Sainmhíniú iarmhairtí diúltacha, a bhaineann le fadhbanna sláinte, sóisialta nó eacnamaíochta de ghnáth Tagairt an Lárionad Faireacháin Eorpach um Dhrugaí agus um Andúil i nDrugaí (EMCDDA)
Sainmhíniú jeder Nachteil, welcher jemanden an Vermögen, Rechten oder seiner Person zugefügt worden ist Tagairt Council-DE, 8.10.2003
Nóta umfasst sowohl den Vermögensschaden, d.h. den in Geld oder geldwerten Gütern ausdrückbaren Nachteil, als auch den ideellen oder immateriellen Nichtvermögensschaden (Beeinträchtigung der Ehre, des Wohlbefindens usw.); die Pflicht, einem anderen Schadensersatz IATE:770224 zu leisten, bedarf eines besonderen Rechtsgrunds (z.B. Vertragsverletzung, unerlaubte Handlung) [vgl. Creifels, Rechtswörterbuch, Verlag C.H. Beck] DIV: KW 08/10/2003; Upd: hm, 29.8.11
Sainmhíniú loss or detriment caused by hurt or injury affecting estate, condition, or circumstances. Tagairt Oxford English Dictionary > damage (4.9.2019)
Sainmhíniú atteinte matérielle ou morale subie par une personne par le fait d'un tiers, qui ouvre à la victime un droit à réparation Tagairt Conseil-FR,d'après:- Lexique des termes juridiques, Dalloz, 2007- Vocabulaire juridique, G. Cornu, 2007
Nóta Il existe une discussion en droit français sur la distinction entre "dommage" et "préjudice". Pour certains ces deux termes sont interchangeables. Pour d'autres, le terme dommage est une notion de fait et objective tandis que le préjudice est une notion juridique et subjective découlant du dommage. Par exemple, un doigt cassé peut être considéré comme un dommage corporel: il s’agit d’un fait brut et objectif, qui correspond à la même situation pour n’importe quelle personne. En revanche, le préjudice et l'indemnisation qui en découlera, varie selon la victime: le préjudice patrimonial d’un pianiste de concert ayant un doigt cassé ne sera, par exemple, pas le même que celui d’un interprète de conférence. Dans le cadre de sa proposition de loi portant réforme de la responsabilité civile de juillet 2020, le Sénat semble prendre le parti de différencier les deux notions et considérer le préjudice comme étant la conséquence juridique du dommage.Par conséquent, - Au sens large: les termes "préjudice" et "dommage" doivent être considérés comme étant synonymes.- Au sens strict: les deux termes renvoient à deux notions différentes. Le dommage est un fait brut originaire de la lésion affectant objectivement la victime dans son intégrité physique ou psychique, son patrimoine ou ses sentiments, tandis que le préjudice se définit comme les conséquences juridiquement réparables d’un dommage.
BUSINESS AND COMPETITION|competition · TRADE|trade policy
díobháil Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 1036/2016 maidir le cosaint i gcoinne allmhairí dumpáilte ó thíortha nach baill den Aontas Eorpach iad, CELEX:32016R1036/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
ga
Sainmhíniú díobháil ábhartha don tionscal de chuid an Aontais, bagairt díobhála ábhartha don tionscal de chuid an Aontais nó moill ábhartha ar bhunú an tionscail sin Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 1036/2016 maidir le cosaint i gcoinne allmhairí dumpáilte ó thíortha nach baill den Aontas Eorpach iad, CELEX:32016R1036/GA
Sainmhíniú im Sinne der Antidumping-Verordnung jede bedeutende Schädigung, die einem Wirtschaftszweig der Union verursacht wird oder verursacht zu werden droht Tagairt Verordnung (EU) 2016/1036 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2016 über den Schutz gegen gedumpte Einfuhren aus nicht zur Europäischen Union gehörenden Ländern CELEX:32016R1036/DE
Sainmhíniú in anti-dumping and anti-subsidy proceedings, material injury to the Union industry, threat of material injury to the Union industry or material retardation of the establishment of such an industry Tagairt Regulation (EU) 2016/1036 on protection against dumped imports from countries not members of the European Union CELEX:32016R1036/EN
Nóta See also: - trade defence instrument (related) [ IATE:904876 ]- material injury (narrower) [ IATE:2227777 ]
Sainmhíniú dans le cadre des procédures antidumping, préjudice important pour l'industrie de l'Union, menace de préjudice important pour l'industrie de l'Union ou retard sensible dans la création d'une telle industrie Tagairt COM-FR, d'après:Règlement (UE) 2016/1036 relatif à la défense contre les importations qui font l'objet d'un dumping de la part de pays non membres de l'Union européenne, CELEX:32016R1036/FR
INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
Sainmhíniú The Convention constitutes a major element to ensure better protection of the public and, at the same time, to take producers' legitimate interests into account.The aim of this Convention is to assist the development of case law in the majority of member States, which are extending liability of producers prompted by a desire to protect consumers taking into account the new production techniques and marketing and sales methods, by giving priority to compensation for personal injury and death in introducing special rules on the liability of producers at European level. Tagairt Council of Europe Treaty Office summary http://www.conventions.coe.int/Treaty/en/Summaries/Html/091.htm (26.4.2012)
Nóta Signed: Strasbourg, 27.1.1977Entry into force: has not yet entered into force to this date (26.4.2012)European Treaty Series (ETS) No. 091Authentic versions: EN-FR
Sainmhíniú convention dont le but est d'assister l'évolution actuelle de la jurisprudence dans la majorité des Etats membres, qui s'oriente vers une responsabilité accrue des producteurs, dictée par un souci de protection des consommateurs face aux développements des techniques de production et des méthodes de commercialisation et de vente, en accordant une priorité à la réparation des lésions corporelles et des décès à travers des règles spécifiques en matière de responsabilité des producteurs au niveau européen Tagairt site Conseil de l'Europe, résumé du traité, http://conventions.coe.int/Treaty/fr/Summaries/Html/091.htm (27.3.2012)
Nóta Signature: 27.1.1977 à StrasbourgEntrée en vigueur: pas encore entrée en vigueur à cette date (12.4.2012)Conseil de l'Europe; STCE n° 091Versions authentiques: EN-FR
ENVIRONMENT · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
Sainmhíniú convention-cadre qui prévoit l'interdiction des systèmes antisalissure nuisibles utilisés sur les navires, selon des procédures bien définies et dans le respect du principe de précaution énoncé dans la déclaration de Rio sur l'environnement et le développement Tagairt Règlement (CE) no 782/2003 interdisant les composés organostanniques sur les navires, considérant 3, JO L 115 du 9.5.2003, CELEX:32003R0782/FR
ENVIRONMENT · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations|UN specialised agency|International Maritime Organisation · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international organisation · LAW|international law|public international law|law of the sea · TRANSPORT|maritime and inland waterway transport|maritime transport
Sainmhíniú auf einer von der IMO [ IATE:800404 ] organisierten internationalen Konferenz im Mai 1996 in London verabschiedetes Übereinkommen, das Schäden abdeckt, die bei der Beförderung schädlicher und gefährlicher Stoffe [ IATE:880642 ] auf See entstehen Tagairt Council-DE nach Website IOPC Funds http://hnsconvention.org/Pages/TheConvention.aspx [14.11.2014]
Nóta Wegen ungenügender Anzahl von Ratifizierungen nicht in Kraft getreten. Wurde 2010 durch ein Protokoll [ IATE:3562791 ] geändert, das die Hindenisse, die der Ratifizierung bislang entgegenstanden, beseitigen soll.
Sainmhíniú international convention aiming to ensure adequate, prompt and effective compensation for damage to persons and property, costs of clean up and reinstatement measures and economic losses resulting from the maritime transport of hazardous and noxious substances Tagairt The HNS Convention and the 2010 Prototol, http://hnsconvention.org/Pages/TheConvention.aspx (31.10.2014)
Nóta Once the 2010 HNS Protocol [ IATE:3562791 ] enters into force, the 1996 Convention, as amended by the 2010 Protocol, will be called: "the International Convention on Liability and Compensation for Damage in Connection with the Carriage of Hazardous and Noxious Substances by Sea, 2010".Ref.: IOPC Funds > HNS Convention > The Convention, http://www.hnsconvention.org/Pages/TheConvention.aspx [11.11.2014]See also HNS [ IATE:880642 ].
Sainmhíniú convention internationale ayant pour objet de garantir une indemnisation convenable, prompte et efficace pour les dommages aux personnes et aux biens, le coût des opérations de nettoyage, les mesures de remise en état et les pertes économiques liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereuses (SNPD) Tagairt La Convention SNPD telle que modifiée par le Protocole SNPD de 2010, septembre 2010, http://www.iopcfunds.org/uploads/tx_iopcpublications/HNS_2010_f.pdf (28.10.2014)
Nóta Une fois le Protocole SNPD de 2010 [IATE:3562791 ] entré en vigueur, la Convention de 1996, telle que modifiée par ledit Protocole, s'intitulera la "Convention internationale de 2010 sur la responsabilité et l'indemnisation pour les dommages liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereuses"Source: Convention SNPD de 2010, Avant-propos, http://www.imo.org/Publications/Documents/Attachments/IA479F.pdf (28.10.2014)Voir aussi: - SNPD [IATE:880642 ]
INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · SOCIAL QUESTIONS|social affairs
Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO).;XREF: Dient der Revision oder teilweisen Revision der IAO-Übereinkommen Nr. 12 vom 12.11.1921, Nr. 17 vom 10.06.1925, Nr. 18 vom 10.06.1925, Nr. 42 vom 21.06.1934, Nr. 102 vom 28.06.1952.;MISC: Genf, 08.07.1964.
Sainmhíniú voluntary organisation of biological-control workers, established in 1955 as a global organisation affiliated to the International Council of Scientific Unions (ICSU), which promotes environmentally safe methods of pest and disease control Tagairt COM-EN, based on:International Organisation for Biological Control (IOBC) > About Us (2.7.2021)
Sainmhíniú ancienne formation du groupe "Questions agricoles" Tagairt Conseil-FR, d'après l'inventaire des groupes et comités participant aux travaux préparatoires du Conseil, document ST 9199/20 REV 2 (20.5.2021)
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|agricultural activity|animal health
Sainmhíniú assessment as to whether the harm done to animals used for scientific or educational purposes in terms of suffering, pain and distress is justified by the expected outcome, taking into account ethical considerations, and may ultimately benefit human beings, animals or the environment Tagairt Council-EN based on Directive 2010/63/EU on the protection of animals used for scientific purposes, Article 38(2)(d), CELEX:32010L0063/EN
Sainmhíniú analyse visant à apprécier si le dommage infligé aux animaux en termes de souffrance, de douleur et d’angoisse est justifié par les résultats escomptés, compte tenu de considérations éthiques, et pourra, en définitive, bénéficier aux êtres humains, aux animaux ou à l’environnement Tagairt Conseil-FR, d'après la directive 2010/63/UE relative à la protection des animaux utilisés à des fins scientifiques,JO L 276 du 20.10.2010, art. 38, par. 2, point d), CELEX:32010L0063/FR
baol iarbhír díobháil thromchúiseach a fhulaingt Tagairt Togra le haghaidh Rialachán maidir le caighdeáin i dtaca le cáilitheacht náisiúnach tríú tír nó daoine gan stát mar thairbhithe de chosaint idirnáisiúnta, i dtaca le stádas aonfhoirmeach do dhídeanaithe nó do dhaoine atá incháilithe le haghaidh cosaint choimhdeach agus i dtaca lena bhfuil sa chosaint a thugtar, agus lena leasaítear Treoir 2003/109/CE ón gComhairle an 25 Samhain 2003 maidir le stádas náisiúnach tríú tír ar cónaitheoirí fadtéarmacha iad, CELEX:52016PC0466/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
Sainmhíniú risk of serious harm experienced by an applicant for international protection which is considered to be both real and likely to occur Tagairt EMN Glossary, real risk of suffering serious harm (europa.eu)
Sainmhíniú fiscal practices that are tailored to erode the tax base of other countries. This occurs, for example, when tax regimes attract investment or savings from citizens of other countries and provide legal means for individuals to avoid the payment of taxes due in their home countries. These practices give rise to "tax havens" IATE:765604 and "preferential tax regimes" IATE:1069183 . Tagairt UNTERM http://unterm.un.org/DGAACS/unterm.nsf/WebView/56085CA691918A7585256AE10055F9F0?OpenDocument OECD Report "Harmful Tax Competition: An Emerging Global Issue"", Introduction, para. 4 (1998) http://www.oecd.org/tax/transparency/44430243.pdf
Sainmhíniú pratiques fiscales conçues pour saper la base d'imposition d'autres pays, par exemple en attirant des investissements ou de l'épargne d'autre origine ou en permettant d'échapper aux impôts d'autres pays; ces pratiques peuvent prendre la forme de paradis fiscaux et de régimes fiscaux préférentiels Tagairt PE-FR d'après: OCDE, Concurrence fiscale dommageable: Un problème mondial, 1998, OECD Publishing, Paris, DOI: http://dx.doi.org/10.1787/9789264262942-fr [20.7.2015]
Sainmhíniú a code from the 1990 version of the abbreviated injury scale (AIS) Tagairt South Western Sydney Regional Trauma Registry Report 1995 - 1999, Ch. 7 Injury Severity Scores, 2001, SWSAHS
D’fhéadfadh sé a bheith ina chúis le héifeachtaí fadtréimhseacha díobhálacha ar an saol uisceach. Tagairt Rialachán (CE) uimh. 1272/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2008 maidir le haicmiú, lipéadú agus pacáistiú substaintí agus meascán, agus lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Treoir 67/548/CEE agus Treoir 1999/45/CE, agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1907/2006, CELEX:32008R1272/GA
D’fhéadfadh sé díobháil a dhéanamh do leanaí diúil. Tagairt Rialachán (CE) uimh. 1272/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2008 maidir le haicmiú, lipéadú agus pacáistiú substaintí agus meascán, agus lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Treoir 67/548/CEE agus Treoir 1999/45/CE, agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1907/2006, CELEX:32008R1272/GA
Sainmhíniú a severity code used to categorised each injury in the abbreviated injury scale (AIS) from 1-minor, 2-moderate, 3-severe, non life-threatening, 4-severe, life-threatening to 5-critical, survival uncertain Tagairt Olmstead, Salvucci & Lapolla, Emergency Medical Services Agency. Trauma System Evaluation Study, 1996, SBCPFD, pp.4-5
Sainmhíniú ceithre phríomhghné le measúnú a dhéanamh ar éilimh bunaithe ar inscne agus ar fhéiniúlacht ghnéasach, ar dócha go mbeidh siad i gcoiteann ag daoine a aithníonn féiniúlacht inscne nó gnéasach atá contrártha do na sochaithe heitreanormatacha ina bhfuil cónaí ar na daoine sin Tagairt Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Thearmann (EUAA), (10.2021)
Sainmhíniú vier Schlüsselelemente für die Bewertung von Ansprüchen, die auf der geschlechtlichen und sexuellen Identität beruhen und die wahrscheinlich allen Menschen gemein sind, die sich zu einer geschlechtlichen oder sexuellen Identität bekennen, die im Gegensatz zu den heteronormativen Gesellschaften steht, in denen diese Menschen leben Tagairt Asylagentur der Europäischen Union (EUAA), genehmigt von den nationalen Sachverständigen am 21.03.2022
Nóta Sie basiert auf vier Schlüsselelementen: Anderssein, Stigma, Scham und Schaden.
Sainmhíniú four key elements for the assessment of claims based on gender and sexual identity, likely to be common to people acknowledging a gender or sexual identity that is contrary to the heteronormative societies in which those people live Tagairt European Union Agency for Asylum (EUAA), “Evidence and credibility assessment in the context of the Common European Asylum System”, 2018 (11.8.2021)
Nóta Based on four key elements: difference, stigma, shame and harm.
Sainmhíniú quatre éléments clés pour l’évaluation des allégations fondées sur le genre, l’identité de genre et l'orientation sexuelle, susceptibles d’être communes aux personnes reconnaissant une identité de genre et une orientation sexuelle contraires aux sociétés hétéronormatives dans lesquelles vivent ces personnes Tagairt Agence de l’Union européenne pour l’asile (EUAA) (30.9.2021)
Nóta Sur la base de quatre éléments clés: différence, stigmatisation, honte et violence.
BUSINESS AND COMPETITION|competition|competition law · TRADE|international trade
díobháil ábhartha Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
ga
Comhthéacs 'Má chinntear go bhfuil baol díobhála ábhartha ann, beidh sé bunaithe ar fhíorais seachas ar líomhaintí, tuairimíocht nó féidearthacht fhánach. Ní mór go mbeadh an t-athrú ar imthosca a chruthódh cás ina mbeadh an dumpáil ina cúis díobhála, intuartha go soiléir agus ar tí tarlú.' Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 1036/2016 maidir le cosaint i gcoinne allmhairí dumpáilte ó thíortha nach baill den Aontas Eorpach iad, CELEX:32016R1036/GA