Gaois

Bailiúchán téarmaí dlí agus reachtaíochta i nGaeilge a baineadh as bunachar ilteangach téarmaí an Aontais Eorpaigh. Breis eolais »

46 toradh

  1. rights of aliens
    teorainn Tagairt Airteagal 77(4) Leaganacha comhdhlúite den Chonradh ar an Aontas Eorpach agus den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh 2012/C 326/01 IATE:12012E/TXT
    ga
    imeallchríoch Tagairt Airteagal 97 Leaganacha comhdhlúite den Chonradh ar an Aontas Eorpach agus den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh 2012/C 326/01 IATE:12012E/TXT
    ga
    Grenze
    de
    Sainmhíniú Gedachte Linie, die die Hoheitsgebiete benachbarter Staaten voneinander trennt. [DE] Tagairt Tilmann Schott, Grenzpolizeiliches Wörterbuch, 2. Auflage 2012, Lübecker Medien Verlag, S. 164.
    border | frontier
    en
    Sainmhíniú A line separating land territory or maritime zones of two states or subparts of states. [INT] Tagairt [International Organization for Migration, Glossary on Migration, 2nd ed., Geneva, 2011, ISSN: 1813-2278 http://publications.iom.int/bookstore/free/Glossary%202nd%20ed%20web.pdf ]
    frontière
    fr
    Sainmhíniú Ligne séparant les territoires de deux Etats. [FR] [BE] [LU] Tagairt Gérard Cornu, "Vocabulaire juridique", PUF, Paris, 2008, ISBN 978-2-13-055986-3, p.431.
    Nóta En droit international, chaque État étant souverain sur son territoire, la frontière est inviolable.
  2. trade
    éifeacht na teorann Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Grenzeffekt
    de
    Sainmhíniú Auswirkungen des mangelhaften Funktionierens der Zahlungsverkehrssysteme im Fall grenzüberschreitender Zahlungen Tagairt Vorschlag der Kommission für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über grenzüberschreitende Zahlungen in Euro (Begründung), CELEX:52001PC0439/DE
    border effect
    en
    Nóta A large body of empirical research finds that a pair of regions within a country tends to trade 10 to 20 times as much as an otherwise identical pair of regions across countries. This result has been called the “border” effect.'A Simple Explanation for the Border Effect', Kei-Mu Yi, Federal Reserve Bank of New York, 2003, https://www.princeton.edu/~erossi/courses_files/border1103.pdf [22.9.2011]
    "effet frontière"
    fr
    Sainmhíniú obstacle que représentent les frontières Tagairt Proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil concernant les paiements transfrontaliers en euro, COM/2001/0439 final, CELEX:52001PC0439/FR [17.1.2012]
  3. international trade · taxation
    coigeartú cánach teorann Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Grenzausgleich | Grenzabgaben | steuerlicher Grenzausgleich
    de
    BTA | border tax adjustment
    en
    Sainmhíniú those adjustments applied in order to implement the destination principle for VAT purposes,where the exports are relieved from tax in the exporting country,or such tax is rebated,and tax is charged at the domestic rate applying in the country of importation Tagairt SEC:International Tax Gloss.,International Bureau of Fiscal Documentation,1992,Amsterdam
    AFF | ajustement fiscal à la frontière | ajustement fiscal de douane
    fr
    Sainmhíniú mesure fiscale compensant les différences de traitement soit entre des importations et des produits nationaux similaires, soit entre des exportations et des produits similaires vendus sur le marché intérieur Tagairt Gouvernement du Canada, Termium Plus > ajustement fiscal à la frontière, http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?lang=fra&i=1&index=alt&srchtxt=ajustement%20fiscal%20frontiere [20.7.2018]
  4. rights of aliens
    ordú tionlacain chun na teorann Tagairt ---
    ga
    Nóta Mar aon le tionlacan chun na teorann (CuriaTerm:42505) Níl an téarma sin in úsáid in Éirinn mar choincheap dleathach ar leith i réimse dlí an inimirce ós rud é nach bhfuil teorainn ar bith aici le haon Bhallstáit eile seachas Tuaisceart Éireann atá mar pháirt den Chomhlimistéar Taistil.
    N/A (FR>DE)
    de
    order for escort to the border
    en
    Nóta As with escort to the border (CuriaTerm:42505 ), this concept does not exist as such in UK or Irish legal contexts. See the FR fiche for more information.
    APRF | arrêté de reconduite à la frontière
    fr
    Sainmhíniú Mesure d'éloignement des étrangers non européen en situation régulière présents sur le territoire depuis moins de 3 mois dont le comportement constitue une menace pour l'ordre public ou qui ont exercé une activité salariale sans autorisation de travail. [FR] Tagairt Direction générale du Multilinguisme, Cour de justice de l'Union européenne, le 29.04.2013. [Définition construite à partir de plusieurs sources]
    Nóta Système juridique français La reconduite à la frontière avait été intégrée dans le dispositif législatif français par une loi du 9 septembre 1986. Depuis quelques années, la procédure de l’arrêté de reconduite à la frontière a vu son spectre s’amenuiser. Depuis la loi du 16 juin 2011, le législateur n’a maintenu que deux hypothèses dans lesquels un arrêté de reconduite à la frontière peut être pris contre un étranger: lorsque l'étranger non européen en situation régulière séjournant en France depuis moins de 3 mois représente une menace à l'ordre public (par exemple : trafic de stupéfiants, proxénétisme, exploitation de la mendicité, vol dans un transport collectif, certains vols avec circonstances aggravantes), ou s'il a exercé un emploi salarié en France sans autorisation de travail. La décision prend la forme soit d'un arrêté préfectoral d'expulsion (APE), soit d'un arrêté ministériel d'expulsion (AME). Un recours contentieux est possible contre cet arrêté. Le contentieux de l’APRF obéit aux mêmes règles que celles prévues pour l’OQTF sans délai, tant pour les délais et voies de recours que pour les modalités de jugement. L'étranger qui tente de soustraire ou se soustrait à sa reconduite peut être condamné par le juge pénal à une peine de prison de 3 ans maximum et éventuellement à une peine d'interdiction du territoire français CuriaTerm:1673 Site officiel de l'administration française «Service-Public.fr», http://vosdroits.service-public.fr/particuliers/F11954.xhtml [29.04.13]
  5. FINANCE · customs regulations
    oifig custaim teorann Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    border customs office
    en
    bureau frontière
    fr
    Sainmhíniú premier bureau de douane que les conducteurs de marchandises trouvent sur leur route après franchissement de la frontière maritime ou terrestre Tagairt Dict.commercial européen,s.d.,CILF,Paris
  6. INTERNATIONAL RELATIONS · EUROPEAN UNION
    Schengener Grenzkodex | SGK | Gemeinschaftskodex für das Überschreiten der Grenzen durch Personen
    de
    Sainmhíniú Verordnung zur Konsolidierung und Weiterentwicklung der Rechtsvorschriften der Politik der Europäischen Union für den integrierten Grenzschutz, indem ein Regelwerk für die Grenzkontrolle von Personen, die die Außengrenzen der EU überschreiten, und für die vorübergehende Wiedereinführung von Grenzkontrollen an den Binnengrenzen festgelegt wird Tagairt Council-DE auf der Grundlage von: EUR-Lex > Zusammenfassungen der EU-Gesetzgebung > Freier Personenverkehr, Asyl und Immigration > Überschreiten der Außengrenzen > Schengener Grenzkodex http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/TXT/HTML/?uri=URISERV:l14514&rid=5 (28.1.2016)
    Nóta Kontext: Schengen
    Community Code on the rules governing the movement of persons across borders | SBC | Union Code on the rules governing the movement of persons across borders | Schengen Borders Code | Schengen Border Code
    en
    Sainmhíniú regulation that modifies existing legislation on border checks and applies to any person crossing the internal or external borders of a Member State Tagairt COM EN based on: EUROPA > Summaries of legislation > Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code), http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=URISERV:l14514 [21.1.2016]
    code de l'Union relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes | code frontière Schengen | CFS | code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes | code frontières Schengen
    fr
    Sainmhíniú règlement visant à consolider et à développer le volet législatif de la politique de gestion intégrée des frontières de l'Union européenne en précisant les règles relatives au contrôle aux frontières des personnes franchissant les frontières extérieures de l'UE et à la réintroduction temporaire du contrôle aux frontières intérieures Tagairt Conseil-FR, d'après EUR-Lex > Synthèses de la législation de l'UE > Code frontières Schengen, http://eur-lex.europa.eu/legal-content/FR/TXT/?uri=URISERV:l14514 [1.4.2016]
  7. rights of aliens
    rialú teorann Tagairt Airteagal 67 (2) Leaganacha comhdhlúite den Chonradh ar an Aontas Eorpach agus den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh 2012/C 326/01 CELEX:12012E/TXT/GA / IATE:2208396
    ga
    Grenzkontrolle
    de
    Sainmhíniú Die an einer Grenze unabhängig von jedem anderen Anlass ausschließlich aufgrund des beabsichtigten oder bereits erfolgten Grenzübertritts durchgeführten Maßnahmen, die aus Grenzübertrittskontrollen und Grenzüberwachung bestehen. [UE] Tagairt Verordnung (EG) Nr. 562/2006 vom 15. März 2006 über einen Gemeinschaftskodex für das Überschreiten der Grenzen durch Personen (Schengener Grenzkodex) CELEX:32006R0562/DE Art. 2 Nr. 9 [Partially reproduced definition]
    Nóta Dies ist der Oberbegriff für „Grenzübertrittskontrollen“ ( CuriaTerm:6918 ) und „Grenzüberwachung“ ( CuriaTerm:6890 ).
    border control
    en
    Nóta See also 'border checks' CuriaTerm:6918 and 'border surveillance' CuriaTerm:6890
    contrôle aux frontières | contrôle à la frontière
    fr
    Sainmhíniú Activité effectuée aux frontières, [...] consistant en des vérifications aux frontières et en une surveillance des frontières. Tagairt Règlement 562/2006 du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 établissant un code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes (code frontières Schengen), article 2 paragraphe 9. CELEX:32006R0562/FR [Définition partiellement reprise]
    Nóta On entend par : (1) «vérification aux frontières»: vérification effectuée aux points de passage frontaliers afin de s'assurer que les personnes, y compris leurs moyens de transport et les objets en leur possession peuvent être autorisés à entrer sur le territoire des États membres ou à le quitter (voir fiche CuriaTerm:6918 ) ; (2) «surveillance des frontières»: surveillance effectuée entre le lieu d'entrée sur le territoire et les points de passage frontaliers en vue d'empêcher les personnes de se soustraire aux vérifications aux frontières (voir fiche CuriaTerm:6890 ).
  8. migration
    Foireann Mear-Idirghabhála Teorann Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    RABIT | Soforteinsatzteam für Grenzsicherungszwecke
    de
    Sainmhíniú im Rahmen von FRONTEX IATE:931577 gebildetes Team von Grenzschutzbeamten aus den EU-Mitgliedstaaten, das kurzfristig jedem Mitgliedstaat, der einer besonderen Belastung durch illegale Migration ausgesetzt ist, zur Unterstützung zur Verfügung gestellt werden kann Tagairt http://www.eu2007.bmi.bund.de/nn_1034414/EU2007/DE/InnenpolitischeZiele/Themen/Frontex/Frontex__node.html__nnn=true
    RABIT | Rapid Border Intervention Team
    en
    Sainmhíniú team of specially trained experts from other Member States deployed on the territory of a Member State to assist its national border guards on a temporary basis. Tagairt Regulation of the European Parliament and of the Council establishing a mechanism for the creation of Rapid Border Intervention Teams, CELEX:32007R0863/EN
    équipe d'intervention rapide à la frontière | équipe d'intervention rapide aux frontières
    fr
    Sainmhíniú équipes composées de gardes-frontières de différents États membres spécialement formés, chargées d’assister temporairement les gardes-frontières nationaux d'un État membre qui en fait la demande par le biais de l'Agence pour la gestion des frontières [cf.: IATE:931577 ] Tagairt Conseil-FR, sur la base de: règlement (CE) nº863/2007, CELEX:32007R0863/FR
  9. international law · air and space transport
    aertheorainn Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    teorainn aeir Tagairt Togra le haghaidh Rialachán lena leasaítear Rialachán Uimh. 562/2006 (CE) a fhad a bhaineann le hathneartú seiceálacha i mbunachair shonraí ábhartha ag teorainneacha seachtracha, http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-15397-2015-INIT/ga/pdf
    ga
    Luftgrenze
    de
    Sainmhíniú Grenze des Luftraums über dem Hoheitsgebiet eines Staates Tagairt Council-DE
    Nóta DIV: 5.6.08
    air border
    en
    frontière aérienne | frontière aéroportuaire
    fr
  10. statistics
    fóir ranga Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Klassengrenze
    de
    Sainmhíniú derjenige Wert einer metrisch skalierten (Zufalls-)Variablen, der eine Klasse nach unten bzw. oben begrenzt Tagairt Wikipedia, s. v. "Klasseneinteilung (Statistik)", http://de.wikipedia.org/wiki/Klasseneinteilung_(Statistik) (10.8.2012)
    class boundary | true class limit | class limit
    en
    Sainmhíniú value separating one class in a grouped frequency distribution from another Tagairt COM-EN, based on:Jones, J. Statistics: Frequency Distributions & Graphs. Lecture notes for "Introduction to Applied Statistics". Richland Community College, Illinois, 2012. http://people.richland.edu/james/lecture/m170/ch02-def.html [18.6.2012]
    Nóta The boundaries have one more decimal place than the raw data and therefore do not appear in the data. There is no gap between the upper boundary of one class and the lower boundary of the next class. The lower class boundary is found by subtracting 0.5 units from the lower class limit and the upper class boundary is found by adding 0.5 units to the upper class limit.
    limite de classe | bornes de classes | frontière de classe | bornes d'une classe | frontières d'une classe | borne de classe
    fr
    Sainmhíniú dans un tableau de distribution de fréquences, valeur séparant une classe de fréquence de la suivante ou de la précédente, selon le cas Tagairt COM-FR, d'après COM-EN et Présentations graphiques de données - Document de l'UQAM (Université du Québec) www.er.uqam.ca/nobel/r26360/eut/c2mat/Pr%25E9sentations%2520graphiques%2520de%2520donn%25E9es%2520.doc+%22fronti%C3%A8res+d' rel='noopener' target='_blank'>https://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:TCCGXXal_0YJ:www.er.uqam.ca/nobel/r26360/eut/c2mat/Pr%25E9sentations%2520graphiques%2520de%2520donn%25E9es%2520.doc+%22fronti%C3%A8res+d'une+classe%22&hl=fr&gl=fr&pid=bl&srcid=ADGEESjMqybo64aw0hSFcqxiPbVuCVTm3wf6fmGKth8CnKsscILSzpws0fRFpRassPRxr_Jvw-4vBg8O32IjFt3Wc_cJYTi8zNOdK6Xna-ZFIgTStFgsTja33Edo2mk5a7oCqxbGj6dI&sig=AHIEtbRQ6zltkqOFC2UJBnn6J6x2Yaumpg [11.10.2012]
    Nóta Le terme désignant ce concept est souvent utilisé au pluriel, puisque chaque classe a deux extrémités.
  11. ENVIRONMENT · technology and technical regulations
    teorainn an chórais Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Systemgrenze
    de
    Sainmhíniú willkürliche, reale oder gedachte Abgrenzung des Systems von seiner Umwelt Tagairt Logistik-Lexikon, s. v. "Systemgrenze", http://www.logistiklexikon.de/lexikon/ (22.3.2013)
    boundaries | system boundary
    en
    Sainmhíniú set of criteria specifying which unit processes are part of a product system Tagairt IDC / Services / Sustainable Design / LCA / Life Cycle Assessment (LCA) Services, http://www.idc.uk.com/services/sustainable-design/life-cycle-assessment [7.3.2013]
    frontière du système | frontières
    fr
    Sainmhíniú définition des aspects inclus dans une étude ou exclus de celle-ci Tagairt Recommandation 2013/179/UE de la Commission relative à l’utilisation de méthodes communes pour mesurer et indiquer la performance environnementale des produits et des organisations sur l’ensemble du cycle de vie (JO L 124 du 4.5.2013), http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2013:124:0001:0210:FR:PDF
  12. European Union · public international law
    teorainn sheachtrach Tagairt Leagan comhdhlúite den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, Airteagal 67(2), http://eur-lex.europa.eu/legal-content/GA/TXT/HTML/?uri=CELEX:12012E/TXT&from=GA
    ga
    Aussengrenze | Außengrenze
    de
    Sainmhíniú Landgrenzen der Mitgliedstaaten, einschließlich der Fluss- und Binnenseegrenzen, Seegrenzen und Flughäfen sowie Flussschifffahrts-, See- und Binnenseehäfen, soweit sie nicht Binnengrenzen sind Tagairt Vgl. VO 562/2006 Gemeinschaftskodex für das Überschreiten der Grenzen durch Personen (Schengener Grenzkodex IATE:2105231 ), Art.2 (ABl. L_105/2006, S.1) CELEX:32006R0562/DE
    external border
    en
    Sainmhíniú Member States’ land borders, including river and lake borders, sea borders and their airports, river ports, sea ports and lake ports, between Member States and non-Member States of the EU Tagairt EP-Term based on: Regulation (EU) 2016/399 on a Union Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code), CELEX:32016R0399/EN
    Nóta See also:- internal border [ IATE:836395 ]- Schengen Borders Code [ IATE:2105231 ]
    frontière extérieure
    fr
    Sainmhíniú frontières terrestres des États membres de l'UE avec les pays voisins de celle-ci, y compris les frontières fluviales et lacustres, les frontières maritimes, ainsi que leurs aéroports, ports fluviaux, ports maritimes et ports lacustres Tagairt Conseil-FR, d'après le règlement (UE) 2016/399 concernant un code de l'Union relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes (code frontières Schengen)
    Nóta Voir aussi:- frontière intérieure- code frontières Schengen
  13. EUROPEAN UNION · migration · TRANSPORT
    teorainn chliste Tagairt Clár ocht mí dhéag na Comhairle (1 Eanáir 2013 - 30 Meitheamh 2014), http://register.consilium.europa.eu/doc/srv?l=GA&f=ST%2017426%202012%20INIT [15.12.2015]
    ga
    Sainmhíniú teorainn a bhainistítear agus an teicneolaíocht is nuaí amuigh (córais cumarsáide leictreonaí, bunachair sonraí, clibeáil etc) á húsáid, le go bhféadfar daoine agus feithicilí a aithint go huathoibríoch agus go sciobtha Tagairt Comhairle-GA
    intelligente Grenze
    de
    Sainmhíniú mit Hilfe fortgeschrittener Technologien (elektronische Kommunikationssysteme, Datenbanken, RFID IATE:933380 ) kontrollierte Grenze Tagairt Council-DE
    Nóta soll im Rahmen eines integrierten Grenzmanagements IATE:931583 einerseits dafür sorgen, dass berechtigte Personen schneller und einfacher ein- und ausreisen können, und andererseits dazu beitragen, illegale Einwanderung und Sicherheitsrisiken zu bekämpfen;XREF: Initiative zu intelligenten Grenzkontrollsystemen IATE:3535934
    smart border
    en
    Sainmhíniú border which is managed using advanced technology (electronic communication systems, databases, RFID [IATE:933380 ] tagging etc.) to permit the automated identification and rapid processing of large numbers of persons and vehicles Tagairt CENTERM
    Nóta Cf. Smart Borders Initiative IATE:3535934 See Rey Koslowski, "International Cooperation to Create Smart Borders" http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/IMG/pdf/smart_borders.pdf [21.1.2016]
    frontière intelligente
    fr
    Sainmhíniú dispositif de gestion des frontières à l'aide de technologies de pointe (biométrique, informatique, etc.) pour surveiller le transport des marchandises et la circulation des personnes Tagairt Conseil-FR d'après la Revue Cultures & Conflits; http://conflits.revues.org/index1005.html [21.6.2011]
    Nóta Projet envisagé par la Grèce afin de contrôler l'immigration clandestine
  14. European Union · public international law
    teorainn inmheánach Tagairt Airteagal 77(1)(a) CFAE, http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX:12012E/TXT
    ga
    Comhthéacs 'Déanfaidh an tAontas beartas a fhorbairt d'fhonn:(a) a áirithiú nach mbeidh aon rialú ar dhaoine, is cuma cén náisiúntacht atá acu, agus iad ag trasnú teorainneacha inmheánacha'. Tagairt Airteagal 77(1)(a) CFAE
    Binnengrenze
    de
    Sainmhíniú eine der gemeinsamen Landgrenzen der Mitgliedstaaten, einschließlich der Fluss- und Binnenseegrenzen Tagairt VO 562/2006 Gemeinschaftskodex für das Überschreiten der Grenzen durch Personen (Schengener Grenzkodex IATE:2105231 ), Art.2 (ABl. L_105/2006, S.1) CELEX:32006R0562/DE
    Nóta UPD: aka 17.06.11
    EU's internal border | EU internal border | internal border
    en
    Sainmhíniú common land borders, including river and lake borders, of the Member States; the airports of the Member States for internal flights; sea, river and lake ports of the Member States for regular internal ferry connections Tagairt Regulation (EU) 2016/399 on a Union Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code), CELEX:32016R0399
    Nóta See also:- external border [ IATE:836396 ]- Schengen Borders Code [ IATE:2105231 ]
    frontière intérieure
    fr
    Sainmhíniú frontières terrestres communes, y compris fluviales et lacustres, des États membres; aéroports des États membres pour les vols intérieurs; ports maritimes, fluviaux et lacustres des États membres pour les liaisons régulières intérieures par transbordeur Tagairt Conseil-FR, d'après le règlement (UE) 2016/399 concernant un code de l'Union relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes (code frontières Schengen)
    Nóta Voir aussi:- frontière extérieure- code frontières Schengen
  15. international law · fisheries
    teorainn mhuirí Tagairt Coinbhinsiún maidir le trasnú theorainneacha seachtracha Bhallstáit an AE Airt. 1, pointe (h)(i), 12092/6/95, lch. 8 ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    teorainn farraige Tagairt Comhairle-GA, bunaithe ar:Rialachán (AE) 2016/399 maidir le Cód an Aontais maidir leis na rialacha lena rialaítear gluaiseacht daoine thar theorainneacha (Cód Teorainneacha Schengen), CELEX:32016R0399/GA
    ga
    Seegrenze
    de
    Sainmhíniú eine der Grenzen des Staatsgebiets von Staaten mit Hoheitsgewässern Tagairt vgl. Wikipedia - Staatsgebiet http://de.wikipedia.org/wiki/Staatsgebiet#Seegrenze DIV: ajs 22.6.09
    maritime frontier | sea border | maritime border
    en
    Sainmhíniú frontier line between the mainland of a country and the sea, and/or between a country's islands and the sea Tagairt COUNCIL-EN
    frontière maritime
    fr
    Nóta Voir aussi:- IATE:818869 frontière terrestre- IATE:2249325 frontière aéroportuaire.
  16. POLITICS
    teorainn chrua Tagairt Tithe an Oireachtais > an Coiste um Ealaíona, Oidhreacht, Gnóthaí Réigiúnacha, Tuaithe agus Gaeltachta chun díriú ar thionchar Brexit ar phobail na teorann, https://www.oireachtas.ie/parliament/ga/nameain/preaseisi%C3%BAint%C3%AD/2017/name-41324-ga.html [7.6.2017]
    ga
    Comhthéacs 'Tá na pobail i réigiún na teorann ag brath ar a chéile chun leanúint ar aghaidh ag fás ó thaobh geilleagair de agus, dá ndéanfaí teorainn chrua a fhorchur tar éis Brexit, bheadh fíor-dhrochthionchar aige sin ar fhás eacnamaíoch agus comhtháthú leanúnach na bpobal sin.' Tagairt Tithe an Oireachtais > an Coiste um Ealaíona, Oidhreacht, Gnóthaí Réigiúnacha, Tuaithe agus Gaeltachta chun díriú ar thionchar Brexit ar phobail na teorann, https://www.oireachtas.ie/parliament/ga/nameain/preaseisi%C3%BAint%C3%AD/2017/name-41324-ga.html [7.6.2017]
    harte Grenze
    de
    Sainmhíniú Grenze zwischen zwei Staaten, die von Grenzschutz, Polizei oder Militär streng kontrolliert, überwacht und geschützt wird, im Gegensatz zu einer Grenze, die Personen ohne größere Kontrollen im Zuge des freien Personenverkehrs leicht überschreiten können Tagairt Council-DE in Anlehnung an Council-EN
    Nóta XREF: weiche Grenze IATE:3576242
    hard border
    en
    Sainmhíniú border between countries that is controlled and protected by officials, police, or soldiers, rather than one where people are allowed to pass through easily with few or no controls Tagairt Council-EN, based on Cambridge Dictionary > hard border [5.4.2017]
    frontière physique
    fr
    Sainmhíniú frontière séparant deux pays n'ayant pas d'accord de libre circulation et dont le franchissement fait l'objet d'un contrôle par les autorités Tagairt Conseil-FR
  17. INTERNATIONAL RELATIONS
    teorainn éadaingean Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    porous border
    en
    Sainmhíniú country border which is not secure and thus easy to cross Tagairt Council-MT and Council-EN based on:- https://en.wikipedia.org/wiki/Border [24/09/2015]- Oxford dictionaries, porous, http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/porous [24.9.2015]
    Nóta - This can encourage the physical movement of migrants, and people living in borderland communities- Such borders are often completely unmarked
    frontière poreuse | frontière perméable
    fr
    Sainmhíniú frontière facile à franchir et qui se laisse parfois traverser par toutes sortes de trafics Tagairt Conseil-FR, d'après Termium Plus®; porous border; http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?lang=fra&i=1&srchtxt=porous+border&index=ent&codom2nd_wet=1 [18.4.2016]
  18. international law
    teorainn talún Tagairt Cruinniú urghnách de chuid na Comhairle Eorpaí (an 23 Aibreán 2015) - Ráiteas http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-18-2015-INIT/ga/pdf
    ga
    Comhthéacs 'tacaíocht a mhéadú don Túinéis, don Éigipt, don tSúdáin, do Mhailí agus don Nígir i measc tíortha eile chun faireachán a dhéanamh ar na teorainneacha talún agus ar na bealaí de thalamh, agus iad a rialú, ag cur le hoibríochtaí reatha CBSC sa réigiún, agus le creataí comhair réigiúnacha (próiseas Rabat agus próiseas Khartoum);' Tagairt Cruinniú urghnách de chuid na Comhairle Eorpaí (an 23 Aibreán 2015) - Ráiteas http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-18-2015-INIT/ga/pdf
    Landgrenze
    de
    land border
    en
    frontière terrestre
    fr
Gaois

Ár leithscéal

Níl an suíomh seo comhoiriúnach leis an mbrabhsálaí gréasáin Microsoft Internet Explorer. Bain úsáid as Chrome, Edge, Firefox, Opera, nó brabhsálaí nua-aimseartha eile chun teacht ar ábhar an tsuímh.

Déan teagmháil linn ag gaois@dcu.ie sa chás go mbíonn aon cheist agat.