverkehrsdatendiensten im Gebiet der Europäischen Union gespeichert werden, dem US-Finanzministerium ausschließlich für die Verhütung, Ermittlung, Aufdeckung oder Verfolgung von Terrorismus oder Terrorismusfinanzierung bereitzustellen Tagairt Council-DE, vgl. Abkommen zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten von Amerika über die Verarbeitung von Zahlungsverkehrsdaten und deren Übermittlung aus der Europäischen Union an die Vereinigten Staaten von Amerika für die Zwecke des Programms zum Aufspüren der Finanzierung des Terrorismus, Art.1 undTagesschaue.DE Was sind SWIFT und das SWIFT-Abkommen? (9.9.2021)
Nóta am 1. August 2010 in Kraft getretenXREF: Programm zum Aufspüren der Finanzierung des Terrorismus
Sainmhíniú accord entre l'UE et les États-Unis portant sur l'échange de données bancaires à des fins antiterroristes Tagairt CENTERM, sur la base de: Site europaforum, article intitulé "Swift : un accord entre UE et Etats-Unis dont l’histoire mouvementée témoigne du difficile équilibre à trouver entre protection des données et lutte contre le terrorisme": http://www.europaforum.public.lu/fr/dossiers-thematiques/2010/accord-swift/index.html [21.11.2014]
Sainmhíniú (debt or bonds) able, in a crisis situation, to be (partly) resolved through an allocation of losses that would not be worse than the losses that shareholders and creditors would have suffered in "normal" insolvency proceedings Tagairt EP-Term, based on EU Commission working paper "Discussion paper on the debt write-down tool – bail-in" http://ec.europa.eu/internal_market/bank/docs/crisis-management/discussion_paper_bail_in_en.pdf (05.08.2015)
EUROPEAN UNION|European construction|European Union|area of freedom, security and justice · LAW|criminal law|criminal law|international criminal law|extradition
gabháil chun críoch eiseachadta Tagairt Rialachán (AE) 2018/1862 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla
ga
Comhthéacs 'Ba cheart foláirimh a bheith in SIS maidir le daoine a bhfuiltear sa tóir orthu lena ngabháil chun críoch tabhairt suas agus a bhfuiltear sa tóir orthu lena ngabháil chun críoch eiseachadta.' Tagairt Rialachán (AE) 2018/1862 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla
Sainmhíniú arrest of a criminal suspect or sentenced person following the issuing of an extradition request under the European Arrest Warrant (EAW) system for the purposes of conducting a criminal prosecution or executing a custodial sentence or detention order, whereby the requested person is arrested by a Member State and handed over to a third country, or vice versa Tagairt Council-EN, based on Council Framework Decision on the European arrest warrant and the surrender procedures between Member States, CELEX:32002F0584/EN (see in particular Article 25(5))
Nóta The European Arrest Warrant was introduced in 2002 to speed up and simplify extradition procedures between Member States. 'Extradition' under the European Arrest Warrant system superseded the previous formal extradition procedure between Member States, and has the narrower meaning provided in the definition. Closely related to arrest for surrender purposes [IATE:3575651 ] under the EAW, which is carried out between two Member States. For a comparison of 'surrender' and 'extradition' under the EAW, see: Klimek L. (2015) ‘Surrender’ vs. ‘Extradition’: A Comparison Focused on Innovations of the European Arrest Warrant. In: European Arrest Warrant. Springer, Cham, https://lawexplores.com/surrender-vs-extradition-a-comparison-focused-on-innovations-of-the-european-arrest-warrant/ [5.3.2018] See also European Arrest Warrant [IATE:913174 ]
Sainmhíniú arrestation, par un État membre, d'une personne condamnée ou soupçonnée, en vue de son extradition vers un pays tiers Tagairt Conseil-FR; d'après:1. Décision-cadre du Conseil du 13 juin 2002 relative au mandat d'arrêt européen et aux procédures de remise entre États membres (2002/584/JAI)2. Eurojust, Lignes directrices pour statuer sur les demandes concurrentes de remise et d’extradition (10.4.2020)
ENVIRONMENT|environmental policy · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · LAW|international law|public international law|law of the sea
Nóta Das Übereinkommen wurde am 21. Mai 1997 angenommen und ist am 17. August 2014 in Kraft getreten. Es umfasst die Nutzung, die Entwicklung, den Schutz und das Management von über- und unterirdischen Binnengewässern.NICHT ZU VERWECHSELN mit der UNECE-Wasserkonvention (Übereinkommen zum Schutz und zur Nutzung grenzüberschreitender Wasserläufe und internationaler Seen) von 1992 IATE:853197
Nóta Adopted: New York, 21.5.1997 Entry into force: 17.8.2014'UN Watercourses Convention' is to be distinguished from 'UNECE Water Convention' [ IATE:853197 ] - for more information see http://www.unwatercoursesconvention.org/faqs/ [29.9.2016]
Sainmhíniú directive visant à fixer les conditions d’entrée et de séjour des ressortissants de pays tiers aux fins d’un emploi hautement qualifié, dans le cadre du système de carte bleue européenne [IATE:2244861 ] Tagairt CELEX:32009L0050/FR
Sainmhíniú von den am wenigsten entwickelten Ländern als vorrangig erachtete, an ihren jeweiligen Bedürfnissen und Prioritäten ausgerichtete Maßnahmen zur Anpassung an den Klimawandel, die dem UNFCCC-Sekretariat vorgelegt werden Tagairt Council-DE
Nóta Kontext: UNFCCC IATE:843910 seit 2011 "nationaler Anpassungsplan" IATE:3569125<>
Sainmhíniú document drawn up by a Least Developed Country (LDC) to identify priority activities that respond to its urgent and immediate needs to adapt to climate change, as part of a process established at the 7th Conference of the Parties (COP) to the UNFCCC in 2001 Tagairt Council-EN based on UNFCCC > National Adaptation Programmes of Action (NAPAs), http://unfccc.int/national_reports/napa/items/2719.php [22.11.2016]
Nóta For the successor established in 2011, see national adaptation plan [ IATE:3569125 ]
Sainmhíniú document exposant les activités prioritaires à entreprendre pour faire face aux besoins et préoccupations urgents et immédiats des pays les moins avancés (PMA) aux fins de l'adaptation aux effets néfastes des changements climatiques. Tagairt Décision 28/CP.7, Lignes directrices pour l'établissement de programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation [ http://unfccc.int/resource/docs/french/cop7/cp713a04f.pdf#page=8 ](23.9.2009)
Nóta Devenu en 2011 "plan national d'adaptation" [ IATE:3569125 ]
EUROPEAN UNION|European Union law|EU act · EUROPEAN UNION|European construction|European Union|area of freedom, security and justice · INTERNATIONAL RELATIONS|international balance · SOCIAL QUESTIONS|migration
Rialachán (CE) Uimh. 2725/2000 ón gComhairle an 11 Nollaig 2000 maidir le "Eurodac" a bhunú chun méarloirg a chur i gcomparáid chun Coinbhinsiún Bhaile Átha Cliath a chur i bhfeidhm go héifeachtach Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 603/2013 maidir le bunú “Eurodac” chun méarloirg a chur i gcomparáid lena chéile ar mhaithe le cur i bhfeidhm éifeachtach Rialachán (CE) Uimh. 604/2013 lena mbunaítear na critéir agus na sásraí lena gcinntear cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i mBallstát ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát agus maidir le hiarrataí ó údaráis forghníomhaithe dlí na mBallstát agus ó Europol ar chomparáidí le sonraí Eurodac chun críocha forghníomhaithe dlí, agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1077/2011 lena mbunaítear Gníomhaireacht Eorpach le haghaidh bainistiú oibríochtúil córas TF ar mhórscála sa limistéar saoirse, slándála agus ceartais, CELEX:32013R0603/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
EDUCATION AND COMMUNICATIONS|information technology and data processing · LAW|international law|public international law|free movement of persons|Schengen Agreement|Schengen Information System · LAW|justice|judicial proceedings
foláireamh faoi ábhair lena n-urghabháil nó lena n-úsáid mar fhianaise in imeachtaí coiriúla Tagairt Rialachán (AE) 2018/1862 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Samhain 2018 maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2007/533/CGB ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1986/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún
ga
Comhthéacs "I gcás foláireamh faoi ábhair lena n-urghabháil nó lena n-úsáid mar fhianaise in imeachtaí coiriúla, ba cheart na hábhair lena mbaineann a urghabháil i gcomhréir leis an dlí náisiúnta lena gcinntear an ndéanfar ábhar a urghabháil agus na coinníollacha lena ndéanfar sin, go háirithe má tá sé i seilbh an té ar leis nó léi é le ceart." Tagairt Rialachán (AE) 2018/1862 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Samhain 2018 maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2007/533/CGB ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1986/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún
Sainmhíniú Ausschreibung in Bezug auf Sachen, die zur Sicherstellung oder zur Beweissicherung in Strafverfahren gesucht werden, die in das SIS eingegeben werden Tagairt Verordnung (EU) 2018/1862 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 28. November 2018 über die Einrichtung, den Betrieb und die Nutzung des Schengener Informationssystems (SIS) im Bereich der polizeilichen Zusammenarbeit und der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen, zur Änderung und Aufhebung des Beschlusses 2007/533/JI des Rates und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 1986/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates und des Beschlusses 2010/261/EU der Kommission
Nóta Kategorien von Sachen sind in Artikel 38 folgender Verordnung aufgeführt: Verordnung (EU) 2018/1862 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 28. November 2018 über die Einrichtung, den Betrieb und die Nutzung des Schengener Informationssystems (SIS) im Bereich der polizeilichen Zusammenarbeit und der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen, zur Änderung und Aufhebung des Beschlusses 2007/533/JI des Rates und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 1986/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates und des Beschlusses 2010/261/EU der Kommission
Sainmhíniú alert in SIS relating to an object that is misappropriated, lost, stolen or evidence and is sought for the purposes of seizure or use as evidence in criminal proceedings Tagairt Council-EN, based on Regulation (EU) 2018/1862 on the establishment, operation and use of the Schengen Information System (SIS) in the field of police cooperation and judicial cooperation in criminal matters, Article 38
Nóta Categories of objects are listed in Article 38 of Regulation (EU) 2018/1862 on the establishment, operation and use of the Schengen Information System (SIS) in the field of police cooperation and judicial cooperation in criminal matters
Sainmhíniú données intégrées dans le SIS relatives à des objets recherchés à des fins de saisie ou à des fins de preuve dans une procédure pénale Tagairt Conseil-FR, d'après l'article 38 du règlement (UE) 2018/1862 sur l'établissement, le fonctionnement et l'utilisation du système d'information Schengen (SIS) dans le domaine de la coopération policière et de la coopération judiciaire en matière pénale
Nóta Ces signalements concernent des catégories d'objets facilement identifiables dont la liste figure à l'article 38 du règlement (UE) 2018/1862. Exemples d'objets recherchés faisant l'objet d'un signalement: véhicules à moteur, matériel industriel, armes à feu, documents d'identité, billets de banque, produits informatique.
EDUCATION AND COMMUNICATIONS|information technology and data processing · EUROPEAN UNION|European construction|European Union|area of freedom, security and justice · LAW|international law|public international law|free movement of persons|Schengen Agreement|Schengen Information System
foláireamh faoi dhuine a bhfuiltear sa tóir air lena ghabháil d'fhonn é a thabhairt suas nó chun críocha eiseachadta Tagairt Rialachán (AE) 2018/1862 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Samhain 2018 maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2007/533/CGB ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1986/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún
ga
Comhthéacs "Forghníomhú gníomhaíochta ar bhonn foláirimh faoi dhuine a bhfuiltear sa tóir air lena ghabháil d'fhonn é a thabhairt suas nó chun críocha eiseachadta" Tagairt Rialachán (AE) 2018/1862 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Samhain 2018 maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2007/533/CGB ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1986/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún
Sainmhíniú Ausschreibung im Schengener Informationssystem nach einer Preson, die zum Zwecke der Übergabe- oder Auslieferungshaft gesucht wird Tagairt Verordnung (EU) 2018/1862 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 28. November 2018 über die Einrichtung, den Betrieb und die Nutzung des Schengener Informationssystems (SIS) im Bereich der polizeilichen Zusammenarbeit und der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen, zur Änderung und Aufhebung des Beschlusses 2007/533/JI des Rates und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 1986/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates und des Beschlusses 2010/261/EU der Kommission
Nóta siehe auch - Festnahme zum Zwecke der Übergabehaft (22.1.2021) - Festnahme zum Zwecke der Auslieferungshaft (22.1.2021) - Ausschreibung (22.1.2021)
Sainmhíniú alert entered in the Schengen Information System for a person who is wanted for surrender purposes or extradition purposes Tagairt Council Terminology Coordination, based on Regulation (EU) 2018/1862 on the establishment, operation and use of the Schengen Information System (SIS) in the field of police cooperation and judicial cooperation in criminal matters
Nóta These alerts are provided for in Article 26 of the consolidated version of Council Decision 2007/533/JHA on the establishment, operation and use of the second generation Schengen Information System (SIS II) (in force), which is amended by Regulation (EU) 2018/1862.See also: - arrest for surrender purposes (related) - arrest for extradition purposes (related) - Schengen Information System (related) - alert (broader)
Sainmhíniú signalement introduit dans le SIS concernant une personne recherchée en vue d'une arrestation aux fins de remise (sur la base d'un mandat d'arrêt européen) ou en vue d'une arrestation aux fins d'extradition Tagairt Conseil-FR, d'après le règlement (UE) 2018/1862 du Parlement européen et du Conseil du 28 novembre 2018 sur l'établissement, le fonctionnement et l'utilisation du système d'information Schengen (SIS) dans le domaine de la coopération policière et de la coopération judiciaire en matière pénale
Nóta Ces signalements sont prévus par l'article 26 de la décision 2007/533/JAI sur l'établissement, le fonctionnement et l'utilisation du système d'information Schengen de deuxième génération (SIS II) (version consolidée), modifiée par le règlement (UE) 2018/1862 du Parlement européen et du ConseilVoir aussi: - arrestation aux fins de remise - arrestation aux fins d'extradition
Sainmhíniú Wer eine andere Person unter Ausnutzung einer Zwangslage oder der Hilflosigkeit, die mit ihrem Aufenthalt in einem fremden Land verbunden ist, zur Aufnahme oder Fortsetzung der Prostitution oder dazu bringt, sexuelle Handlungen, durch die sie ausgebeutet wird, an oder vor dem Täter oder einem Dritten vorzunehmen oder von dem Täter oder einem Dritten an sich vornehmen zu lassen [...] Tagairt Deutsches StGB, § 232, http://dejure.org/gesetze/StGB/232.html
Sainmhíniú commerce d'êtres humains, notamment de femmes et d'enfants, en vue d'une exploitation sexuelle Tagairt 100 mots pour l'égalité - Glossaire de termes sur l'égalité entre les femmes et les hommes, Commission européenne (5.9.2019)
Nóta Voir aussi: commerce du sexe [ IATE:3581940 ]
BUSINESS AND COMPETITION|accounting · FINANCE|taxation
Sainmhíniú Abschreibungsbasis abzüglich des gesamten abgezogenen Abschreibungsbetrags Tagairt Council-DE auf Grundlage des Vorschlags für eine Richtlinie des Rates über eine Gemeinsame Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage, Art.4 Nr.17 CELEX:52016PC0685/DE
Sainmhíniú depreciation base of a fixed asset or asset pool less total depreciation deducted to date Tagairt COM-EN, based on: Proposal for a Council directive on a Common Consolidated Corporate Tax Base (CCCTB), COM(2011)121 final, CELEX:52011PC0121/EN
Sainmhíniú la base d'amortissement diminuée de l'amortissement total déduit à la date considérée ; la valeur qui aurait été retenue pour le calcul d’un profit ou d’une perte entrant en compte pour l’assiette de l’impôt frappant le revenu, les bénéfices ou les plus-values de la société apporteuse si ces éléments d’actif et de passif avaient été vendus lors de la fusion, de la scission ou de la scission partielle, mais indépendamment d’une telle opération Tagairt Proposition de directive du Conseil concernant une assiette commune consolidée pour l'impôt sur les sociétés (ACCIS) , COM (2011)140 final , http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2011:0121:FIN:FR:PDF ; Directive 2009/133/CE du Conseil du 19 octobre 2009 concernant le régime fiscal commun applicable aux fusions, scissions, scissions partielles, apports d’actifs et échanges d’actions intéressant des sociétés d’États membres différents, ainsi qu’au transfert du siège statutaire d’une SE ou d’une SCE d’un État membre à un autre , JO L 310 du 25 novembre 2009 , http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2009:310:0034:0046:FR:PDF