Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

21 toradh

  1. TRANSPORT · TRANSPORT|land transport|land transport
    aga dé-aistir Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Umlaufzeit
    de
    Sainmhíniú Zeitbedarf für ein Fahrzeug einer Linie zwischen zwei aufeinanderfolgenden Abfahrten in gleicher Richtung an derselben Referenzhaltestelle Tagairt WB Nahverkehr,Alba 1981
    round-trip time
    en
    Sainmhíniú the time needed to complete a round trip Tagairt Dict.Public Transport,Alba 1981
    durée de la rotation
    fr
  2. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún maidir le Fad Uasta Conarthaí Fostaíochta d''Oibrithe Dúchasacha Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Höchstdauer der Arbeitsverträge der eingeborenen Arbeitnehmer
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO).;MISC: Genf, 11.07.1947.
    Contracts of Employment (Indigenous Workers) Convention, 1947 | Convention concerning the Maximum Length of Contracts of Employment of Indigenous Workers
    en
    Nóta Date of adoption:11.7.1947Date of entry into force: 13.2.1953 C86
    Convention sur les contrats de travail (travailleurs indigènes), de 1947 (C86) | Convention concernant la durée maximum des contrats de travail des travailleurs indigènes
    fr
    Nóta Date d'adoption: 11.7.1947Date d'entrée en vigueur: 13.2.1953C86
  3. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · SOCIAL QUESTIONS|social affairs
    an Coinbhinsiún maidir le huaireanta oibre a laghdú go daichead uair an chloig in aghaidh na seachtaine Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Verkürzung der Arbeitszeit auf vierzig Stunden wöchentlich | Übereinkommen über die Vierzigstundenwoche, 1935
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO).;MISC: Genf, 22.06.1935.
    Forty-Hour Week Convention, 1935 | Convention concerning the Reduction of Hours of Work to Forty a Week
    en
    Nóta Date of adoption: 22.6.1935Date of entry into force: 23.6.1957 C47
    Convention des quarante heures, de 1935 (C47) | Convention concernant la réduction de la durée du travail à quarante heures par semaine
    fr
    Nóta Date d'adoption: 22.6.1935Date d'entrée en vigueur: 23.6.1957C35
  4. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · SOCIAL QUESTIONS|social affairs
    an Coinbhinsiún maidir le Laghdú Uaireanta Oibre ar Oibreacha Poiblí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Verkürzung der Arbeitszeit bei öffentlichen Arbeiten | Übereinkommen über die Verkürzung der Arbeitszeit (öffentliche Arbeiten), 1936
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO).;MISC: Genf, 23.06.1936.
    Convention concerning the Reduction of Hours of Work on Public Works | Reduction of Hours of Work (Public Works) Convention, 1936
    en
    Nóta Date of adoption: 23.6.1936 This Convention never came into force. It was withdrawn by the Conference on 15 June 2000C51
    Convention concernant la réduction de la durée du travail dans les travaux publics | Convention de réduction de la durée du travail (travaux publics), 1936 (C51)
    fr
    Nóta Date d'adoption: 23.6.1936C51
  5. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún maidir le Laghdú Uaireanta Oibre i Monarchana Buidéal Gloine Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Verkürzung der Arbeitszeit in Flaschenglashütten | Übereinkommen über die Verkürzung der Arbeitszeit Flaschenglashütten
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO).;MISC: Genf, 25.06.1935.
    Convention concerning the Reduction of Hours of Work in Glass-Bottle Works | Reduction of Hours of Work (Glass-Bottle Works) Convention, 1935
    en
    Nóta Date of adoption: 25.6.1935 Date of entry into force: 10.6.1938 C49
    Convention concernant la réduction de la durée du travail dans les verreries à bouteilles | Convention de réduction de la durée du travail (verreries à bouteilles), 1935 (C49)
    fr
    Nóta Date d'adoption: 25.6.1935Date d'entrée en vigueur: 10.6.1398C49
  6. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · SOCIAL QUESTIONS|social affairs
    an Coinbhinsiún maidir le Laghdú Uaireanta Oibre sa Tionscal Teicstíle Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Verkürzung der Arbeitszeit Textilindustrie | 1937 | Übereinkommen über die Verkürzung der Arbeitszeit in der Textilindustrie
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO).;MISC: Genf, 22.06.1937.
    Convention concerning the Reduction of Hours of Work in the Textile Industry | Reduction of Hours of Work (Textiles) Convention, 1937
    en
    Nóta Date of adoption: 22.6.1937 This Convention never came into force and was withdrawn by the Conference on 30 May 2000 C61
    Convention concernant la réduction de la durée du travail dans l'industrie textile | Convention de réduction de la durée du travail (textile), 1937 (C61)
    fr
    Nóta Date d'adoption: 22.6.1937C61
  7. EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS|employment · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún maidir le Rialáil Uaireanta Oibre sa Tráchtáil agus in Oifigí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Regelung der Arbeitszeit im Handel und in Büros
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO).;MISC: Genf, 28.06.1930.
    Hours of Work (Commerce and Offices) Convention, 1930 | Convention concerning the Regulation of Hours of Work in Commerce and Offices
    en
    Nóta Date of adoption: 28.6.1930 Date of coming into force: 29.8.1933 C30
    Convention sur la durée du travail (commerce et bureaux), 1930 (C30) | Convention concernant la réglementation de la durée du travail dans le commerce et dans les bureaux
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1930.06.28 Genève - ILO-30
  8. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · SOCIAL QUESTIONS|social affairs
    an Coinbhinsiún lena dteorannaítear uaireanta oibre i mianaigh ghuail Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Arbeitszeit (Kohlenbergbau), 1931 | Übereinkommen über die Begrenzung der Arbeitszeit im Kohlenbergbau
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO).;XREF: Abgeändert durch das IAO-Übereinkommen Nr. 46 vom 21.06.1935.;MISC: Genf, 18.06.1931.
    Hours of Work (Coal Mines) Convention, 1931 | Convention Limiting Hours of Work in Coal Mines
    en
    Nóta Date of adoption: 18.6.1931 Never came into force and revised in 1935 by Convention No 46Withdrawn on 15.6.2000
    Convention limitant la durée du travail dans les mines de charbon | Convention sur la durée du travail (mines de charbon), 1931 (C31)
    fr
    Nóta Date d'adoption: 18.6.1931Date d'entrée en vigueur: C31
  9. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · SOCIAL QUESTIONS|social affairs
    an Coinbhinsiún lena dteorannaítear uaireanta oibre i mianaigh ghuail (athbhreithnithe 1935) Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Abgeändertes Übereinkommen über die Arbeitszeit Kohlenbergbau | Übereinkommen über die Begrenzung der Arbeitszeit im Kohlenbergbau (abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1935) | abgeänderter Wortlaut von 1935
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO).;XREF: Überarbeitung des IAO-Übereinkommens Nr. 31 vom 18.06.1931.;MISC: Genf, 21.06.1935.
    Convention Limiting Hours of Work in Coal Mines (Revised), 1935 | Hours of Work (Coal Mines) Convention (Revised), 1935
    en
    Nóta Date of adoption: 21.6.1935This Convention never came into force. It was withdrawn by the Conference on 30 May 2000 C46
    Convention limitant la durée du travail dans les mines de charbon (révisée)
    fr
    Nóta Date d'adoption: 21.6.1935C46
  10. EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS|organisation of work and working conditions|organisation of work · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations|UN specialised agency · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · SOCIAL QUESTIONS|social affairs · TRANSPORT|maritime and inland waterway transport|maritime transport · TRANSPORT|organisation of transport|organisation of transport
    an Coinbhinsiún maidir le huaireanta oibre maraithe agus foireannú long Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen 180 der IAO über die Arbeitszeit der Seeleute und die Besatzungsstärke der Schiffe | Übereinkommen über die Arbeitszeit der Seeleute und die Besatzungsstärke der Schiffe
    de
    Nóta CONTEXT: Übereinkommen Nr. 180 der Internationalen Arbeitsorganisation
    ILO Convention (No. 180) concerning Seafarers' Hours of Work and the Manning of Ships | ILO Convention No 180 | Seafarers’ Hours of Work and the Manning of Ships Convention, 1996 | Convention concerning Seafarers' Hours of Work and the Manning of Ships | International Labour Organisation (ILO) Convention 180 concerning Seafarers' Hours of Work and the Manning of Ships
    en
    Nóta ILODate of adoption: 22.10.1996Date of entry into force: 8.8.2002 C 180 Revised in 2006 by the Maritime Labour Convention (MLC) ( IATE:2232235 )
    convention no 180 de l'Organisation internationale du travail sur la durée de travail des gens de mer et les effectifs des navires | Convention concernant la durée du travail des gens de mer et les effectifs des navires
    fr
    Sainmhíniú convention concernant la durée du travail des gens de mer et les effectifs des navires Tagairt Site Internet de l'Organisation internationale du travail (OIT): http://www.ilo.org/dyn/normlex/fr/f?p=NORMLEXPUB:12100:0::NO:12100:P12100_INSTRUMENT_ID:312325:NO [13.8.2012]
    Nóta Date d'adoption: 22.10.1996; Date d'entrée en vigueur: 8.8.2002. C180Cette convention a été révisée en 2006 par la Convention du travail maritime (MLC) IATE:2232235
  11. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · SOCIAL QUESTIONS|social affairs
    an Coinbhinsiún lena dteorannaítear uaireanta oibre i ngnóthais thionsclaíocha go hocht n-uaire an chloig sa lá agus go hocht n-uaire an chloig is daichead sa tseachtain Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Arbeitszeit | Übereinkommen über die Begrenzung der Arbeitszeit in gewerblichen Betrieben auf acht Stunden täglich und achtundvierzig Stunden wöchentlich | Gewerbe
    de
    Nóta Washington, 28.11.1919
    Hours of Work (Industry) Convention, 1919 | Convention Limiting the Hours of Work in Industrial Undertakings to Eight in the Day and Forty-eight in the Week | ILO Convention No. 1 | ILO Convention 1
    en
    Nóta Date of adoption: 28.11.1919 Date of entry into force: 13.6.1921 C1
    Convention sur la durée du travail (industrie), de 1919 (C1)
    fr
    Sainmhíniú convention tendant à limiter à huit heures par jour et à quarante-huit heures par semaine le nombre des heures de travail dans les établissements industriels Tagairt OIT - http://www.ilo.org/dyn/normlex/fr/f?p=NORMLEXPUB:12100:0::NO:12100:P12100_INSTRUMENT_ID:312146:NO [7.8.2012]
    Nóta Date d'adoption: 28.11.1919;Date d'entrée en vigueur: 13.6.1921C1
  12. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún maidir le hUaireanta Oibre ar bord Loinge agus Líon Foirne Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Arbeitszeit an Bord von Schiffen und die Besatzungsstärke
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO).;MISC: Genf, 24.10.1936.
    Hours of Work and Manning (Sea) Convention, 1936 | Convention concerning Hours of Work on board Ship and Manning
    en
    Nóta Date of adoption: 24.10.1936 This Convention has not yet come into forceRevised (latest) in 2006 by the Maritime Labour Convention ( IATE:2232235 ) C57
    Convention sur la durée du travail à bord et les effectifs, de 1936 (C57) | Convention concernant la durée du travail à bord des navires et les effectifs
    fr
    Nóta Date d'adoption: 24.10.1936C57
  13. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRANSPORT|land transport
    an Coinbhinsiún maidir le hUaireanta Oibre agus Tréimhsí Sosa san Iompar de Bhóthar Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Arbeits- und Ruhezeiten im Strassentransport
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO).;XREF: Ersetzt das IAO-Übereinkommen Nr. 67 vom 28.06.1939.;MISC: Genf, 27.06.1979.
    Hours of Work and Rest Periods (Road Transport) Convention, 1979 | Convention concerning Hours of Work and Rest Periods in Road Transport
    en
    Nóta Date of adoption: 27.06.1979Date of entry into force: 10.02.1983 C153
    Convention sur la durée du travail et les repos (transports par route), de 1979 | Convention concernant la durée du travail et les périodes de repos dans les transports routiers
    fr
    Nóta Date d'adoption: 27.6.1979Date d'entrée en vigueur: 10.2.1983C153
  14. ECONOMICS · INDUSTRY|building and public works
    costas thar shaolré dromchla pábhála Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    pavement whole of life costing | pavement LCC | pavement life-cycle costing
    en
    Sainmhíniú a life-cycle costing analysis that allows all costs over a pavement life to be compared and creates the potential for economically efficient pavement costs to be attributed to road users Tagairt SEC: Dynamic Interaction between Vehicles and Infrastructure Experiment. Technical Report, 1998, OECD, p.41
    coût du cycle de vie du revêtement | coût sur toute la durée de vie du revêtement | coût sur toute la durée de service du revêtement
    fr
  15. BUSINESS AND COMPETITION|accounting · FINANCE|free movement of capital|financial market
    caillteanais chreidmheasa ionchasacha saoil Tagairt Rialachán (AE) 2017/2395 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 maidir leis na socruithe idirthréimhseacha leis an tionchar a bheidh ag tabhairt isteach IFRS 9 ar chistí dílse a mhaolú agus le haghaidh láimhseáil neamhchosaintí móra i gcás neamhchosaintí áirithe san earnáil phoiblí atá ainmnithe in airgeadra intíre Ballstáit ar bith
    ga
    Comhthéacs 'I gcás ina léirítear i gclár comhardaithe tosaigh na hinstitiúide, an lá a gcuireann sí IFRS 9 i bhfeidhm den chéad uair, go bhfuil laghdú tagtha, le hais clár comhardaithe deiridh an lae roimhe sin, ar chaipiteal Ghnáthchothromas Leibhéal 1 mar gheall ar sholáthairtí le haghaidh caillteanais chreidmheasa ionchasacha méadaithe, lena n-áirítear an lamháltas caillteanais do chaillteanais chreidmheasa ionchasacha saoil i gcás sócmhainní airgeadais a bhfuil fadhbanna creidmheasa acu, mar a shainmhínítear in Aguisín A....' Tagairt Rialachán (AE) 2017/2395 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 maidir leis na socruithe idirthréimhseacha leis an tionchar a bheidh ag tabhairt isteach IFRS 9 ar chistí dílse a mhaolú agus le haghaidh láimhseáil neamhchosaintí móra i gcás neamhchosaintí áirithe san earnáil phoiblí atá ainmnithe in airgeadra intíre Ballstáit ar bith
    über die Gesamtlaufzeit erwartete Kreditverluste | über die Laufzeit erwartete Kreditverluste
    de
    Sainmhíniú die erwarteten Kreditverluste, die aus allen möglichen Ausfallereignissen über die erwartete Laufzeit eines Finanzinstruments resultieren Tagairt Verordnung (EU) 2016/2067 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1126/2008 zur Übernahme bestimmter internationaler Rechnungslegungsstandards gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1606/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf den International Financial Reporting Standard 9
    Nóta siehe auch "erwartete Kreditverluste" IATE:3572977 "erwartete 12-Monats-Kreditverluste" IATE:3572978
    lifetime ECLs | lifetime expected credit losses
    en
    Sainmhíniú expected credit losses [ IATE:3572977 ] that result from all possible default events over the expected life of a financial instrument Tagairt Commission Regulation (EU) 2016/2067 amending Regulation (EC) No 1126/2008 adopting certain international accounting standards in accordance with Regulation (EC) No 1606/2002 as regards International Financial Reporting Standard 9
    PCA pour la durée de vie | pertes de crédit attendues sur la durée de vie | ECL sur la durée de vie | ECL pour la durée de vie | pertes de crédit attendues pour la durée de vie | PCA sur la durée de vie
    fr
    Sainmhíniú pertes de crédit attendues résultant de tous les cas de défaillance que peut connaître un instrument financier au cours de sa durée de vie attendue Tagairt Règlement (UE) 2016/2067 modifiant le règlement (CE) n° 1126/2008 portant adoption de certaines normes comptables internationales conformément au règlement (CE) n° 1606/2002 en ce qui concerne la norme internationale d'information financière IFRS 9
    Nóta Il convient de distinguer ce concept de:- pertes de crédit attendues sur les 12 mois à venir- pertes de crédit attendues (concept plus large)
  16. EUROPEAN UNION|European construction|European Union|area of freedom, security and justice · LAW|criminal law|offence · SOCIAL QUESTIONS|migration
    Aufenthaltsüberzieher | Person, die einen befristeten Aufenthalt rechtswidrig überschreitet
    de
    Sainmhíniú i.w.S. Person, die die höchstzulässige Aufenthaltsdauer in einem Staat überschreitet bzw. die nach Ablauf ihres Aufenthaltstitels dort verbleibt i.e.S. Drittstaatsangehöriger, der die Bedingungen für den Kurzaufenthalt im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats nicht oder nicht mehr erfüllt Tagairt Council-DE, s.a. Legaldefinition in der Verordnung (EU) 2017/2226 über ein Einreise-/Ausreisesystem (EES) zur Erfassung der Ein- und Ausreisedaten sowie der Einreiseverweigerungsdaten von Drittstaatsangehörigen an den Außengrenzen der Mitgliedstaaten und zur Festlegung der Bedingungen für den Zugang zum EES zu Gefahrenabwehr- und Strafverfolgungszwecken, Art.3 Abs.1 Nr.19 (ABl. L_327/2017, S.20)
    Nóta im Schengen-Raum ist die Aufenthaltsdauer i.d.R. begrenzt auf insgesamt maximal 90 Tage innerhalb eines Bezugszeitraumes von sechs Monaten nach der ersten Einreise
    overstayer
    en
    Sainmhíniú person who has remained in a state beyond the expiry date of his or her visa for temporary entry, or, if that person did not require a visa, beyond the period for which leave to remain in the country was authorised Tagairt McAdam, J., 'overstayer' (19.11.2019),The New Oxford Companion to Law Peter, Oxford University Press, 2008
    Nóta In the context of EES, the concept has a specific definition: a third-country national who does not fulfil or no longer fulfils the conditions relating to the duration of his or her authorised short stay on the territory of the Member States.
    personne ayant dépassé la durée du séjour autorisé | personne ayant dépassé la durée de séjour autorisée
    fr
    Sainmhíniú toute personne étrangère qui est restée sur le territoire d’un État au-delà de la durée de validité de son titre de séjour Tagairt Conseil-FR, d'après "overstay" dans le Glossaire de la migration de l'Organisation internationale pour les migrations (15.10.2020)
    Nóta Dans le cadre du système d'entrée/de sortie (EES), le terme désigne "tout ressortissant de pays tiers qui ne remplit pas, ou ne remplit plus, les conditions relatives à la durée de son court séjour autorisé sur le territoire des États membres".