Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

10 dtoradh

  1. SOCIAL QUESTIONS|migration
    coinníollacha glactha Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 439/2010 lena mbunaítear Oifig Eorpach Tacaíochta do Chúrsaí Tearmainn, CELEX:32010R0439Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Maidir le gníomhaíochtaí sonracha oiliúna nó gníomhaíochtaí téamúla oiliúna i dtaca le cúrsaí tearmainn, cuimsíonn siad na nithe seo a leanas, ach ní gá gurb iad sin amháin a bheadh i gceist leo: ... (f) coinníollacha glactha, lena n-áirítear aird ar leith a thabhairt ar ghrúpaí leochaileacha agus ar íospartaigh céastóireachta.' Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 439/2010 lena mbunaítear Oifig Eorpach Tacaíochta do Chúrsaí Tearmainn, CELEX:32010R0439/GA
    coinníollacha maidir le glacadh iarrthóirí tearmainn Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    dálaí glactha Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 439/2010 CELEX:32010R0439Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs "D'ainneoin an dul chun cinn atá déanta go dtí seo leis an gComhchóras Eorpach Tearmainn a fhorbairt de réir a chéile, tá difríochtaí suntasacha ann idir na Ballstáit maidir leis na cineálacha nósanna imeachta a mbaintear úsáid astu, na rátaí aitheantais, an cineál cosanta a thugtar, an leibhéal ar a bhfuil na dálaí glactha ábharacha..." Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 439/2010 CELEX:32010R0439
    Sainmhíniú bearta á ndéanamh ag na Ballstáit faoi Threoir na nDálaí Glactha, i ndáil leo siúd a bhfuil cosaint idirnáisiúnta á iarraidh acu Tagairt Comhairle-GA, bunaithe ar an mBéarla
    Aufnahmebedingungen für Person, die internationalen Schutz beantragt haben | Aufnahmebedingungen für Person, die internationalen Schutz beantragen | Aufnahmebedingungen
    de
    Sainmhíniú Maßnahmen, die die Mitgliedstaaten im Einklang mit der Richtlinie zur Festlegung von Normen für die Aufnahme von Personen, die internationalen Schutz beantragen, zugunsten der Antragsteller treffen Tagairt Council-DE vgl. Richtlinie 2013/33/EU zur Festlegung von Normen für die Aufnahme von Personen, die internationalen Schutz beantragen, Artikel 2 CELEX:32013L0033/DE
    conditions for the reception of applicants for international protection | reception conditions | reception conditions for applicants for international protection
    en
    Sainmhíniú full set of measures granted to applicants for international protection by Member States under the Reception Conditions Directive [ IATE:2245255 ] Tagairt Council-EN, based on Directive 2013/33/EU laying down standards for the reception of applicants for international protection, Article 2(f), CELEX:32013L0033
    conditions d'accueil | conditions d’accueil des personnes demandant la protection internationale
    fr
    Sainmhíniú ensemble des mesures prises par les États membres en faveur des personnes demandant la protection internationale Tagairt Conseil-FR, d'après la directive 2013/33/UE établissant des normes pour l'accueil des personnes demandant la protection internationale, CELEX:32013L0033/fr
    Nóta Voir également:- directive relative aux conditions d'accueil [IATE:2245255 ]
  2. EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS|employment · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún maidir le Coinníollacha Fostaíochta Oibrithe Plandála Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Arbeitsbedingungen der Plantagenarbeiter
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO).;MISC: Genf, 24.06.1958.
    Plantations Convention, 1958 | Convention concerning Conditions of Employment of Plantation Workers
    en
    Nóta Date of adoption: 24.6.1958Date of entry into force: 22.1.1960C 110
    Convention sur les plantations, 1958 | Convention concernant les conditions d'emploi des travailleurs des plantations
    fr
    Nóta Date d'adoption: 24.6.1958Date d'entrée en vigueur: 22.2.1960C110
  3. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRANSPORT|maritime and inland waterway transport|maritime transport
    Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Coinníollacha Cláraithe Long Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Bedingungen für die Registrierung von Schiffen
    de
    Nóta MISC: Genf, 07.02.1986.
    United Nations Convention on Conditions for Registration of Ships
    en
    Convention des Nations unies sur les conditions d'immatriculation des navires
    fr
  4. POLITICS|executive power and public service|administrative law · TRADE|marketing|preparation for market
    Coinníollacha Ginearálta maidir le Ceannacháin Rialtais Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Allgemeine Bedingungen für Einkäufe der Zentralbehörde | ARIV | ARIV 1993 | Allgemeine Einkaufsbedingungen für Staatliche Dienststellen
    de
    ARIV | ARIV 1993 | General Conditions for Government Purchasing
    en
    ARIV | ARIV 1993 | Conditions générales d'achats publics
    fr
  5. ECONOMICS · EUROPEAN UNION|European Union law|EU law · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH|technology and technical regulations|technical regulations · TRANSPORT|land transport · TRANSPORT|organisation of transport|means of transport
    Comhaontú maidir le glacadh saintreoracha teicniúla aonfhoirmeacha d'fheithiclí rothacha, do threalamh agus do pháirteanna is féidir a fheistiú agus/nó a úsáid ar fheithiclí rothacha agus ar na coinníollacha chun ceadanna bunaithe orthu sin a aithint go c Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Comhaontú maidir le glacadh saintreoracha teicniúla aonfhoirmeacha d'fheithiclí rothacha, do threalamh agus do pháirteanna is féidir a fheistiú agus/nó a úsáid ar fheithiclí rothacha agus ar na coinníollacha maidir le ceadanna arna ndeonú ar bhonn na saintreoracha sin a aithint go frithpháirteach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden
    de
    Nóta CONTEXT: Wirtschaftskommission für Europa (ECE).;XREF: Übersicht über die Regelungen nach dem Übereinkommen, s. Fundstellennachweis B zum BGBl.;MISC: Genf, 20.3.1958.
    Agreement concerning the adoption of uniform technical prescriptions for wheeled vehicles, equipment and parts which can be fitted and/or be used on wheeled vehicles and the conditions for reciprocal recognition of approvals granted on the basis of these prescriptions
    en
    Nóta CONTEXT: UN Economic Commission for Europe
    Accord concernant l'adoption de prescriptions techniques uniformes applicables aux véhicules à roues, aux équipements et aux pièces susceptibles d'être montés ou utilisés sur un véhicule à roues et les conditions de reconnaissance réciproque des homologations délivrées conformément à ces prescriptions
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1958.03.20 à Genève, sous l'intitulé "Accord concernant l'adoption de conditions uniformes d'homologation et la reconnaissance réciproque de l'homologation des équipements et pièces de véhicules à moteur". Nom modifié après amendement (New York 1995).;UPDATED: nen 23/07/2002
  6. EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS|employment · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international organisation
    Prótacal a ghabhann leis an gCoinbhinsiún maidir le coinníollacha fostaíochta d'oibrithe plandála Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Protokoll zum Übereinkommen über die Plantagenarbeit
    de
    Protocol to the Convention concerning Conditions of Employment of Plantation Workers | Protocol of 1982 to the Plantations Convention, 1958
    en
    Nóta ILODate of adoption: 18.06.1982Date of coming into force: 18.06.1982P110
    Protocole relatif à la convention sur les plantations
    fr
    Nóta OIT - Date d'adoption: 18.6.1982; Date d'entrée en vigueur: 18.6.1982 P110
  7. EUROPEAN UNION|European Union law · INDUSTRY|building and public works|building industry|building materials
    an Rialachán maidir le Táirgí Foirgníochta Tagairt 'Brexit - Rialachán maidir le Táirgí Foirgníochta,' an Roinn Tithíochta, Rialtais Áitiúil agus Oidhreachta, http://www.housing.old.gov.ie/node/9301 [20.1.2022] Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Rialachán (AE) Uimh. 305/2011 lena leagtar síos coinníollacha comhchuibhithe maidir le táirgí foirgníochta a mhargú Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 305/2011 lena leagtar síos coinníollacha comhchuibhithe maidir le táirgí foirgníochta a mhargú agus lena n-aisghairtear Treoir 89/106/CEE ón gComhairle, CELEX:32011R0305/GA Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Verordnung (EU) Nr. 305/2011 zur Festlegung harmonisierter Bedingungen für die Vermarktung von Bauprodukten | Bauprodukteverordnung
    de
    Sainmhíniú Kurzform für die Verordnung (EU) Nr. 305/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. März 2011 zur Festlegung harmonisierter Bedingungen für die Vermarktung von Bauprodukten Tagairt Council-DE
    Nóta regelt das Inverkehrbringen von Bauprodukten sowie die Angaben zu ihren Leistungen
    Regulation (EU) No 305/2011 laying down harmonized conditions for the marketing of construction products | Construction Products Regulation
    en
    Sainmhíniú Regulation (EU) No 305/2011 of the European Parliament and of the Council of 9 March 2011 laying down harmonized conditions for the marketing of construction products Tagairt Decision No 1/2014 of the Committee established under the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on mutual recognition in relation to conformity assessment on the amendment of Chapter 6 on pressure vessels, Chapter 16 on construction products and the update of legal references listed in Annex 1 (2014/379/EU)
    règlement sur les produits de construction | règlement (UE) no 305/2011 établissant des conditions harmonisées de commercialisation pour les produits de construction
    fr
    Sainmhíniú règlement (UE) no 305/2011 du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 2011 établissant des conditions harmonisées de commercialisation pour les produits de construction Tagairt 2014/379/UE: Décision n ° 1/2014 du Comité institué par l'accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif à la reconnaissance mutuelle en matière d'évaluation de la conformité du 1 er avril 2014 concernant la modification du chapitre 6 relatif aux appareils à pression, la modification du chapitre 16 relatif aux produits de construction et la mise à jour des références juridiques visées à l'annexe 1
  8. EDUCATION AND COMMUNICATIONS|information technology and data processing · TRADE|marketing|preparation for market
    teachtaireacht maidir le coinníollacha conarthacha Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    contractual conditions message | CNTCND
    en
    Sainmhíniú an EDIFACT message sent by a customer to a supplier and other interested parties providing the contractual conditions of a previously negotiated contract in order to enable the automatic processing of invoices for orders which have been made against the contract or for the completion of identified stages within the contract Tagairt Message Type Directory Batch: Index of Message Types by Name, D.00A, 2000, UN/EDIFACT-UNECE
    conditions contractuelles | CNTCND
    fr
  9. EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS · EUROPEAN UNION
    Treoir (91/533/CEE) maidir leis an oibleagáid atá ar fhostaí i ndáil le fostaithe a chur ar an eolas faoi na coinníollacha is infheidme maidir leis an gconradh nó maidir leis an gcaidreamh fostaíochta Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Treoir maidir le dearbhú i scríbhinn Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Richtlinie über die Pflicht des Arbeitgebers zur Unterrichtung des Arbeitnehmers über die für seinen Arbeitsvertrag oder sein Arbeitsverhältnis geltenden Bedingungen | Richtlinie über schriftliche Erklärungen
    de
    Sainmhíniú Richtlinie, mit der Arbeitnehmern, die eine neue Beschäftigung aufnehmen, das Recht eingeräumt wird, schriftlich über die wesentlichen Punkte des Arbeitsverhältnisses unterrichtet zu werden Tagairt Council-DE auf Grundlage von Europäische Kommission > Beschäftigung, Soziales und Integration, "Richtlinie über schriftliche Erklärungen" http://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=1313&langId=de (6.9.2017)
    Written Statement Directive | Directive (91/533/EEC) on an employer's obligation to inform employees of the conditions applicable to the contract or employment relationship
    en
    Sainmhíniú Directive giving employees starting a new job the right to be notified in writing of the essential aspects of their employment relationship Tagairt Council-EN, based on European Commission > Employment, Social Affairs & Inclusion > Written Statement Directive, http://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=1313&langId=en [10.7.2017]
    Directive relative à l'obligation de l'employeur d'informer le travailleur des conditions applicables au contrat ou à la relation de travail | Directive relative à la déclaration écrite
    fr
    Sainmhíniú directive accordant aux travailleurs le droit d'être informé par écrit des éléments essentiels de leur relation de travail lorsqu'ils entament un nouvel emploi Tagairt Conseil-FR, d'après le site de la Commission, Emploi, affaires sociales et inclusion, "Directive relative à la déclaration écrite", http://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=1313&langId=fr [24.8.2017]
  10. EUROPEAN UNION|European Union law|EU act|directive (EU) · SOCIAL QUESTIONS|migration
    Treoir 2009/50/CE ón gComhairle an 25 Bealtaine 2009 maidir leis na coinníollacha iontrála agus cónaithe do náisiúnaigh tríú tír chun críoch fostaíochta ardcháilíochta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Treoir maidir le Cárta Gorm AE Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Richtlinie über die Blaue Karte EU | Blue-Card-Richtlinie | Richtlinie über die Blaue Karte | EU-Richtlinie zur Blue Card | Richtlinie 2009/50/EG vom 25. Mai 2009 über die Bedingungen für die Einreise und den Aufenthalt von Drittstaatsangehörigen zur Ausübung einer hochqualifizierten Beschäftigung | Hochqualifizierten-Richtlinie der Europäischen Union
    de
    EU Blue Card Directive | Blue Card Directive | Council Directive 2009/50/EC of 25 May 2009 on the conditions of entry and residence of third-country nationals for the purposes of highly qualified employment
    en
    directive "carte bleue" | directive "carte bleue européenne" | directive 2009/50/CE du Conseil du 25 mai 2009 établissant les conditions d'entrée et de séjour des ressortissants de pays tiers aux fins d'un emploi hautement qualifié
    fr
    Sainmhíniú directive visant à fixer les conditions d’entrée et de séjour des ressortissants de pays tiers aux fins d’un emploi hautement qualifié, dans le cadre du système de carte bleue européenne [IATE:2244861 ] Tagairt CELEX:32009L0050/FR