Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

40 toradh

  1. ECONOMICS|economic policy|economic support · TRADE|trade policy|commercial law
    fóirdheontas Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Ina theannta sin, i gcás ina ndéantar a mheas go bhfuil fóirdheontas ann, is iomchuí a mhíniú go mionsonraithe, na prionsabail ar dá réir a bheidh sé le bheith in-fhrithchúitithe (go háirithe i dtaobh ar bronnadh an fóirdheontas go sonrach), agus na critéir ar dá réir a bheidh méid an fhóirdheontais in-fhrithchúitithe le ríomh.' Tagairt Rialachán (AE) 2016/1037 maidir le cosaint i gcoinne allmhairí ar tugadh fóirdheontas ina leith, ar allmhairí iad ó thíortha nach baill den Aontas Eorpach iad, CELEX:32016R1037/GA
    deontas Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Má bhaineann fondúireacht pholaitiúil Eorpach de réir bhrí Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 1141/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle(7) amach barrachas ioncaim a sháraíonn caiteachas i ndeireadh bliana airgeadais a raibh deontas oibriúcháin faighte aige lena linn, féadfar, de mhaolú ar phrionsabal an neamhbhrabúis a leagtar síos i mír 4 den Airteagal seo, an chuid den bharrachas a chomhfhreagraíonn do suas le 25 % d’ioncam iomlán na bliana sin a thabhairt anonn go dtí an bhliain ina dhiaidh sin ar choinníoll go n-úsáidfear roimh dheireadh na chéad ráithe den bhliain ina dhiaidh sin í.' Tagairt Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 966/2012 maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais, CELEX:32012R0966/GA
    Zuschuss | Subventionen
    de
    Sainmhíniú im allgemeinen vom Staat oder der öffentlichen Hand gewährter Zuschuß zur Förderung der verschiedensten wirtschaftlichen Zielsetzungen unter bestimmten Bedingungen Tagairt Internat.Account.Lex,UEC-Konzernrechnungslegung
    grant | grant aid | subsidy
    en
    Sainmhíniú money given by the government to certain producers to help them to produce without loss to themselves, and yet at a low price, goods and services needed by the public Tagairt Longman's Dict.of Business English,1982
    subside | subvention
    fr
    Sainmhíniú soutien financier non remboursable, accordé par l'Etat, par des collectivités publiques, par des tiers, à une entreprise, à un particulier ou à une collectivité Tagairt Dict.commercial européen,s.d.,CILF,Paris
  2. FINANCE · TRADE|marketing|preparation for market
    deontas Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    fóirdheontas Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Zuwendungen | Subventionen
    de
    grant | subsidy
    en
    Sainmhíniú unrequited,nonrepayable,noncompulsory receipts of government from other governments or international institutions.In determination of the overall budget deficit,grants are grouped with revenue and expenditure rather than with financing Tagairt Columbia University EDS,World Development Indicators Gloss.,02/1998
    subventions | subsides
    fr
  3. BUSINESS AND COMPETITION|competition · TRADE|international trade|international trade
    allmhairí dumpáilte nó allmhairí ar tugadh fóirdheontais ina leith Tagairt Council-GA, bunaithe ar Rialachán (AE) 2017/355 maidir le nósanna imeachta áirithe chun an Comhaontú Cobhsaíochta agus Comhlachais idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt amháin, agus an Chosaiv (*1) den pháirt eile, a chur i bhfeidhm, CELEX:32017R0355
    ga
    gedumpte oder subventionierte Einfuhren
    de
    dumped or subsidised imports
    en
    importations qui font l'objet d'un dumping ou de subventions
    fr
  4. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRADE|international trade|international trade
    an Comhaontú maidir le Fóirdheontais agus le Bearta Frithchúitimh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über Subventionen und Ausgleichsmaßnahmen
    de
    Sainmhíniú Übereinkommen in Anhang 1A zum Abkommen zur Errichtung der Welthandelsorganisation, Marrakesch 15.4.94 im Rahmen der Uruguay-Runde Tagairt Council-DE
    SCM Agreement | Agreement on Subsidies and Countervailing Measures | ASCM
    en
    Nóta - From the Uruguay Round - Signed in Marrakesh in 1994
    Accord relatif aux subventions et aux mesures compensatoires | Accord SMC
    fr
    Sainmhíniú accord annexé à l'accord instituant l'OMC, il vise à compléter l'Accord relatif à l'interprétation et à l'application des articles VI, XVI et XXIII qui a été négocié lors du Tokyo Round, en donnant une définition de la subvention, en introduisant la notion de subvention "spécifique", et en établissant trois catégories de subventions: les subventions "prohibées", les subventions "pouvant donner lieu à une action", et les subventions ne donnant pas lieu à une action, qui pourraient être soit des subventions qui ne sont pas spécifiques, soit certaines subventions spécifiques Tagairt Conseil-FR, d'après le site de l'OMC, Textes juridiques: les accords de l'OMC, Résumé de l'acte final de l'Uruguay Round, Accord relatif aux subventions et aux mesures compensatoires, https://www.wto.org/french/docs_f/legal_f/ursum_f.htm#kAgreement [15.3.2017]
    Nóta Signature: 15.4.1994 à Marrakech.Entrée en vigueur: 1.1.1995, il a force obligatoire pour tous les membres de l'OMC.Les accords de l'OMC sont couramment appelés "acte final du cycle d'Uruguay (Uruguay Round IATE:1162974 ) de négociations commerciales de 1986- 1994".Voir aussi:- "OMC" IATE:877866 ;- "acte final de Marrakech" IATE:880058 ;- "Code des subventions et droits compensateurs" IATE:769112 .
  5. ECONOMICS|economic policy · EUROPEAN UNION|European construction|deepening of the European Union|EU activity|EU policy
    an Páipéar Bán maidir le cothrom na Féinne a thabhairt i gcrích i ndáil le fóirdheontais eachtracha Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Weißbuch über ein Instrument gegen ausländische Subventionen | WEISSBUCH - Gewährleistung fairer Wettbewerbsbedingungen bei Subventionen aus Drittstaaten
    de
    White Paper on an Instrument on Foreign Subsidies | White Paper on levelling the playing field as regards foreign subsidies
    en
    Sainmhíniú white paper reflecting on possible new tools to address the distortive effects of foreign subsidies in the single market Tagairt COM-EN, based on: European Commission. 'COMMISSION WORK PROGRAMME. A Union that strives for more, ' (24.11.2020)
    Nóta This will help prepare the ground for a legislative proposal in 2021.
    Livre blanc relatif à l’établissement de conditions de concurrence équitables en ce qui concerne les subventions étrangères
    fr
  6. EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · TRADE|international trade|international trade
    beart frith-fhóirdheontais Tagairt Rialachán (AE) 2015/447 maidir le bearta a fhéadfaidh an tAontas a dhéanamh i ndáil le héifeacht chomhcheangailte beart frithdhumpála nó frith fhóirdheontais agus beart cosanta, CELEX:32015R0477/GA ; Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    beart frithchúitimh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Rachaidh beart frithchúitimh cinntitheach in éag cúig bliana ón dáta a fhorchuirfear é nó cúig bliana ó dháta an athbhreithnithe is déanaí lena gcumhdaíodh fóirdheontas a thabhairt agus díobháil araon, ach amháin má chinntear in athbhreithniú gur dhócha go leanfaí le fóirdheontas a thabhairt agus díobháil nó go gcuirfí tús leo arís mar thoradh ar dhul in éag an bhirt. Déanfar athbhreithniú éaga den sórt sin a thionscnamh ar thionscnamh an Choimisiúin, nó ar iarraidh tháirgeoirí an Aontais, nó thar ceann tháirgeoirí an Aontais, agus fanfaidh an beart i bhfeidhm ar feitheamh thoradh an athbhreithnithe sin.' Tagairt Rialachán (AE) 2016/1037 maidir le cosaint i gcoinne allmhairí ar tugadh fóirdheontas ina leith, ar allmhairí iad ó thíortha nach baill den Aontas Eorpach iad, CELEX:32016R1037/GA
    Antisubventionsmassnahme | Ausgleichsmaßnahme
    de
    Sainmhíniú handelpolitisches Schutzinstrument IATE:904876 zum Ausgleich eines durch die Einfuhr subventionierter Produkte entstandenen Nachteils Tagairt Council-DE nach Art. 10 des Übereinkommens über Subventionen und Ausgleichsmaßnahmen CELEX:21994A1223(14)/DE
    Nóta Kontext: WTO; XREF: Ausgleichszoll IATE:761013
    countervailing measure | anti-subsidy measure
    en
    Sainmhíniú measure that can be undertaken whenever an investigation, by the investigating authority of an importing country, has led to the determination that imported goods are benefiting from subsidies, and that they result in an injury Tagairt 'Countervailing measures'. OECD Glossary of Statistical Terms, http://stats.oecd.org/glossary/detail.asp?ID=460 [16.10.2017]
    Nóta See also: grant [ IATE:1239951 ] and countervailing duty [ IATE:761013 ].
    mesure compensatoire | mesure antisubventions | mesure de compensation
    fr
    Sainmhíniú mesure de compensation consistant par exemple à imposer un droit compensateur [IATE:761013 ] à l'égard d'un produit importé bénéficiant d'une subvention Tagairt D'après l'article 10 de l'Accord sur les subventions et les mesures compensatoires de l'OMC
    Nóta Type d'instrument de défense commerciale [IATE:904876 ].
  7. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRADE|international trade|international trade
    Cód maidir le Fóirdheontais Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Comhaontú maidir le Fóirdheontais agus le Bearta Frithchúitimh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Kodex über Subventionen und Ausgleichszölle | Übereinkommen zur Auslegung und Anwendung der Artikel VI, XVI und XXIII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens
    de
    Sainmhíniú 1979 im Zuge der Tokio-Runde der Zollrunden des GATT ausgehandelte Zusatzvereinbarung Tagairt Wikipedia Subventionskodex https://de.wikipedia.org/wiki/Subventionskodex (16.3.17)
    Nóta vollständiger Titel: Übereinkommen zur Auslegung und Anwendung der Artikel VI, XVI und XXIII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens
    Code on Subsidies and Countervailing Duties | Agreement on Subsidies and Countervailing Measures | Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the General Agreement on Tariffs and Trade
    en
    Sainmhíniú formally known as the "Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XIII of the General Agreement on Tariffs and Trade", this MTN agreement amplified and improved upon the GATT rules on subsidies and countervailing duties. Its major aim was to control the impact of subsidies on trade flows in international commerce. The Code prohibited signatories from using export subsidies, to prevent adverse effects on the trading interests of other countries. Tagairt Council-EN
    Nóta - Adopted in the Tokyo round (1979)- Superseded by the Uruguay round Agreement on subsidies and countervailing measures [ IATE:769239 ]
    Accord relatif à l'interprétation et à l'application des articles VI, XVI et XXIII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce | Code des subventions et droits compensateurs | Code des subventions et des mesures compensatoires
    fr
    Sainmhíniú code de conduite négocié durant les négociations de Tokyo, qui établit des règles de fond et des critères administratifs concernant les procédures nationales visant l'imposition de droits compensateurs et élargit la portée des obligations multilatérales concernant la notification et le règlement des différends dans l'octroi de subventions Tagairt Termium Plus®, Ministère Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2source?lang=fra&srchtxt=ACCORD%20RELATIF%20INTERPRETATION%20APPLICATION%20ARTICLES%20VI%20XVI%20XX&i=1&index=alt&src_id=BT-2041991&rlang=fr&titl=Accord%20relatif%20aux%20subventions%20et%20aux%20mesures%20compensatoires&fchrcrdnm=1#resultrecs [15.3.2017]
    Nóta Adopté au cours du Cycle de Tokyo (1979) et révisé au cours du Cycle d'Uruguay, voir "Accord sur les subventions et les mesures compensatoires" IATE:769239 .Voir aussi:- "OMC" IATE:877866 ;- "acte final de Marrakech" IATE:880058 .Attention: outre les Subventions et mesures compensatoires (interprétation des articles 6, 16 et 23 du GATT), sont aussi appelés "Codes du Tokyo Round":- Procédures en matière de licences d'importation- Obstacles techniques au commerce (parfois appelé Code de la normalisation)- Marchés publics- Évaluation en douane (interprétation de l'article 7)- Mesures antidumping (interprétation de l'article 6 et remplacement du Code antidumping élaboré lors des Négociations Kennedy);- Arrangement relatif à la viande bovine- Arrangement international relatif au secteur laitier- Commerce des aéronefs civils
  8. TRADE|international trade|international trade
    Coiste um Fhóirdheontais agus um Bearta Frithchúitimh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Ausschuss für Subventionen und Ausgleichsmaßnahmen
    de
    Committee on Subsidies and Countervailing Measures
    en
    Sainmhíniú Committee set up by Article 24 of the Agreement on Subsidies and Countervailing Measures. The Agreement prohibits subsidies on exports or those conditioned on the use of domestic over imported goods, but allows governments to establish - free from counter actions by other members - certain subsidy programmes aimed at protecting the environment, helping disadvantaged regions, and promoting research and development. (See website) Tagairt ---
    Nóta CONTEXT: WTO;UPDATED: neq: 23/2/01
    Comité des subventions et des mesures compensatoires | Comité des droits compensateurs
    fr
    Sainmhíniú Comité institué par l'art. 24 de l'Accord sur les subventions et les mesures compensatoires, annexé à l'accord instituant l'OMC (voir A050311) Tagairt ---
    Nóta CONTEXT: OMC.
  9. BUSINESS AND COMPETITION|competition|competition law · TRADE|international trade
    corrlach fóirdheontais Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Subventionsspanne
    de
    subsidy margin | margin of subsidy
    en
    Sainmhíniú margin determined by distributing the amount of the subsidisation over the subsidised goods on a per-unit basis Tagairt COM-Terminology Coordination, based on:- Edwin Vermulst and Brian Gatta: Concurrent trade defense investigations in the EU, the EU’s new anti-subsidy practice against China, and the future of both, World Trade Review (2012), 11: 3, 527–553, https://www.cambridge.org/core/services/aop-cambridge-core/content/view/BE4A318892AF22FD5A8429814A7B616F/S1474745611000498a.pdf/concurrent-trade-defense-investigations-in-the-eu-the-eu-s-new-anti-subsidy-practice-against-china-and-the-future-of-both.pdf [20.6.2017] and- Bennett Jones: Canadian Anti-Dumping and Countervailing Duty Measures, International Trade & Investment Practice, https://www.bennettjones.com/~/media/Files/BennettJones/Publications/Canadian%20Anti%20Dumping%20Guide.ashx [20.6.2017]
    Nóta It is usually expressed as a percentage. See also: subsidisation [ IATE:2150188 ], subsidy [ IATE:1239951 ]
    marge de subvention
    fr
    Sainmhíniú proportion de la subvention dans la valeur du produit subventionné Tagairt «Fondements juridiques du traitement des subventions dans les systèmes GATT & OMC», M. Bénitah, 1998, Droz, ISBN: 978-2-600-00287-5.
  10. BUSINESS AND COMPETITION|accounting
    fóirdheontais Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Subventionen
    de
    subsidies
    en
    Sainmhíniú 1.Subsidies are current unrequited payments which general government or the Institutions of the European Union make to resident producers, with the objective of influencing their levels of production, their prices or the remuneration of the factors of production. Other non-market producers can receive other subsidies on production only if those payments depend on general regulations applicable to market and non-market producers as well. By convention, subsidies on products are not recorded on other non-market output . Tagairt ---
    subventions
    fr
  11. BUSINESS AND COMPETITION|accounting
    fóirdheontais ar allmhairí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Importsubventionen
    de
    import subsidies
    en
    Sainmhíniú 1.Import subsidies consist of subsidies on goods and services that become payable when the goods cross the frontier for use in the economic territory or when the services are delivered to resident institutional units. They may include losses incurred as a matter of deliberate government policy by government trading organisations whose function is to purchase products from non-residents and then sell them at lower prices to residents. Tagairt ---
    subventions sur les importations
    fr
  12. BUSINESS AND COMPETITION|accounting
    fóirdheontais eile ar tháirgeadh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Sonstige Subventionen
    de
    other subsidies on production
    en
    Sainmhíniú 1.Other subsidies on production consist of subsidies except subsidies on products which resident producer units may receive as a consequence of engaging in production. For their other non-market output, other non-market producers can receive other subsidies on production only if those payments from general government depend on general regulations applicable to market and non-market producers as well. Tagairt ---
    autres subventions sur la production
    fr