Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

4 thoradh

  1. EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    aga díomhaoin Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Verlustzeit
    de
    dead time | lost time | idle time
    en
    Sainmhíniú that part of the attendance time during which the worker has work available but does not do it Tagairt 'Terminology of Forest Science, Technology, Practice, and Products'. F.C. Ford-Robertson (ed.). Society of American Foresters. 1971
    temps distrait
    fr
    Sainmhíniú partie du temps de présence pendant laquelle le travailleur a une tâche mais ne l'accomplit pas Tagairt METRO
  2. EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    aga neamhfhónaimh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    betriebsbedingte Ausfallzeit | Wartezeit
    de
    delay time | down time | waiting time | break in the work | dead time | time stood-off
    en
    Sainmhíniú pauses in normal work activities caused by circumstances beyond the employees'control(power break-downs,lack of materials) Tagairt Work Environment Terminology(HHK)
    temps d'attente | temps mort
    fr
    Sainmhíniú pauses au cours du déroulement normal du travail provoquées par des circonstances que les employés ne maîtrisent pas: coupures de courant, manque de matériaux, etc Tagairt Arbejdslivets terminologi(HHK)
  3. TRANSPORT · TRANSPORT|land transport|land transport
    aga díomhaoin Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Reaktionszeit
    de
    Sainmhíniú Zeitintervall zwischen der Änderung des Einganssignals und der Änderung der hierdurch kontrollierten Variablen (Ausgangssignal),auch teilweise als Schaltzeit bezeichnet Tagairt WB Nahverkehr,Alba 1981
    dead time
    en
    Sainmhíniú the time from the occurrence of a step change of the control signal to the beginning of change of the controlled element Tagairt Dict.Public Transport,Alba 1981
    temps de réaction
    fr
  4. SCIENCE|natural and applied sciences|physical sciences|chemistry
    aga marbh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Durchflusszeit | tM | Mobilzeit | Totzeit
    de
    Sainmhíniú Zeit, die das Fließmittel oder eine nicht verzögerte Substanz braucht, um durch die Trennsäule zu wandern Tagairt Kunze Judith, "Entwicklung und Anwendung einer Gehaltsbestimmungsmethode für 17-β-Estradiol und Progesteron in einer innovativen Hormon-Emulsion", Dissertation, Universität Ulm, 2006, S. 16, http://vts.uni-ulm.de/docs/2006/5619/vts_5619_7399.pdf (18.08.2010)
    hold-up time | dead time
    en
    Sainmhíniú the time of the mobile phase required to elute a component the concentration of which in the stationary phase is negligible compared to that in the mobile phase. In other words, this component is not retained at all by the stationary phase. Tagairt IUPAC. Compendium of Chemical Terminology, 2nd ed. (the "Gold Book"). Compiled by A. D. McNaught and A. Wilkinson. Blackwell Scientific Publications, Oxford (1997). XML on-line corrected version: http://goldbook.iupac.org (2006-) created by M. Nic, J. Jirat, B. Kosata; updates compiled by A. Jenkins. ISBN 0-9678550-9-8 http://goldbook.iupac.org/H02833.html [5.11.2010]
    Nóta Thus, it is equal to the retention time of an unretained compound
    temps mort
    fr
    Sainmhíniú temps moyen nécessaire à une molécule de solvant pour traverser la colonne Tagairt Règlement (CE) n° 440/2008 de la Commission du 30 mai 2008 établissant des méthodes d'essai conformément au règlement (CE) n° 1907/2006 du Parlement européen et du Conseil concernant l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation des substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances (REACH) , http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2008:142:0001:0739:FR:PDF