Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

15 toradh

  1. EUROPEAN UNION|European construction|European Union|area of freedom, security and justice · SOCIAL QUESTIONS|migration
    aistriú Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Abschiebung
    de
    Sainmhíniú Vollstreckung der Rückkehrverpflichtung, d.h. die tatsächliche Verbringung aus dem Mitgliedsstaat;Vollstreckungsmaßnahme, welche die tatsächliche Verbringung aus dem Land bedeutet Tagairt RL 2008/115/EG gemeinsame Normen und Verfahren in den Mitgliedstaaten zur Rückführung illegal aufhältiger Drittstaatsangehöriger, Art.3 Nr.5 (ABl. L_348/2008) CELEX:32008L0115/DE Vorschlag für ein Rückkehraktionsprogramm http://register.consilium.europa.eu/pdf/de/02/st13/13515-r1d2.pdf
    Nóta XREF: "Rückkehr" IATE:929321 ,"Rückführung" IATE:929323
    removal | expulsion | deportation
    en
    Sainmhíniú the enforcement of the obligation to return, namely the physical transportation out of the Member State Tagairt Directive 2008/115/EC on common standards and procedures in Member States for returning illegally staying third-country nationals, Article 3, CELEX:32008L0115
    Nóta 1) For the terms used in national procedures see 2/all" id="ENTRY_TO_ENTRY_CONVERTER" target="_blank">IATE:7805572/all" id="ENTRY_TO_ENTRY_CONVERTER" target="_blank">2) According to the EMN Glossary, in the global context, removal means the act of a state in the exercise of its sovereignty in removing an alien from its territory to a certain place after refusal of admission or termination of permission to remain.
    éloignement
    fr
    Sainmhíniú exécution de l'obligation de retour, à savoir le transfert physique hors de l'Etat membre Tagairt Art. 3 de la directive 2008/115/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 relative aux normes et procédures communes applicables dans les États membres au retour des ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier, CELEX:32008L0115/FR [qui constitue, d'après la DG H, le premier (et l'unique) instrument qui contienne des définitions s'appliquant à l'ensemble des États membres.]
    Nóta Voir aussi: mesure/décision d'éloignement [IATE:929339 ].
  2. INDUSTRY|iron, steel and other metal industries
    spreachall Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Verspritzen | Spritzen
    de
    splash | expulsion
    en
    Sainmhíniú unwanted formation of small metal particles that are expelled from the welding area during the welding process Tagairt An online real time ultrasonic NDT system for the qualitycontrol of spot welding in the automotive industry; 2009, http://iopscience.iop.org/1742-6596/178/1/012032/pdf/1742-6596_178_1_012032.pdf [10.2.2011]
    Nóta These small particles, that are visible as hot sparks or splash, are usually thrown into the air, which then solidify to form small balls or filaments but can also remain loosely attached to the weld area.
    expulsion | crachement
    fr
  3. FINANCE|insurance
    ionnarbadh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Ausschluss
    de
    Sainmhíniú Verlust der Mitgliedschaft eines Vereinsmitglieds durch Beschluss der obersten Vertretung; nur aus besonders wichtigem Grund zulaessig Tagairt ASSOCIATION INTERNATIONALE DES SOCIETES D'ASSURANCE MUTUELLE,LEXIKON DEUTSCHLAND
    expulsion
    en
    Sainmhíniú loss of membership of an association's member by resolution of the Highest Representation; allowable only for serious reasons Tagairt ASSOCIATION INTERNATIONALE DES SOCIETES D'ASSURANCE MUTUELLE,LEXIKON DEUTSCHLAND
    exclusion
    fr
    Sainmhíniú perte de la qualité de sociétaire par décision de l'Organe suprême; n'est admise que lorsque des raisons particulièrement graves peuvent être invoquées Tagairt ASSOCIATION INTERNATIONALE DES SOCIETES D'ASSURANCE MUTUELLE,LEXIKON DEUTSCHLAND
  4. CJEU|LAW|Law on aliens
    díbirt Tagairt Lch 76 European Migration Network Asylum and Migration Glossary 2.0, Eanáir 2012, http://www.emn.ie/media/EMN_GLOSSARY_Publication_Version_January_20102.pdf [12.02.2014] / Leachlain S. Ó Catháin, 'Focal sa Chúirt', Coiscéim, Baile Átha Cliath, An tarna hEagrán 2002, lch 171
    ga
    Sainmhíniú Gníomh de chuid údarás stáit ar mhaithe le heachtrannach a aistriú i gcoinne a thola ó limistéar an stáit sin de bharr go bhfuil a láithreacht bhaol tromchúiseach do bheartas poiblí. [FR] Tagairt [Translated definition from FR]
    Ausweisung | Ausweisungsverfügung
    de
    Sainmhíniú Aufenthaltsbeendende Maßnahme, die von der Ausländerbehörde als Ordnungsverfügung (Verwaltungsakt) in Form eines Ausreisegebots gegenüber einem Ausländer ausgesprochen wird und durch die dessen Aufenthaltstitel erlischt und die Ausreisepflicht des Ausländers begründet wird. [DE] Tagairt Hailbronner, Kay, Asyl- und Ausländerrecht, 2. Auflage 2008, Verlag W. Kohlhammer, S. 490 ; Schott, Tilmann, Grenzpolizeiliches Wörterbuch, 2. Auflage 2012, Lübecker Medien Verlag, S. 71. [Definition constructed from several sources]
    expulsion
    en
    Sainmhíniú Act by an authority of the State with the intention and with the effect of securing the removal of a non-national against his or her will from the territory of that State, [where his or her presence represents a serious threat to public policy (FR)]. Tagairt Directorate-General for Multilingualism, Court of Justice of the European Union, 09.01.2014.
    Nóta Warning! This fiche represents a very specific concept in the French legal system. ‘Expulsion’ describes a measure for the removal of an illegally-staying foreigner­ – EU citizen or not – where his presence on French territory constitutes a serious threat to public policy. The terms ordinarily used in the UK would be ‘deportation’ or ‘removal’, although ‘expulsion’ is also used synonymously in the immigration law context (see above).
    expulsion
    fr
    Sainmhíniú Mesure d'éloignement d’un étranger en situation régulière ou irrégulière, qu’il soit européen ou non, lorsque sa présence sur le territoire constitue une menace grave pour l'ordre public. [FR] Tagairt Direction générale du Multilinguisme, Cour de justice de l'Union européenne, le 26.04.2013.
    Nóta Attention ! Le terme «expulsion» est parfois utilisé dans le sens plus large d’«éloignement» (p.ex. dans la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne, art. 19 et la jurisprudence EU de la Cour européenne des Droits de l’Homme) mais il désigne une notion très spécifique dans le système juridique français.. Complément de définition - Système juridique français .«L'expulsion est une mesure d'éloignement décidée par l'administration lorsque la présence en France d'un étranger (non européen mais également d'un étranger européen suivant un régime particulier) représente une menace grave pour l'ordre public. Plusieurs catégories d'étrangers sont toutefois protégées contre cette mesure, sauf atteintes particulièrement graves à l'ordre public. La décision d'expulsion est prise par le préfet ou, dans des cas limités, par le ministre de l'intérieur. Une procédure particulière doit être respectée avant le prononcé de l'expulsion. La mesure d'expulsion a pour effet d'interdire le retour en France de l'étranger. Il ne pourra y revenir que si la mesure qui le frappe est abrogée ou annulée» Source: Site officiel de l'administration française «Service-Public.fr», page mise à jour le 28.11.2011 par La Documentation française, http://vosdroits.service-public.fr/particuliers/F11891.xhtml [23.04.2013]
  5. CJEU|LAW|Law on aliens
    aistriú Tagairt Lch 58 Glossaire 2.0 sur l’asile et les migrations, Janvier 2012, deuxième édition http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-we-do/networks/european_migration_network/docs/emn-glossary-fr-version.pdf [04.12.2013]
    ga
    Sainmhíniú Ciallaíonn “aistriú” an oibleagáid maidir le filleadh a fhorghníomhú, eadhon daoine a iompar go fisiciúil amach as an tír. [UE] Tagairt European Migration Network Asylum and Migration Glossary 2.0, Eanáir 2012, http://www.emn.ie/media/EMN_GLOSSARY_Publication_Version_January_20102.pdf [06.02.2014] [Translated definition from EN]
    Nóta Níl Éire ná an Ríocht Aontaithe rannpháirteach i dTreoir 2008/115/CE maidir le caighdeáin choiteanna agus nósanna imeachta coiteanna sna Ballstáit i ndáil le náisiúnaigh tríú tír atá ag fanacht go mídhleathach a chur ar ais (IO L 348, 24.12.2008, lch. 98)
    Aufenthaltsbeendigung | Abschiebung | Beendigung des Aufenthalts
    de
    Sainmhíniú Herbeiführung der Ausreise eines Ausländers. Tagairt Directorate-General for Multilingualism, Court of Justice of the European Union, 18.11.2013.
    Nóta FR: Ne pas confondre avec le terme «Abschiebung» en droits allemand et autrichien, qui signifie une action spécifique en droit allemand. IATE:3583845. De même, il ne doit pas non plus être confondu avec le terme „Ausweisung“ ce qui signifie une mesure d’éloignement spécifique mais non pas un terme globale pour le fait de contraindre un étranger de rentrer, bien que « Ausweisung » a été utilisé comme telle traduction dans la directive 2004/38/CE. // DE: Dieser Begriff ist nicht mit der Abschiebung nach deutschem und österreichischem Recht zu verwechseln, siehe IATE:3583845, die nur einen kleinen Ausschnitt des sehr weiten Begriffs "éloignement" im französischen Recht wiedergibt und sofort vollstreckbar ist. In der französischen Fassung von europäischen Richtlinien findet sich "éloignement" ebenfalls oft als Entsprechung von Abschiebung (siehe z.B. Art. 3 der RL 2008/115, siehe auch Term "Abschiebung" unten) und erfährt dort eine wesentliche Bedeutungsverengung. Des Weiteren ist er nicht mit der Ausweisung zu verwechseln, womit der Begriff „éloignement“ (EN „expulsion“) in der Richtlinie 2004/38 wiedergegeben wird; die Ausweisung ist eine aufenthaltsbeendende Maßnahme mit spezifischen Voraussetzungen und kein Oberbegriff im deutschen Recht, siehe IATE:3584059.
    removal
    en
    Sainmhíniú Act of compelling a non-national to return to his country of origin, country of transit, or third country. Tagairt Directorate-General for Multilingualism, Court of Justice of the European Union, 27.01.2014.
    Nóta Removal is not synonymous with deportation (IATE:3584059 ), which usually occurs where an immigrant has committed a serious criminal offence or is otherwise viewed as a risk to the public. Removal is usually the term used in the UK where someone has simply overstayed in the country or somehow breached their visa requirements to describe the process of ensuring his or her leaving the UK. It must be distinguished from forced return or forced removal (IATE:3584076 ) where a person is actually removed by force. Repatriation (IATE:3583822 ), meanwhile, is an individual’s personal right to return to his or her country of nationality. . Please note that the concept in this record has a wider meaning and should not be given the same definition as in Directive 2008/115/EC CELEX:32008L0115/EN
    éloignement | expulsion
    fr
    Sainmhíniú Fait de contraindre un étranger de rentrer dans son pays d’origine, un pays de transit ou un autre pays tiers. Tagairt Direction générale du Multilinguisme, Cour de justice de l'Union européenne, le 31.05.2013.
    Nóta Dans cette fiche, le terme «éloignement» désigne la notion au sens large et ne doit pas être interprétée au sens strict de la directive 2008/115 (à savoir le transfert physique hors de l'Etat membre»). Elle est à distinguer de l’«éloignement forcé» (IATE:3584076 - fait de contraindre un étranger en situation irrégulière à quitter l'Union européenne, sans lui laisser de délai pour le faire) et du "retour" (IATE:3583850 notion plus large qui désigne le mouvement de retour (volontaire ou non) d'un individu vers son pays d'origine, un pays de transit ou un autre pays tiers). Pour consulter les mesures spécifiques d'éloignement (IATE:3584158 ). . Attention !Le terme «expulsion» est parfois utilisé dans le sens plus large d’«éloignement» (p.ex. dans la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne, art. 19 et la jurisprudence EU de la Cour européenne des Droits de l’Homme) mais il désigne une notion très spécifique dans le système juridique français (IATE:3584059 ).
  6. LAW|rights and freedoms · POLITICS|executive power and public service|administrative law · SOCIAL QUESTIONS
    ionnarbadh comhchoiteann Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Kollektivausweisung | Sammelabschiebung | kollektiven Ausweisung | Massenabschiebung | kollektiver Ausweisung | kollektiver Abschiebung | kollektive Abschiebung | Massenausweisung | Sammelausweisung | kollektive Ausweisung | kollektiven Abschiebung
    de
    Sainmhíniú jede Maßnahme, die Ausländer als Gruppe zwingt, ein Land zu verlassen Tagairt http://www.menschenrechtskonvention.eu/kollektivausweisung-von-auslaendern-9401/ (18.03.2016)
    Nóta XREF: Ausweisung IATE:780557 Abschiebung IATE:778629 Zurückweisung ("refoulement") IATE:780556 Rückführung IATE:929323
    collective expulsion
    en
    Nóta Protocol 4 to the ECHR, Article 4: 'Collective expulsion of aliens is prohibited.' EU Charter of Fundamental Rights, Article 19(1): 'Collective expulsions are prohibited.' Prohibition of such collective expulsions is based on the principle that decisions on expulsion must be made on an individual basis, in line with Article 13 of the International Covenant on Civil and Political Rights, Article 32 of the Geneva Convention, Article 4 of the 4th Protocol to the ECHR and Article 1 of the 7th protocol to the ECHR, which also guarantee the right of the person to have his or her case heard in a procedure in accordance with the law. (See EP website, explanatory notes on the EU Charter of Fundamental Rights: http://www.europarl.europa.eu/comparl/libe/elsj/charter/art19/default_en.htm ) ; CONTEXT: European Convention on Human Rights. In other contexts the French "expulsion" may sometimes be rendered as "deportation" q.v.
    éloignement collectif | expulsion collective
    fr
    Nóta Les expulsions collectives sont interdites en vertu du principe selon lequel les décisions d'expulsion ne peuvent être rendues qu'à titre individuel, comme il est énoncé, notamment, à l'article 13 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, aux termes duquel un étranger qui se trouve légalement sur le territoire d'un État partie ne peut en être expulsé qu'en exécution d'une décision prise conformément à la loi et que s'il a eu la possibilité de faire valoir les raisons qui militent contre son expulsion et de faire examiner son cas par l'autorité compétente: http://www2.ohchr.org/french/law/ccpr.htm [23.09.2009]
  7. LAW · LAW|rights and freedoms · POLITICS|executive power and public service|administrative law
    beart ionnarbtha Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Ausweisungsmaßnahme | Ausweisungsentscheidung
    de
    expulsion measure | expulsion decision
    en
    Sainmhíniú Any decision which orders an expulsion taken by a competent administrative (or judicial) authority of an issuing Member State Tagairt European Migration Network Glossary http://emn.intrasoft-intl.com/Glossary/viewTerm.do?startingWith=E&id=119 (14.2.2012)
    mesure d'éloignement | décision d'éloignement
    fr
  8. TRANSPORT|maritime and inland waterway transport|maritime transport
    ordú díbeartha Tagairt Rialachán (AE) 2015/757 maidir le faireachán, tuairisciú agus fíorú a dhéanamh ar astaíochtaí dé-ocsaíde carbóin ó mhuiriompar, agus lena leasaítear Treoir 2009/16/CE, CELEX:32015R0757/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'De thoradh ordú díbeartha den sórt sin a eisiúint, diúltóidh gach Ballstát cead isteach in aon cheann dá chalafoirt don long lena mbaineann go dtí go gcomhlíonfaidh an chuideachta a hoibleagáidí faireacháin agus tuairiscithe i gcomhréir le hAirteagal 11 agus Airteagal 18.' Tagairt Rialachán (AE) 2015/757 maidir le faireachán, tuairisciú agus fíorú a dhéanamh ar astaíochtaí dé-ocsaíde carbóin ó mhuiriompar, agus lena leasaítear Treoir 2009/16/CE, CELEX:32015R0757/GA
    Ausweisungsanordnung
    de
    expulsion order
    en
    Sainmhíniú order issued to a ship by a maritime authority prohibiting the ship's access to one or more ports Tagairt COM Terminology Coordination, based on: - Common Position (EC) No 29/2008 of 9 December 2008 adopted by the Council, acting in accordance with the procedure referred to in Article 251 of the Treaty establishing the European Community, with a view to the adoption of a Directive of the European Parliament and of the Council on the insurance of shipowners for maritime claims (Text with EEA relevance) - Regulation (EU) 2015/757 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2015 on the monitoring, reporting and verification of carbon dioxide emissions from maritime transport, and amending Directive 2009/16/EC (Text with EEA relevance)
    décision d'expulsion
    fr
    Sainmhíniú décision, prononcée par l'autorité compétente de l'État membre d'un port d'entrée à l'encontre d'un navire, à la suite de laquelle chaque État membre refuse l'accès de ses ports au navire concerné jusqu'à ce que la compagnie se conforme à ses obligations en matière de surveillance et de déclaration concernant les émissions de CO2 Tagairt COM-FR, d'après:Règlement (UE) 2015/757 concernant la surveillance, la déclaration et la vérification des émissions de dioxyde de carbone du secteur du transport maritime
  9. EUROPEAN UNION|European construction|European Union · SOCIAL QUESTIONS|migration
    doiciméad taistil caighdeánach chun náisiúnaigh tríú tíortha a dhíbirt Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    laissez-passer an Aontais Eorpaigh Tagairt Rialachán (AE) 2016/399 maidir le Cód an Aontais maidir leis na rialacha lena rialaítear gluaiseacht daoine thar theorainneacha (Cód Teorainneacha Schengen), CELEX:32016R0399/GA Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    EU-Laissez-Passer | europäischer Rückführungspassierschein (Laissez-Passer) | Laissez-Passer der EU | Standardreisedokument für die Rückführung von Staatsangehörigen dritter Länder
    de
    Sainmhíniú für eine einzige Reise gültiges Standard-Reisedokument der EU, das von einem Mitgliedstaat der EU für die Rückkehr eines Drittstaatsangehörigen, der nicht im Besitz eines Reisedokuments ist, in sein Heimatland ausgestellt wird Tagairt Council-DE in Anlehnung an Council-EN, vgl. Lexexakt http://www.lexexakt.de/index.php/glossar?title=eu-laissez-passer.php (7.12.15)
    EU laissez-passer | European return laissez-passer | European return laissez-passer | standard travel document for the expulsion of third-country nationals | standard laissez-passer
    en
    Sainmhíniú travel document valid for a single journey, issued by an EU Member State in a standard form specified by the EU, to a non-EU national possessing no travel documents, for the purpose of that person's return11. IATE:929321<><><> Tagairt Council-EN
    laissez-passer européen amélioré en matière de retour | laissez-passer européen en matière de retour | laissez-passer de l'Union | laissez-passer européen
    fr
    Sainmhíniú document de voyage établi par les autorités d'un État membre de l'UE, d'après un modèle-type, pour des ressortissants de pays tiers ne disposant pas de documents de voyage, en vue de leur retour vers leur pays d'origine Tagairt Conseil-FR, d'après le site Migreurop, "Accord de réadmission UE-Pakistan ...", http://www.migreurop.org/article1691.html [11.11.2015]
    Nóta NB: ne pas confondre avec le laissez-passer qui peut être délivré par l'UE aux membres des institutions de l'Union, cf. IATE:3566212
  10. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|Council of the European Union · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|institutional structure · SOCIAL QUESTIONS|migration
    an Mheitheal um Lánpháirtiú, Imirce agus Díbirt Tagairt Liosta Oifigiúil de Chomhlachtaí Ullmhúcháin na Comhairle
    ga
    An Mheitheal um Imeascadh, um Imirce agus um Dhíbirt Tagairt Liosta de chomhlachtaí ullmhúcháin na Comhairle, ST 11903 2011 INIT - GA
    ga
    Comhthéacs "Pléann an Mheitheal um Imeascadh, um Imirce agus um Dhíbirt le saincheisteanna a bhaineann le dul isteach, dul amach agus imeascadh san Aontas Eorpach." Tagairt Suíomh gréasáin na Comhairle (12.9.2019)
    Gruppe "Integration, Migration und Rückführung" | IMEX
    de
    Nóta hervorgegangen aus der Verschmelzung der Gruppen "Migration" und "Rückführung" (2003); 2010 Erweiterung um "Integration";
    Working Party on Integration, Migration and Expulsion | IMEX Working Party
    en
    Nóta The Migration Working Party and the Working Party on Expulsion have been merged.
    Groupe "Intégration, migration et éloignement" | groupe IMEX
    fr
    Nóta "Intégration" ajouté en 2010. En 2003, les groupes "Migration" et "Eloignement" avaient été fusionnés pour former le Groupe "Migration et éloignement".