Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

20 toradh

  1. ECONOMICS|economic analysis|statistics
    sampláil bhreithiúnais Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    judgment sampling | judgement | judgmental | judgemental
    en
    Sainmhíniú the choosing of a sample for a survey based on judgement of what criteria would be especially significant rather than applying any scientific techniques Tagairt Glossary of Marketing > judgement sampling. http://www.glossaryofmarketing.com/definition/judgement-sampling.html [20.1.2011]
  2. ECONOMICS|economic analysis · FINANCE|public finance and budget policy
    cur chuige breithiúnais shrianta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    cur chuige discréide srianta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Regel der Expertenbeurteilung nach klar definierten Grundsätzen
    de
    constrained judgement approach | constrained discretion approach
    en
    Sainmhíniú approach according to which the European Commission may – under limited and specific circumstances agreed by Member States – depart from the output gap estimates of the commonly agreed methodology in its assessment of the cyclical position of the Member State concerned when conducting its fiscal assessments Tagairt COM-FI, based on: European Commission, Recent developments in fiscal surveillance, Report on Public Finances in EMU 2017 (10.10.2019), p. 41
    approche de l’appréciation contrainte
    fr
    Sainmhíniú approche suivie par la Commission, dans certains cas précis et avec l’accord des États membres, au lieu de la méthode commune, lors de son évaluation du projet de plan budgétaire, afin d’analyser de manière plus détaillée les estimations de l’écart de production Tagairt COM-FR, d’après Commission européenne, Recent developments in fiscal surveillance, Report on Public Finances in EMU (2017) (5.12.2019)
  3. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún ar aontú na Poblachta Heilléanaí don Choinbhinsiún ar dhlínse agus ar fhorghníomhú breithiúnas in ábhair shibhialta agus tráchtála agus don Phrótacal ar léiriú an Choinbhinsiúin sin ag an gCúirt Bhreithiúnais, maille leis na hoiriúnuithe a rinneadh orthu leis an gCoinbhinsiún ar aontú Ríocht na Danmhairge, na hÉireann agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Úsáid sa teanga D'ainneoin an teidil, moltar, san úsáid ghinearálta, dhá shéimhiú a úsáid, .i. "ábhair shibhialta agus thráchtála"
    Convention on the accession of the Hellenic Republic to the Convention on jurisdiction and enforcement of judgements in civil and commercial matters and to the Protocol on its interpretation by the Court of Justice with the adjustments made to them by the Convention on the accession of the Kingdom of Denmark, of Ireland and of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
    en
    Convention relative à l'adhésion de la République hellénique à la Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale, ainsi qu'au Protocole concernant son interprétation par la Cour de Justice, avec les adaptations y apportées par la Convention relative à l'adhésion du Royaume de Danemark, de l'Irlande et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord
    fr
  4. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún ar aontachas Ríocht na Danmhairge, na hÉireann agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann leis an gCoinbhinsiún ar dhlínse agus ar fhorghníomhú breithiúnas in ábhair shibhialta agus thráchtála agus leis an bPrótacal ar léiriú an Choinbhinsiúin sin ag an gCúirt Bhreithiúnais Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über den Beitritt des Königreichs Dänemark, Irlands und des Vereinigten Königreichs Grossbritannien und Nordirland zum Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen sowie zum Protokoll betreffend die Auslegung dieses Übereinkommens durch den Gerichtshof
    de
    Nóta XREF: Siehe auch das Übereinkommen vom 27.09.1968 - kodifizierte Fassung in ABl C 189/1990.;MISC: Luxemburg, 09.10.1978.
    Convention on the accession of the Kingdom of Denmark, Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the Convention on jurisdiction and the enforcement of judgements in civil and commercial matters and to the Protocol on its interpretation by the Court of Justice
    en
    Convention relative à l'adhésion du Royaume de Danemark, de l'Irlande et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et de l'Irlande du Nord à la Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale, ainsi qu'au Protocole concernant son interprétation par la Cour de Justice
    fr
  5. EUROPEAN UNION · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    Coinbhinsiún ar aontú Ríocht na Spáinne agus Phoblacht na Portaingéile don Choinbhinsiún ar dhlínse agus ar fhorghníomhú breithiúnas in ábhair shibhialta agus tráchtála agus don Phrótacal ar léiriú an Choinbhinsiúin sin ag an gCúirt Bhreithiúnais, maille leis na hoiriúnuithe a rinneadh orthu leis an gCoinbhinsiún ar aontú ... agus na hoiriúnuithe a rinneadh orthu leis an gCoinbhinsiún ar aontú na Poblachta Heilléanaí Tagairt IO Uimh. L 285, 3.10.1989, lch. 1
    ga
    Úsáid sa teanga D'ainneoin an teidil, moltar, san úsáid ghinearálta, dhá shéimhiú a úsáid, .i. "ábhair shibhialta agus thráchtála"
    Übereinkommen über den Beitritt des Königreichs Spanien und der Portugiesischen Republik zum Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen sowie zum Protokoll betreffend die Auslegung dieses Übereinkommens durch den Gerichtshof in der Fassung des Übereinkommens über den Beitritt des Königreichs Dänemark, Irlands und des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland und des Übereinkommens über den Beitritt der Republik Griechenland
    de
    Convention on the Accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic to the Convention on Jurisdiction and the Enforcement of Judgements in Civil and Commercial Matters and to the Protocol on its Interpretation by the Court of Justice with the Adjustments made to them by ..... (earlier Conventions on accession to them)
    en
    Sainmhíniú --- Tagairt HAGUE CONFERENCE: http://www.hcch.net/index_en.php?act=conventions.text&cid=17
    Convention relative à l'adhésion du Royaume d'Espagne et de la République Portugaise à la Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale, ainsi qu'au Protocole concernant son interprétation par la Cour de Justice, avec les adaptations y apportées par .... (les précédentes Conventions d'adhésion à ces deux actes)
    fr
  6. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · LAW
    an Coinbhinsiún ar aontachas Phoblacht na hOstaire, Phoblacht na Fionlainne agus Ríocht na Sualainne don Choinbhinsiún ar dhlínse agus ar fhorghníomhú breithiúnas in ábhair shibhialta agus tráchtála agus don Phrótacal ar léiriú ag an gCúirt Bhreithiúnais ar an gCoinbhinsiún sin, maille leis na hoiriúnuithe a rinneadh orthu leis na Coinbhinsiúin chomharbais ar aontachas ... Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Úsáid sa teanga D'ainneoin an teidil, moltar, san úsáid ghinearálta, dhá shéimhiú a úsáid, .i. "ábhair shibhialta agus thráchtála"
    Übereinkommen über den Beitritt der Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königreichs Schweden zum Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen sowie zum Protokoll betreffend die Auslegung dieses Übereinkommens durch den Gerichtshof in der Fassung des Übereinkommens über den Beitritt des Königreichs Dänemark, Irlands und des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, des Übereinkommens über den Beitritt der Republik Griechenland und des Übereinkommens über den Beitritt des Königreichs Spanien und der Portugiesischen Republik
    de
    Convention on the accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the Convention on jurisdiction and the enforcement of judgements in civil and commercial matters and to the Protocol on its interpretation by the Court of Justice, with the adjustments made to them by the successional Conventions on the accession of ....
    en
    Convention relative à l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à la convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale, ainsi qu'au protocole concernant son interprétation par la Cour de justice, avec les adaptations y apportées par les conventions successives relatives à l'adhésion ....
    fr
  7. BUSINESS AND COMPETITION|business organisation · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · LAW
    an Coinbhinsiún maidir le hAithint agus Forghníomhú Breithiúnas Coigríche in Ábhair Shibhialta agus Thráchtála Tagairt Comhairle-GA
    ga
    an Coinbhinsiún maidir le Breithiúnais Choigríche in Ábhair Shibhialta agus Thráchtála a Aithint agus a Fhorghníomhú Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Konvention über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Haager Konferenz für Internationales Privatrecht.;XREF: Ergänzt durch ein Zusatzprotokoll.;MISC: Den Haag, 01.02.1971.
    1971 Hague Judgments Convention | 1971 Judgments Convention | Convention of 1 February 1971 on the Recognition and Enforcement of Foreign Judgments in Civil and Commercial Matters | Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Judgements in Civil and Commercial Matters
    en
    Nóta XREF: To be replaced by the Convention on jurisdiction and foreign judgments in civil and commercial matters.;MISC: The Hague, 1971.
    Convention du premier février 1971 sur la reconnaissance et l'exécution des jugements étrangers en matière civile et commerciale | Convention sur la reconnaissance et l'exécution des jugements étrangers en matière civile et commerciale
    fr
    Sainmhíniú convention conclue le 1er février 1971 à La Haye dans le cadre de la Conférence de La Haye de droit international privéDes travaux ont été lancés dans les années 1990 pour remplacer cette convention. Le projet initial - la Convention sur la compétence et les jugements étrangers en matière civile et commerciale - portait à la fois sur la compétence internationale des tribunaux (travaux qui ont abouti à la conclusion en 2005 de la Convention sur les accords d'élection de for) et sur le volet reconnaissance et exécution des jugements (travaux repris en 2012, avec présentation en 2016 d'un nouvel avant-projet de Convention sur la reconnaissance et l'exécution des jugements étrangers en matière civile ou commerciale) Tagairt Conseil-FR, d'après le Site de la Conférence de La Haye de droit international privé, Home > Instruments > Conventions (incl. Statut, Protocoles et Principes) > 41: Convention du 2 juillet 2019 sur la reconnaissance et l’exécution des jugements étrangers en matière civile ou commerciale - Travaux préparatoires (24.9.2021)
    Nóta Signature: La Haye, 1er février1971Entrée en vigueur: 20 août 1979Version française: site de la Conférence de La Haye de droit international privé, Home > Home > Instruments > Conventions (incl. Statut, Protocoles et Principes) > 16: Convention du premier février 1971 sur la reconnaissance et l'exécution des jugements étrangers en matière civile et commerciale (24.9.2021)
  8. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution
    breithiúnas léirmhínithe Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    auslegendes Urteil
    de
    interpreting judgment | interpreting judgement
    en
    arrêt interprétatif
    fr
    Sainmhíniú 1) arrêt par lequel la Cour (ou le Tribunal de première instance) interpréte un arrêt qu'elle (ou il) a rendu antérieurement 2) arrêt par lequel la Cour interprète des dispositions du traité ou du droit communautaire dérivé dans le cadre des questions préjudicielles qui lui sont soumises Tagairt ---
  9. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution · EUROPEAN UNION|European Union law|EU law · LAW|justice|ruling
    breithiúnas Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Beidh breithiúnais Chúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh inchurtha i bhfeidhm faoi na coinníollacha atá leagtha síos in Airteagal 299.' Tagairt Leagan comhdhlúite den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, Airteagal 280 (sean-Airteagal 244 CCE)
    breithiúnas Chúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh Tagairt Leagan comhdhlúite den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, Airteagal 280 (sean-Airteagal 244 CCE)
    ga
    Urteil des Gerichtshofs der Europäischen Union | Urteil | Urteil des Gerichtshofs
    de
    Sainmhíniú Urteil des Rechtssprechungsorgans der Europäischen Union, d.h. des Gerichtshofs, des Gerichts oder des Gerichts für den öffentlichen Dienst, die zusammen als "Gerichtshof der Europäischen Union" IATE:2208377 bezeichnet werden Tagairt Council-DE
    Nóta XREF: Gerichtshof IATE:780978 Gericht IATE:766095 Gericht für den öffentlichen Dienst IATE:2202215
    judgement of the Court of Justice of the European Union | judgment of the Court | judgment | judgment of the Court of Justice of the European Union | judgment of the Court of Justice | judgement of the Court of Justice
    en
    Sainmhíniú judgment given by any of the component bodies of the Court of Justice of the European Union Tagairt COM-EN
    Nóta See also:- Court of Justice of the European Union [ IATE:2208377 ]- Court of Justice [ IATE:780978 ]- General Court [ IATE:766095 ]- specialised courts [ IATE:918071 ]- judgment (of any court) [ IATE:786211 ]- order (of the Court of Justice of the European Union) [ IATE:764163 ]- order (of any court) [ IATE:914397 ]
    arrêt de la Cour de justice de l'Union européenne | arrêt
    fr
    Sainmhíniú décision rendue par une des composantes de la Cour de justice de l'Union européenne Tagairt Conseil-FR
    Nóta Voir aussi:- Cour de justice de l'Union européenne , IATE:2208377 - Cour de justice, IATE:780978 - Tribunal (de l'UE), IATE:766095 - tribunal spécialisé, IATE:918071 - arrêt (terme général), IATE:786211 - ordonnance (de la Cour de justice de l'UE), IATE:764163 - ordonnance (terme général), IATE:914397
  10. LAW
    breithiúnas a bhfuil éifeacht res judicata leis Tagairt Coinbhinsiún na Paitinne Comhphobail, Airt. 27(4)agus Prótacal um Shárú agus Bailíocht Phaitinní, Airt. 19(2); Coinbhinsiún ar Dhlínse agus ar Fhorghníomhú, Prót. ar Léiriú, Airt. 4(1) ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    rechtskräftiges Urteil | rechtskräftige Entscheidung
    de
    Sainmhíniú Entscheidung/Beschluss, die/der formelle Rechtskraft IATE:1133774 besitzt, d.h. nicht (mehr) angefochten werden kann Tagairt Council-DE, vgl. Creifels Rechtswörterbuch, 13. Aufl., München 1996
    Nóta anders: bestandskräftige Entscheidung IATE:3556971 UPD: aih, 25.4.2014
    final decision | judgment which has obtained the force of "res judicata" | decision which has become final | sentence having obtained the force of "res judicata" | judgment which has become res judicata | judgement which has the force of res judicata | judgment become final | judgment which has entered into force | judgment which is res judicata | judgment which has become final | judgment which has the force of "res judicata"
    en
    jugement ayant autorité de chose jugée | décision passée en force de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée
    fr
    Sainmhíniú décision qui n'est pas ou plus susceptible d'un recours suspensif d'exécution (celui-ci ayant été exercé ou le délai de recours étant expiré) Tagairt D'après G. CORNU, Vocabulaire juridique, 1998
  11. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · LAW|civil law
    Coinbhinsiún An Bhruiséil II Tagairt Comhairle-GA
    ga
    an Coinbhinsiún um Dhlínse agus um Aithint agus Forghníomhú Breithiúnas in Ábhair maidir le Pósadh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Brüsseler Übereinkommen II | Brüssel II-Übereinkommen | Übereinkommmen über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen | Übereinkommen "Brüssel II"
    de
    Nóta Dieses Übereinkommen trat nie in Kraft und wurde nach der Annahme des Vertrags von Amsterdam durch die Verordnung 1347/2000 (Brüssel II-Verordnung) [ IATE:919561 ] ersetzt.
    Convention on Jurisdiction and the Recognition and Enforcement of Judgments in Matrimonial Matters | Judgements Convention II | Brussels II Convention
    en
    Nóta The Convention was not ratified by Member States and was replaced by Regulation 1347/2000 (Brussels II Regulation) [ IATE:919561 ] following the adoption of the Treaty of Amsterdam.
    Convention de Bruxelles II | Convention "Bruxelles II" | Convention concernant la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale
    fr
    Nóta NB: Cette convention n'a pas été ratifiée par les États membres et a été remplacée, à la suite de l'adoption du traité d'Amsterdam, par le règlement Bruxelles II [IATE:919561 ] .
  12. EUROPEAN UNION|European construction|European Union · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · LAW
    Prótacal arna dhréachtú ar bhonn Airteagal K.3 den Chonradh ar an Aontas Eorpach maidir le léirmhíniú ag Cúirt Bhreithiúnais na gComhphobal Eorpach ar an gCoinbhinsiún maidir le dlínse agus maidir le hAithint agus Forghníomhú Breithiúnas i gCúrsaí Pósta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Prótacal arna dhréachtú ar bhonn Airteagal K.3 den Chonradh ar an Aontas Eorpach maidir leis an léiriú a dhéanfaidh Cúirt Bhreithiúnais na gComhphobal Eorpach ar an gCoinbhinsiún maidir le dlínse agus maidir le hAithint agus Forfheidhmiú Breithiúnas i gCúrsaí Pósta Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen
    de
    Protocol drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, on the interpretation by the Court of Justice of the European Communities of the Convention on Jurisdiction and the Recognition and Enforcement of Judgements in Matrimonial Matters
    en
    Protocole établi sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union Européenne concernant l'interprétation par la Cour de justice des Communautés européennes de la convention relative à la compétence, la reconnaissance et l'éxecution des décisions en matière matrimoniale
    fr
    Nóta La convention en question [Convention Bruxelles II IATE:909273 ] n'est pas entrée en vigueur du fait de l'adoption du traité d'Amsterdam. Elle a été remplacée par le règlement Bruxelles II [IATE:919561 ].
  13. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    Prótacal ar léiriú ag an gCúirt Bhreithiúnais ar Choinbhinsiún an 27 Meán Fómhair 1968 ar dhlínse agus ar fhorghníomhú breithiúnas in ábhair shibhialta agus tráchtála Tagairt IO Uimh. L 304 30.12.78 (téacs Gaeilge foilsithe in eagrán F, lch. 69 + IO Uimh. L 388, 31.12.82 (eagrán speisialta), lch. 59
    ga
    Úsáid sa teanga D'ainneoin an teidil, moltar, san úsáid ghinearálta, dhá shéimhiú a úsáid, .i. "ábhair shibhialta agus thráchtála"
    Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens vom 27. September 1968 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen durch den Gerichtshof
    de
    Nóta MISC: Luxemburg, 03.06.1971.
    Protocol on the interpretation by the Court of Justice of the Convention of 27 September 1968 on jurisdiction and the enforcement of judgements in civil and commercial matters
    en
    Sainmhíniú --- Tagairt UNIVERSITY OF PITTSBURGH: http://aei.pitt.edu/1466/
    Protocole concernant l'interprétation par la Cour de Justice de la Convention du 27 septembre 1968 concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale
    fr
  14. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · LAW
    Prótacal forlíontach a ghabhann le Coinbhinsiún na Háige maidir le haithint agus forghníomhú breithiúnas eactrach in ábhair shibhialta agus tráchtála Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Prótacal forlíontach a ghabhann le Coinbhinsiún na Háige maidir le haithint agus forghníomhú breithiúnas coigríche in ábhair shibhialta agus thráchtála Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Zusatzprotokoll zur Haager Konvention über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Haager Konferenz für Internationales Privatrecht.;MISC: Den Haag, 01.02.1971.
    Supplementary Protocol to the Hague Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Judgements in Civil and Commercial Matters
    en
    Protocole additionnel à la Convention de La Haye sur la reconnaissance et l'exécution des jugements étrangers en matière civile et commerciale
    fr
    Nóta CONTEXT: Conférence de La Haye de droit international privé;XREF: A064007 pour la convention;MISC: Signature: 01.02.1971, La Haye;UPDATED: FF 04/07/2002
  15. LAW
    rangúchán na mbreithiúnas sin, aistriúcháin agus achoimrí a tharraingt suas agus a fhoilsiú Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    rangú na mbreithiúnas sin, aistriúcháin agus achoimrí a tharraingt suas agus a fhoilsiú Tagairt An Comhaontú maidir le Limistéar Eorpach Eacnamaíoch, Airteagal 106(b), lch. 61
    ga
    the classification of these judgements, the drawing up and publication of translations and abstracts
    en
    la classification de ces décisions, l'établissement et la publication de traductions et de résumés
    fr