Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

2 thoradh

  1. CJEU|LAW|Law on aliens
    cruthúnas ar acmhainn leordhóthanach le filleadh Tagairt ---
    ga
    Nóta «Formulation» signifie que le terme «cruthúnas ar acmhainn leordhóthanach le filleadh» est le résultat d'une traduction formulée à partir du terme «justificatif relatif au retour» désignant une notion du système «UE» dans la langue GA. [03.03.2014]
    Beleg für die Rückkehr | Beleg für die Rückreise in den Herkunftsstaat
    de
    guarantee of means of return | supporting documents regarding return | ability to meet cost of onward or return journey
    en
    Nóta More recent EU legislation includes this concept under ‘evidence of sufficient means of subsistence’ (IATE:3584151). As Article 14(1)(c) of the Visa Code states: “When applying for a uniform visa, the applicant shall present:…documents indicating that the applicant possesses sufficient means of subsistence both for the duration of the intended stay and for the return to his country of origin or residence, or for the transit to a third country into which he is certain to be admitted, or that he is in a position to acquire such means lawfully, in accordance with Article 5(1)(c) and (3) of the Schengen Borders Code”
    garantie de rapatriement | justificatif relatif au retour
    fr
    Sainmhíniú Obligation imposée à l'étranger de prouver qu'il peut assumer les frais inhérents à son retour dans son pays d'origine. Tagairt Direction générale du Multilinguisme, Cour de justice de l'Union européenne, le 06.06.2013.
    Nóta L'étranger doit être en possession des documents relatifs aux garanties de son rapatriement (par exemple un billet de retour ou de continuation) pendant la durée de son séjour. Cette obligation est levée lorsque l'étranger obtient la délivrance d'un titre de séjour dont la durée de validité est au moins égale à un an. En outre, si l'intéressé justifie d'un motif légitime, le préfet du département où il séjourne peut mettre fin à cette obligation (art. R.211-30 Ceseda http://www.legifrance.gouv.fr/affichCode.do;jsessionid=129E82B43B0212598C897C0B9535B5F1.tpdjo13v_1?idSectionTA=LEGISCTA000006180217&cidTexte=LEGITEXT000006070158&dateTexte=20130517 [04.06.2013])
  2. FINANCE|insurance|insurance · TRADE|tariff policy|EU customs procedure · TRADE|tariff policy|customs regulations
    dearbhán ráthaíochta aonair Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Einzelsicherheitstitel
    de
    individual guarantee voucher | individual guarantee by means of vouchers
    en
    Sainmhíniú guarantee issued by a guarantor in order to ensure payment of the debt liable to be incurred, calculated on the basis of the highest rates, including import duties, that would be applicable in the country of departure if goods of the same kind were imported from a third country and cleared for home use, for goods placed under the Community or common transit procedure, up to a maximum of EUR 7000 per voucher Tagairt COM-Terminology Coordination, based on:Decision No 1/2008 of the EC-EFTA Joint Committee on Common Transit of 16 June 2008 amending the Convention of 20 May 1987 on a common transit procedure, CELEX:22008D0786/EN & Draft Decision No 6/2005 of the EC-EFTA Joint Committee on ”common transit” amending the Convention of 20 May 1987 on a common transit procedure - Draft common position of the Community, CELEX:52005SC1029/EN
    garantie isolée par titres | TC 32 | TC32 | titre de garantie isolée
    fr
    Sainmhíniú cautionnement délivré par une caution afin de couvrir l'intégralité de la dette susceptible de naître, calculé sur la base des taux les plus élevés, y compris ceux des droits à l'importation, qui seraient applicables dans le pays de départ à ce genre de marchandises en cas de mise à la consommation, pour les marchandises relevant de la procédure communautaire ou du régime du transit commun, à concurrence d'un maximum de 7 000 EUR par titre Tagairt COM-FR, d'après COM-Coordination terminologique, d'après:- Décision nº 1/2008 de la Commission mixte CE-AELE «transit commun» modifiant la convention du 20 mai 1987 relative à un régime de transit commun, art. 16, [ CELEX:22008D0786/FR ]- Décision n° 6/2005 de la Commission mixte CE-AELE «transit commun» modifiant la convention du 20 mai 1987 relative à un régime de transit commun - Projet de position commune de la Communauté, [ CELEX:52005SC1029/FR ]