Gaois

Bailiúchán téarmaí dlí agus reachtaíochta i nGaeilge a baineadh as bunachar ilteangach téarmaí an Aontais Eorpaigh. Breis eolais »

4 thoradh

  1. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|fisheries · EUROPEAN UNION · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    SFPA Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    comhaontú comhpháirtíochta maidir le hiascaigh inbhuanaithe Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 1380/2013 Ó maidir leis an gComhbheartas Iascaigh, lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1954/2003 ón gComhairle agus Rialachán (CE) Uimh. 1224/2009 ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 2371/2002 ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 639/2004 ón gComhairle agus Cinneadh 2004/585/CE ón gComhairle, CELEX:32013R1380/GA
    ga
    Úsáid sa teanga Tá comhaontú comháirtíochta iascaigh inbhuanaithe ' freisin i Rialachán (AE) Uimh. 1380/2013
    comhaontú comhpháirtíochta iascaigh inbhuanaithe Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 1380/2013 maidir leis an gComhbheartas Iascaigh, lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1954/2003 ón gComhairle agus Rialachán (CE) Uimh. 1224/2009 ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 2371/2002 ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 639/2004 ón gComhairle agus Cinneadh 2004/585/CE ón gComhairle, CELEX:32013R1380/GA ; Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Úsáid sa teanga Tá comhaontuithe comhpháirtíochta maidir le hiascaigh inbhuanaithe freisin i Rialachán (AE) Uimh. 1380/2013
    Comhthéacs 'Bunaítear leis na Comhaontuithe comhpháirtíochta iascaigh inbhuanaithe le tríú tíortha creat rialachais dlíthiúil, eacnamaíoch, comhshaoil agus sóisialta le haghaidh gníomhaíochtaí iascaireachta a dhéanann soithí iascaireachta an Aontais in uiscí tríú tíortha.' Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 1380/2013 maidir leis an gComhbheartas Iascaigh, lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1954/2003 ón gComhairle agus Rialachán (CE) Uimh. 1224/2009 ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 2371/2002 ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 639/2004 ón gComhairle agus Cinneadh 2004/585/CE ón gComhairle, CELEX:32013R1380/GA
    partnerschaftliches Abkommen über nachhaltige Fischerei | partnerschaftliches Fischereiabkommen
    de
    Sainmhíniú Abkommen mit einem Nicht-EU-Land, in dessen Rahmen die EU finanzielle und technische Hilfe im Austausch für Fangrechte für EU-Schiffe leistet Tagairt Council-DE vgl. Europäische Kommission >Fischerei >GFP >International >Fischereiabkommen http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/international/agreements/index_de.htm [24.3.2014]
    Nóta meistens mit Partnerländern aus dem Süden; eine der zwei Arten von Fischereiabkommen mit Nicht-EU-Ländern (neben dem "nördlichen Fischereiabkommen" - gemeinsame Verwaltung gemeinsam befischter Bestände mit Norwegen, Island und den Färöer-Inseln)
    SFPA | fisheries partnership agreement | FPA | sustainable fisheries partnership agreement
    en
    Sainmhíniú an international agreement concluded with a third state for the purpose of obtaining access to waters and resources in order to sustainably exploit a share of the surplus of marine biological resources IATE:784628 , in exchange for financial compensation from the Union, which may include sectoral support Tagairt Regulation (EU) No 1380/2013 of the European Parliament and of the Council on the Common Fisheries Policy, CELEX:32013R1380/EN
    accord de partenariat dans le domaine de la pêche | accord de partenariat dans le domaine de la pêche durable | APD | APP | accord de partenariat dans le secteur de la pêche | APPD | accord de partenariat de pêche
    fr
    Sainmhíniú accord entre l'UE et un pays tiers, établissant un cadre de gouvernance juridique, environnementale, économique et sociale pour les activités de pêche menées par les navires de pêche de l'UE dans les eaux du pays tiers afin de garantir une exploitation durable des surplus de ressources biologiques de la mer Tagairt Conseil-FR, d'après le règlement (UE) n° 1380/2013 relatif à la politique commune de la pêche
    Nóta Ce type d'accord est un accord exclusif: aucun navire européen ne peut conclure d'accord privé qui lui donnerait des droits de pêche supplémentaires. Les accords de partenariat sont divisés en deux grandes catégories: la première regroupe les 11 accords thoniers bilatéraux, la deuxième, les accords multi-espèces avec le Groenland, la Mauritanie, la Guinée-Bissau, la Guinée et le Maroc. Pour les pays n'appartenant pas à l'UE, il existe aussi, outre les accords de partenariat, des accords dits "accords nordiques" conclus notamment avec la Norvège, l'Islande et les Îles Féroé (gestion conjointe des stocks partagés). Depuis 2013, ces accords comportent deux nouveaux éléments essentiels: l'importance accordée à l'aspect "durable" (d'où le changement d'intitulé) et l'inclusion d'une clause relative au respect des principes démocratiques et des droits de l'homme.
  2. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    An Comhaontú Deiridh maidir le socrú na ndifríochtaí a thuairiscítear i Rún 817 (1993) agus i Rún 845 (1993) ó Chomhairle Slándála na Náisiún Aontaithe, foirceannadh Chomhaontú Eatramhach 1995, agus bunú Comhpháirtíochta Straitéisí idir na Páirtithe Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Comhaontú Prespa Tagairt Conclúidí ón gComhairle maidir le Méadú agus maidir leis an bPróiseas Cobhsaíochta agus Comhlachais, https://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-7002-2020-INIT/ga/pdf [20.4.2020]
    ga
    Prespa-Abkommen | endgültiges Abkommen über die Beilegung der in den Resolutionen 817 (1993) und 845 (1993) des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen bezeichneten Differenzen, die Kündigung des Interimsabkommens von 1995 und die Begründung einer strategischen Partnerschaft | endgültiges Abkommen über die Beilegung der in den Resolutionen 817 (1993) und 845 (1993) des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen bezeichneten Differenzen, die Kündigung des Interimsabkommens von 1995 und die Begründung einer strategischen Partnerschaft zwischen Griechenland und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien
    de
    Prespa Agreement | Final Agreement for the Settlement on the Name Issue | Lake Prespa Accord | Treaty of Prespa | Final Agreement for the Settlement of the Differences as described in the United Nations Security Council Resolutions 817 (1993) and 845 (1993), the Termination of the Interim Accord of 1995, and the Establishment of a Strategic Partnership between the Parties | Prespes Agreement
    en
    Nóta Signed: Prespes, 17.6.2018Entry into force: 12.2.2019Government of the Republic of North Macedonia (official website): Text of Prespa Agreement (17.6.2021)
    Accord final pour le règlement des différends tels que décrits dans les résolutions 817 (1993) et 845 (1993) du Conseil de sécurité des Nations Unies, la fin de l'Accord intérimaire de 1995 et l'établissement d'un partenariat stratégique entre les parties | accord de Prespa | Accord de Prespa sur la dénomination de l'Ancienne République yougoslave de Macédoine | accord de Prespes
    fr
    Sainmhíniú accord signé par la Grèce et l'ancienne République yougoslave de Macédoine le 17 juin 2018 et entré en vigueur le 12 février 2019, dans lequel les parties ont notamment convenu du nom de "République de Macédoine du Nord" pour l'ancienne République yougoslave de Macédoine Tagairt Conseil-FR, d'après le ministère de l'Europe et des Affaires étrangères; ARYM - Accord de Prespa sur la dénomination de l'Ancienne République yougoslave de Macédoine - vote du parlement (11.01.19) (20.3.2019) et Organisation des nations unies; L'ONU salue l'entrée en vigueur de l'accord sur le nom de "République de Macédoine du Nord" (20.3.2019)
    Nóta Outre la question du nom, l'accord régit toute une série d'autres points dont la nationalité/citoyenneté, la langue, les manuels scolaires et cartes géographiques, ainsi que les marques et dénominations commerciales.
  3. EUROPEAN UNION|EU finance
    comhaontú comhpháirtíochta maidir le creat airgeadais Tagairt Rialachán (AE, Euratom) 2018/1046 maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais
    ga
    Comhthéacs 'Is é a bheidh mar aidhm ag comhaontú comhpháirtíochta maidir le creat airgeadais gnóthú cuspóirí de chuid an Aontais a éascú trí théarmaí conarthacha an chomhair a chobhsú.' Tagairt Rialachán (AE, Euratom) 2018/1046 maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais
    Finanzpartnerschafts-Rahmenvereinbarung
    de
    Sainmhíniú Vereinbarung über die langfristige Zusammenarbeit der Kommission mit Personen oder Stellen, die Unionsmittel IATE:2213386 ausführen, oder mit Begünstigten IATE:3517311 Tagairt Council-DE in Anlehnung an Verordnung (EU, Euratom) 2018/1046 über die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Union, Art. 130 Abs. 1
    financial framework partnership agreement | FFPA
    en
    Sainmhíniú agreement which may be established for long-term cooperation with persons or entities implementing Union funds under indirect management, or with beneficiaries Tagairt Council-EN, based on Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 on the financial rules applicable to the general budget of the Union, Article 130(1)
    convention-cadre de partenariat financier | convention financière de partenariat-cadre | conventions-cadres de partenariat financier
    fr
    Sainmhíniú convention que la Commission peut conclure pour assurer une coopération durable avec des personnes et entités qui exécutent des fonds de l’Union sous gestion indirecte ou avec des bénéficiaires (25.9.2020) Tagairt Conseil-FR, d'après Règlement (UE, Euratom) 2018/1046 relatif aux règles financières applicables au budget général de l’Union
  4. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    Comhaontú Eatramhach lena mbunaítear creat maidir le Comhaontú Comhpháirtíochta Eacnamaíche idir Stáit Oirthear agus Dheisceart na hAfraice, de pháirt amháin, agus an Comhphobal Eorpach agus a Bhallstáit, den pháirt eile Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Interim Agreement establishing a framework for an Economic Partnership Agreement between the Eastern and Southern Africa States, on the one part, and the European Community and its Member States, on the other part
    en
    Sainmhíniú agreement between the European Union and Comoros, Madagascar, Mauritius, the Seychelles, Zambia and Zimbabwe Tagairt COM-HU, based on:Interim Agreement establishing a framework for an Economic Partnership Agreement between the Eastern and Southern Africa States, on the one part, and the European Community and its Member States, on the other part, http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=uriserv:OJ.L_.2012.111.01.0001.01.ENG&toc=OJ:L:2012:111:TOC#L_2012111EN.01000201 [20.3.2017]
Gaois

Ár leithscéal

Níl an suíomh seo comhoiriúnach leis an mbrabhsálaí gréasáin Microsoft Internet Explorer. Bain úsáid as Chrome, Edge, Firefox, Opera, nó brabhsálaí nua-aimseartha eile chun teacht ar ábhar an tsuímh.

Déan teagmháil linn ag gaois@dcu.ie sa chás go mbíonn aon cheist agat.