Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

33 toradh

  1. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|Council of the European Union · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|operation of the Institutions
    achoimre ar na gníomhartha a glacadh de réir an nós imeachta i scríbhinn Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Verzeichnis der im schriftlichen Verfahren erlassenen Rechtsakte
    de
    Nóta Dokumentenbezeichnung; DIV: RSZ 10/06/2004, UPD: cba, 13.2.2009
    summary of acts adopted by the written procedure
    en
    Sainmhíniú summary of the acts of the Council on urgent matters adopted by a written vote; drawn up every month by the General Secretariat Tagairt based on Council's Rules of Procedure, Article 12(1), CELEX:32009Q1211(01)
    relevé des actes adoptés selon la procédure écrite
    fr
  2. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún maidir le Rialáil Conarthaí Fostaíochta i Scríbhinn d''Oibrithe Dúchasacha Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Regelung der schriftlichen Arbeitsverträge der eingeborenen Arbeitnehmer | 1939 | Übereinkommen über die Arbeitsverträge der eingeborenen Arbeitnehmer
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO).;MISC: Genf, 27.06.1939.
    Convention concerning the Regulation of Written Contracts of Employment of Indigenous Workers | Contracts of Employment (Indigenous Workers) Convention, 1939
    en
    Nóta Date of adoption: 27.6.1939 Date of entry into force: 8.7.1948 C64
    Convention sur les contrats de travail (travailleurs indigènes), 1939 (C64) | Convention concernant la réglementation des contrats de travail écrits des travailleurs indigènes
    fr
    Nóta Date d'adoption: 27.6.1939Date d'entrée en vigueur: 8.7.1948C64
  3. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|European Parliament · POLITICS|parliamentary proceedings|parliamentary procedure
    ceist i gcomhair freagra i scríbhinn Tagairt ---
    ga
    ceist i gcomhair freagra scríofa Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Féadfaidh aon Fheisire ceisteanna i gcomhair freagra scríofa a dhíriú chuig Uachtarán na Comhairle Eorpaí, chuig an gCoimisiún nó chuig Leas-Uachtarán an Choimisiúin/Ardionadaí an Aontais do Ghnóthaí Eachtracha agus don Bheartas Slándála i gcomhréir le treoirlínte arna leagan síos in iarscríbhinn a ghabhann leis na Rialacha Nós Imeachta seo.' Tagairt Rialacha Nós Imeachta Pharlaimint na hEorpa (Iúil 2013): http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//NONSGML+RULES-EP+20130701+0+DOC+PDF+V0//GA&language=GA
    schriftliche Anfrage | Anfrage zur schriftlichen Beantwortung
    de
    written question | question for written answer
    en
    question avec demande de réponse écrite | question écrite
    fr
  4. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|Council of the European Union · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|operation of the Institutions · POLITICS|politics and public safety|institutional activity|rules of procedure
    comhairliúchán i scríbhinn Tagairt Togra le haghaidh RIALACHÁN lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 maidir le síneadh ama a chur le húsáid idirthréimhseach a bhaint as bealaí eile seachas na teicnící próiseála sonraí leictreonacha dá bhforáiltear i gCód Custaim an Aontais
    ga
    Comhthéacs 'Chomh maith le roinnt comhairliúchán i scríbhinn agus roinnt comhairliúchán déthaobhach, pléadh na saincheisteanna sin go mion ag cruinnithe de chuid an Choimisiúin leis na Ballstáit an 31 Márta 2017 agus an 29-30 Meitheamh 2017.' Tagairt Togra le haghaidh RIALACHÁN lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 maidir le síneadh ama a chur le húsáid idirthréimhseach a bhaint as bealaí eile seachas na teicnící próiseála sonraí leictreonacha dá bhforáiltear i gCód Custaim an Aontais
    schriftliche Konsultation
    de
    Nóta XREF: schriftliches Verfahren
    written consultation
    en
    Sainmhíniú Council procedure whereby delegations are requested to react in written form to a proposal before the next meeting of the relevant working party or committee Tagairt Council-EN based on Council Decision adopting the Council's Rules of Procedure (2009/937/EU), Annex V
    Nóta See also written procedure IATE:784886.
    consultation écrite
    fr
    Sainmhíniú procédure des instances préparatoires des travaux du Conseil, par laquelle les délégations sont invitées à réagir par écrit à une proposition avant la réunion suivante du groupe de travail ou du comité Tagairt Conseil-FR, d'après Décision du Conseil du 1er décembre 2009 portant adoption de son règlement intérieur (2009/937/UE), Annexe V - Méthodes de travail du Conseil - Préparation des réunions
  5. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|European Parliament · POLITICS|parliamentary proceedings|parliamentary procedure
    dearbhú i scríbhinn Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Féadfaidh 10 bhFeisire ar a laghad ó thrí ghrúpa pholaitiúla ar a laghad dearbhú i scríbhinn nach faide ná 200 focal a thíolacadh a bhaineann go heisiach le hábhar a thagann faoi réim inniúlachtaí an Aontais Eorpaigh.' Tagairt Rialacha Nós Imeachta Pharlaimint na hEorpa (Iúil 2013): http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//NONSGML+RULES-EP+20130701+0+DOC+PDF+V0//GA&language=GA
    schriftliche Erklärung
    de
    written declaration
    en
    Sainmhíniú text relating exclusively on a matter falling within the competence of the European Union representing only the position of its authors and signatories Tagairt EP TermCoord based onEuroparl > Plenary > Questions and declarations > Written declarations, http://www.europarl.europa.eu/plenary/en/written-declarations.html [14.1.2015]
    Nóta If, at the end of a three month period from its entry into the register, the declaration is signed by a majority of the Members of the European Parliament, it is published in the minutes and forwarded to the EU Institutions named in the text, together with the names of the signatories.
    déclaration écrite
    fr
    Sainmhíniú texte d'une longueur maximale de 200 mots sur un sujet qui entre dans le cadre des activités de l'Union européenne, imprimé dans toutes les langues officielles, puis distribué et inscrit dans un registre. Les députés européens peuvent y recourir pour lancer ou relancer un débat portant sur un sujet qui entre dans les compétences de l'Union. Tagairt D'après: site du Parlement européen, http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//TEXT+IM-PRESS+20070516IPR06751+0+DOC+XML+V0//FR [14.10.2015]
  6. FINANCE|financial institutions and credit
    díorthach creidmheasa i scríbhinn Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    geschriebenes Kreditderivat
    de
    written credit derivative
    en
    Sainmhíniú credit derivative [ IATE:2251187 ] issued by an institution (a credit institution or an investment firm), through which the institution sells credit protection Tagairt based on explanation received from European Commission’s Directorate-General for Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union [2.3.2016] and Regulation No 575/2013 on prudential requirements for credit institutions and investment firms, CELEX:02013R0575*
    dérivé de crédit vendu
    fr
    Sainmhíniú dérivé de crédit pour lequel l'établissement fournit une protection de crédit à une contrepartie Tagairt COM-FR, d'après:règlement d'exécution (UE) 2016/428 de la Commission modifiant, pour ce qui est de l'information concernant le ratio de levier, le règlement d'exécution (UE) no 680/2014 définissant des normes techniques d'exécution en ce qui concerne l'information prudentielle à fournir par les établissements, CELEX:32016R0428/FR
  7. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|European Commission · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|operation of the Institutions
    gnáthnós imeachta i scríbhinn Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    normales schriftliches Verfahren
    de
    Sainmhíniú Verfahren, dessen Ablaufsfrist mindestens 5 Arbeitstage nach der Verteilung des Textes beträgt Tagairt Verfahrenshandbuch
    ordinary written procedure
    en
    Sainmhíniú written procedure [ IATE:1174280] with a time limit of at least five working days after distribution of the text
    Nóta Taking account of the time needed for quality control, reproduction and distribution (24 hours for documents of less than 20 pages and 3-5 days for longer documents), a proposal will normally be approved by ordinary written procedure six to eight working days after the complete file reaches the Secretariat-General, unless there are comments or reservations from Members.
    procédure écrite normale
    fr
    Sainmhíniú Le délai pour l'expiration de la procédure écrite normale est fixé par le SG à 5 jours ouvrables après diffusion du document Tagairt Manuel des procédures opérationnelles de la Commission, http://www.cc.cec/home/dgserv/sg/manupro/index.cfm?lang=fr&menu=on&dochtm=otc_typpedel&page=&src=&exhandmsg=&chp=&search_str=
  8. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|European Parliament · POLITICS|parliamentary proceedings
    míniú i scríbhinn ar an vótáil Tagairt ---
    ga
    Comhthéacs ‘Ar vóta den sórt sin, féadfaidh aon Fheisire míniú i scríbhinn ar an vótáil a thabhairt isteach nach faide ná 200 focal agus cuirfear an ráiteas sin san áireamh ar leathanach an Fheisire ar shuíomh gréasáin na Parlaiminte.’ Tagairt Rialacha Nós Imeachta Pharlaimint na hEorpa (Eanáir 2017), Riail 183, http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//TEXT+RULES-EP+20170116+RULE-183+DOC+XML+V0//GA&language=GA&navigationBar=YES [29.8.2017]
    schriftliche Erklärung zur Abstimmung
    de
    written explanation of vote | written explanation
    en
    explication de vote écrite
    fr
  9. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|European Parliament · POLITICS|parliamentary proceedings
    mion-trascheist Tagairt ---
    ga
    Comhthéacs ‘Le mion-trascheisteanna, arb é atá iontu ceisteanna i gcomhair freagra i scríbhinn, féadfaidh coiste, grúpa polaitiúil nó cúig faoin gcéad ar a laghad de na Feisirí a chomhdéanann an Pharlaimint ceist a chur ar an gComhairle, ar an gCoimisiún nó ar Leas-Uachtarán an Choimisiúin/Ardionadaí an Aontais do Ghnóthaí Eachtracha agus don Bheartas Slándála faisnéis a tabhairt don Pharlaimint maidir le saincheisteanna atá ainmnithe go sonrach.’ Tagairt Rialacha Nós Imeachta Pharlaimint na hEorpa (Eanáir 2017), Riail 130a, http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//TEXT+RULES-EP+20170116+RULE-130-1+DOC+XML+V0//GA&language=GA&navigationBar=YES [29.8.2017]
    mion-trascheist le haghaidh freagra i scríbhinn Tagairt Rialacha Nós Imeachta Pharlaimint na hEorpa (Eanáir 2017), Riail 130a, http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//TEXT+RULES-EP+20170116+RULE-130-1+DOC+XML+V0//GA&language=GA&navigationBar=YES [29.8.2017]
    ga
    kleine Anfrage | kleine Anfrage zur schriftlichen Beantwortung
    de
    minor interpellation | minor interpellation for written answer
    en
    petite interpellation | petite interpellation avec demande de réponse écrite
    fr
  10. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|European Commission · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|operation of the Institutions
    nós imeachta i scríbhinn Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'I gcás ina bhfuil tuairim an choiste le fáil trí nós imeachta i scríbhinn, déanfar an nós imeachta sin a fhoirceannadh gan toradh más rud é, laistigh den tréimhse atá leagtha síos chun an tuairim a thabhairt, go gcinneann cathaoirleach an choiste amhlaidh nó go n-iarrann tromlach simplí de chomhaltaí an choiste amhlaidh.' Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 1025/2012 maidir le caighdeánú Eorpach, lena leasaítear Treoir 89/686/CEE agus Treoir 93/15/CEE ón gComhairle agus Treoracha 94/9/CE, 94/25/CE, 95/16/CE, 97/23/CE, 98/34/CE, 2004/22/CE, 2007/23/CE, 2009/23/CE agus 2009/105/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Cinneadh 87/95/CEE ón gComhairle agus Cinneadh Uimh. 1673/2006/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, CELEX:32012R1025/GA
    schriftliches Verfahren
    de
    Sainmhíniú Einrichtung, die es der Kommission ermöglicht, in Angelegenheiten, die keiner Diskussion in der wöchentlichen Sitzung bedürfen, Beschluss zu fassen Tagairt Verfahrenshandbuch
    written procedure
    en
    Sainmhíniú procedure by which the agreement of the Members of the European Commission to a draft text circulated to them may be obtained without discussion during its weekly meeting Tagairt Decisions taken by written procedure, Article 12 of the rules of procedure of the European Commission: CELEX:02000Q3614/EN
    Nóta The draft text is deemed to have been adopted by the Commission if, by the time limit set for the written procedure, no Member has entered reservations, proposed amendments, or requested that the draft text be discussed.
    procédure écrite
    fr
    Sainmhíniú mécanisme permettant à la Commission de prendre des décisions dans des matières qui, sauf exception (procédure de finalisation) ne nécessitent pas une discussion au cours de sa réunion hebdomadaire (procédure orale) et pour lesquelles aucun mandat n'a été octroyé par le collège (habilitations ou délégations). Tagairt http://www.cc.cec/home/dgserv/sg/manupro/index.cfm?dochtm=otc_decispe&lang=fr&menu=on