Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

20 toradh

  1. GEOGRAPHY · GEOGRAPHY|America|America
    na Stáit Aontaithe Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Stáit Aontaithe Mheiriceá Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    SAM Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Nóta Príomhchathair: Washington Ainm an tsaoránaigh: Meiriceánach Aidiacht: Meiriceánach Airgeadra: dollar na Stát Aontaithe Fo-Aonad Airgeadra: cent Cliceáil ar "mul" thuas agus tiocfaidh tú ar fhaisnéis faoi na cóid ISO agus FADO a bhaineann leis an iontráil seo.
    die Vereinigten Staaten | die Vereinigten Staaten von Amerika
    de
    Nóta Hauptstadt: Washington; Adj.: amerikanisch, der Vereinigten Staaten (von Amerika); Bez. der Staatsangehörigen: der Vereinigten Staaten (von Amerika), Amerikaner/ Amerikanerin; Währung: US-Dollar
    USA | United States | United States of America
    en
    Nóta CAPITAL: Washington DC CITIZEN: American; US citizen ADJECTIVE: American; of the United States CURRENCY: US dollar (USD) CURRENCY SUBUNIT: cent Please see the "mul" section of this entry for information on ISO and FADO Codes.
    les États-Unis d'Amérique | les États-Unis
    fr
    Nóta capitale: Washington citoyen/habitant: Américain; des Etats-Unis adjectif: américain; des Etats-Unis unité monétaire: le dollar des États-Unis subdivision: cent Pour obtenir des informations concernant les codes ISO et FADO, veuillez cliquer sur le code langue MUL ci-dessus.
    US | USA
    mul
  2. LAW|criminal law · PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH|research and intellectual property|intellectual property · TRADE|trade policy
    comhaontú trádála um fhrith-ghóchumadh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    ACTA Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen zur Bekämpfung von Produkt- und Markenpiraterie | Handelsübereinkommen zur Bekämpfung von Produkt- und Markenpirateriezwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten, Australien, Kanada, Japan, der Republik Korea, den Vereinigten Mexikanischen Staaten, dem Königreich Marokko, Neuseeland, der Republik Singapur, der Schweizerischen Eidgenossenschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika | ACTA | Produktpiraterie | Handelsabkommen
    de
    Sainmhíniú multilaterales Übereinkommen mit dem Ziel, Fälschungs- und Piraterieaktivitäten durch stärkere Abstimmung gemeinsamer Standards bei der Durchsetzung geistiger Eigentumsrechte wirksamer zu bekämpfen Tagairt Vgl. Eidgenössisches Institut für geistiges Eigentum (CH) https://www.ige.ch/juristische-infos/rechtsgebiete/faelschung-und-piraterie/acta.html (28.01.10)
    Nóta beteiligte Länder: Australien, EU / 27 Mitgliedstaaten, Japan, Jordanien, Kanada, Korea, Marokko, Mexiko, Neuseeland, Singapur, Schweiz, Vereinigte Arabische Emirate, USA; ACTA soll auf dem bestehenden internationalen Regelwerk zum Schutz des geistigen Eigentums aufbauen, insb. dem WTO/TRIPS-Übereinkommen IATE:781139 ; DIV: aka 28.01.10
    Anti-Counterfeiting Trade Agreement | ACTA | Anti-Counterfeiting Trade Agreement between the European Union and its Member States, Australia, Canada, Japan, the Republic of Korea, the United Mexican States, the Kingdom of Morocco, New Zealand, the Republic of Singapore, the Swiss Confederation and the United States
    en
    Sainmhíniú plurilateral treaty that seeks to improve the global enforcement of intellectual property rights through the creation of common enforcement standards and practices and more effective international cooperation Tagairt Intellectual Property Office (IPO) > Pro Home > IP Policy > IP crime > Anti-Counterfeiting Trade Agreement, http://www.ipo.gov.uk/pro-crime-acta [20.3.2012]
    accord commercial anti-contrefaçon entre l'Union européenne et ses États membres, l'Australie, le Canada, la République de Corée, les États-Unis d'Amérique, le Japon, le Royaume du Maroc, les États-Unis mexicains, la Nouvelle-Zélande, la République de Singapour et la Confédération suisse | ACAC | Accord commercial anti-contrefaçon
    fr
  3. EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Comhaontú maidir le Comhpháirtíocht Eacnamaíoch, Comhordú Polaitiúil agus Comhar idir an Comhphobal Eorpach agus a Bhallstáit, de pháirt, agus Stáit Aontaithe Mheicsiceo, den pháirt eile Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten mexikanischen Staaten andererseits
    de
    Nóta unterzeichnet am 8.12.1997 in Brüssel in Kraft getreten am 1.10.2000
    Economic Partnership, Political Coordination and Cooperation Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the United Mexican States, of the other part | Economic Partnership, Political Coordination and Cooperation Agreement
    en
    Nóta Signed: Brussels, 8.12.1997 Entry into force: 1.10.2000 For more information, see EUROPA > European External Action Service > Treaties Office Database, http://ec.europa.eu/world/agreements/prepareCreateTreatiesWorkspace/treatiesGeneralData.do?step=0&redirect=true&treatyId=431 [13.7.2016]
    Accord de partenariat économique, de coordination politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part | Accord de partenariat économique, de coordination politique et de coopération
    fr
    Sainmhíniú --- Tagairt Signature: Bruxelles, 8.12.1997 Entrée en vigueur: 1.10.2000
  4. EUROPEAN UNION|European construction|EU relations|agreement (EU) · TRANSPORT|air and space transport|air transport
    an Comhaontú Ceithrepháirtí maidir le hAeriompar Idirnáisiúnta Tagairt Comhairle-GA, bunaithe ar IATE:807208 an Comhaontú maidir le hAeriompar Idirnáisiúnta
    ga
    Luftverkehrsabkommens zwischen den Vereinigten Staaten von Amerika als erster Partei, der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten als zweiter Partei, Island als dritter Partei und dem Königreich Norwegen als vierter Partei | Vier-Parteien-Luftverkehrsabkommen
    de
    Four Part ATA | Air Transport Agreement between the United States of America, of the first part, the European Union and its Member States, of the second part, Iceland, of the third part, and the Kingdom of Norway, of the fourth part
    en
    ATA quadripartite | accord de transport aérien entre les États-Unis d’Amérique, premièrement, l’Union européenne et ses États membres, deuxièmement, l’Islande, troisièmement, et le Royaume de Norvège, quatrièmement
    fr
  5. EDUCATION AND COMMUNICATIONS|education · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    Comhaontú idir an Comhphobal Eorpach agus Stáit Aontaithe Mheiriceá lena n-athnuaitear clár um chomhar san ardoideachas, sa ghairmoideachas agus sa ghairmoiliúint Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Agreement between the European Community and the United States of America renewing a programme of cooperation in higher education and vocational education and training
    en
    Nóta Vienna, 21.06.2006
    Accord entre la Communauté européenne et les États-Unis d'Amérique renouvelant un programme de coopération dans le domaine de l'enseignement supérieur et de l'enseignement et de la formation professionnels
    fr
    Nóta Vienne, 21.06.2006
  6. AGRI-FOODSTUFFS|beverages and sugar|beverage · AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    Comhaontú idir an Comhphobal Eorpach agus Stáit Aontaithe Mheiriceá maidir le trádáil fíona Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Agreement between the European Community and the United States of America on trade in wine
    en
    Accord entre la Communauté européenne et les États-Unis d'Amérique sur le commerce du vin
    fr
    Nóta Accord signé le 10.3.2006 à Londres et entré en vigueur à la même date, Base de données de l'Office des traités de l'UE http://ec.europa.eu/world/agreements/prepareCreateTreatiesWorkspace/treatiesGeneralData.do?step=0&redirect=true&treatyId=1801
  7. FINANCE|taxation|fiscal policy · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    Comhaontú Idir-Rialtasach Múnla 1 Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhaontú idir Rialtas Stáit Aontaithe Mheiriceá agus Rialtas […]*chun Comhlíonadh Idirnáisiúnta Cánach a fheabhsú agus chun FATCA a chur chun feidhme Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    zwischenstaatliches Musterabkommen (Model 1 IGA) | Musterabkommen zur Verbesserung der Steuerehrlichkeit und Umsetzung des Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA) | Abkommen zwischen [...]* und den Vereinigten Staaten von Amerika zur Förderung der Steuerehrlichkeit bei internationalen Sachverhalten und hinsichtlich der als Gesetz über die Steuerehrlichkeit bezüglich Auslandskontenbekannten US-amerikanischen Informations- und Meldebestimmungen
    de
    Sainmhíniú eines der zwei vom US- Finanzministerium ausgearbeiteten Modelle/Muster für internationale FATCA-Abkommen zur Erleichterung der Umsetzung der FATCA-Gesetzgebung durch den Partnerstaat Tagairt Council-DE vgl. Vernehmlassungsbericht Liechtenstein http://www.llv.li/files/srk/Vernehmlassungsbericht%20FATCA-Gesetz.pdf (8.1.2015)
    Nóta Modell 1 sieht den automatischen Informationsaustausch vor, demzufolge die betreffenden ausländischen Finanzinstitute verpflichtet sind, die Namen aller betroffenen US-Kontoinhaber ihren Steuerbehörden zu melden, die diese dann an die US-Steuerbehörde weiterleiten
    Model 1 IGA | Agreement between the Government of the United States of America and the Government of […]* to Improve International Tax Compliance and to Implement FATCA | Model 1 Agreement
    en
    Sainmhíniú one of the model intergovernmental agreements which serve as the basis for concluding bilateral agreements between the Government of the United States and interested jurisdictions for the implementation of the Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA) [IATE:3539814 ]; it was developed in consultation with France, Germany, Italy, Spain, and the United Kingdom Tagairt Council Terminology Coordination, based on US Department of the Treasury, http://www.treasury.gov/resource-center/tax-policy/treaties/Pages/FATCA.aspx and http://www.treasury.gov/press-center/press-releases/Pages/tg1653.aspx (3.11.2014)
    Nóta Under Model 1 IGA:-The partner jurisdiction agrees to report to the IRS specified information about the U.S. accounts maintained by all relevant foreign financial institutions (FFIs) located in the jurisdiction.-FFIs identify U.S. accounts pursuant to due diligence rules contained in Annex I of the IGA.-FFIs report specified information about their U.S. accounts to the partner jurisdiction.-The partner jurisdiction, in turn, reports such information to the IRS on an automatic basis.-The exchange of information under a Model 1 IGA may be on a reciprocal (Model 1A Agreement) or nonreciprocal basis (Model 1B Agreement).Internal Revenue Service, http://www.irs.gov/Businesses/Corporations/FATCA-Governments (30.10.2014)See also "Model 2 IGA" (IATE:3562823 ) and "FATCA Agreement" (IATE:3562826 )List of jurisdictions that have signed FATCA agreements/have agreements in substance, http://www.treasury.gov/resource-center/tax-policy/treaties/Pages/FATCA-Archive.aspx (30.10.2014)
    accord entre le Gouvernement des États-Unis d’Amérique et le Gouvernement de [...]* en vue d’améliorer le respect des obligations fiscales à l’échelle internationale et de mettre en œuvre la loi relative au respect des obligations fiscales concernant les comptes étrangers (dite "loi FATCA") | loi FATCA | accord de type 1 | accord entre le Gouvernement de la République française et le Gouvernement des États-Unis d’Amérique en vue d’améliorer le respect des obligations fiscales à l’échelle internationale et de mettre en œuvre la loi relative au respect des obligations fiscales concernant les comptes étrangers | accord intergouvernemental de type 1
    fr
    Sainmhíniú un des modèles d'accords intergouvernementaux qui servent de base à la conclusion des accords bilatéraux entre le gouvernement des États-Unis et les États intéressés en vue de la mise en œuvre de la loi relative au respect des obligations fiscales concernant les comptes étrangers (FATCA) [IATE:3539814 ]; il a été élaboré en consultation avec la France, l'Allemagne, l'Italie, l'Espagne et le Royaume-Uni Tagairt Conseil-FR
    Nóta "L'accord de type "FATCA 1" présente deux caractéristiques principales: 1) Les informations sont centralisées et transmises par voie intergouvernementale (...)2) Les échanges d'informations sont réciproques" http://www.senat.fr/rap/l13-751/l13-7512.html (18.11.2014)Voir aussi l'"accord de type 2" (IATE:3562823 ) et l'"accord FATCA" (IATE:3562826 )Liste des États qui ont signé des accords FATCA/sont parvenus à des accords en substance, http://www.treasury.gov/resource-center/tax-policy/treaties/Pages/FATCA-Archive.aspx (18.11.2014)
  8. FINANCE|taxation|fiscal policy · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    Comhaontú Idir-Rialtasach Múnla 2 Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhaontú idir Rialtas Stáit Aontaithe Mheiriceá agus Rialtas […]*um Chomhar i dtaca le cur chun feidhme FATCA a éascú Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    zwischenstaatliches Musterabkommen (Model 2 IGA) | Abkommen zwischen [...]* und den Vereinigten Staaten von Amerika über die Zusammenarbeit für eine erleichterte Umsetzung von FATCA | Abkommen zwischen der Schweiz und den Vereinigten Staaten über die Zusammenarbeit für eine erleichterte Umsetzung von FATCA | Abkommen zwischen der Republik Österreich und den Vereinigten Staaten von Amerika über die Zusammenarbeit für eine erleichterte Umsetzung von FATCA
    de
    Sainmhíniú eines der zwei vom US- Finanzministerium ausgearbeiteten Modelle/Muster für internationale FATCA-Abkommen zur Erleichterung der Umsetzung der FATCA-Gesetzgebung durch den Partnerstaat Tagairt Council-DE vgl. Bericht des CH-Finanzdepartements zum FATCA-Abkommen http://www.admin.ch/ch/d/gg/pc/documents/2330/FATCA-Umsetzung_Ergebnisbericht_de.pdf (8.1.2015)
    Nóta Modell 2 sieht einen direkten Informationsfluss zwischen den Finanzinstituten des Partnerstaats und der US-Steuerbehörden aufgrund von Zustimmungserklärungen der US-Kunden vor und wird ergänzt durch einen Informationsaustausch auf Anfrage, der es den USA gestattet, Informationen über Konten von US-Personen zu verlangen, von denen keine Zustimmungserklärung vorliegt
    Model 2 IGA | Agreement between the Government of the United States of America and the Government of […]* for Cooperation to Facilitate the Implementation of FATCA | Model 2 Agreement
    en
    Sainmhíniú one of the model intergovernmental agreements which serve as the basis for concluding bilateral agreements between the Government of the United States and interested jurisdictions for the implementation of the Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA) [IATE:3539814 ] Tagairt Council Terminology Coordination, based on US Department of the Treasury, http://www.treasury.gov/resource-center/tax-policy/treaties/Pages/FATCA.aspx and http://www.treasury.gov/press-center/press-releases/Pages/tg1759.aspx (30.10.2014)
    Nóta Under Model 2 IGA: -The partner jurisdiction agrees to direct and enable all relevant foreign financial institutions (FFIs) located in the jurisdiction to report specified information about their U.S. accounts directly to the IRS. -FFIs identify U.S. accounts pursuant to due diligence rules contained in Annex I of the IGA. -FFIs report specified information about their U.S. accounts to the IRS. -FFIs also report to the IRS aggregate information with respect to holders of pre-existing accounts who do not consent to have their account information reported, on the basis of which the IRS may make a “group request” to the partner jurisdiction for more specific information.Internal Revenue Service, http://www.irs.gov/Businesses/Corporations/FATCA-Governments (30.10.2014)See also "Model 1 IGA" (IATE:3562618 ) and "FATCA Agreement" (IATE:3562826 )List of jurisdictions that have signed FATCA agreements/have agreements in substance, http://www.treasury.gov/resource-center/tax-policy/treaties/Pages/FATCA-Archive.aspx (30.10.2014)
    accord entre le Gouvernement des États-Unis d’Amérique et le Gouvernement de [...]* sur leur coopération visant à faciliter la mise en œuvre de la loi relative au respect des obligations fiscales concernant les comptes étrangers (dite "loi FATCA") | accord de type 2 | accord intergouvernemental de type 2
    fr
    Sainmhíniú un des modèles d'accords intergouvernementaux qui servent de base à la conclusion des accords bilatéraux entre le gouvernement des États-Unis et les États intéressés en vue de la mise en œuvre de la loi relative au respect des obligations fiscales concernant les comptes étrangers (FATCA) [IATE:3539814 ] Tagairt Conseil-FR
    Nóta "L'accord de type "FATCA 2" s'adresse aux pays qui refusent la levée immédiate du secret bancaire qu'impliquerait l'échange automatique d'informations. Ce modèle présente trois caractéristiques principales: 1) La transmission des informations est effectuée directement par les banques, sans passer par l'administration fiscale de leur pays; 2) La transmission des informations n'est pas automatique;3) L'accord ne prévoit pas de réciprocité de la part des États-Unis." ( http://www.senat.fr/rap/l13-751/l13-7512.html , 18.11.2014)Voir aussi l'"accord de type 1" (IATE:3562618 ) et l'"accord FATCA" (IATE:3562826 )Liste des États qui ont signé des accords FATCA/sont parvenus à des accords en substance, http://www.treasury.gov/resource-center/tax-policy/treaties/Pages/FATCA-Archive.aspx (18.11.2014)
  9. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRADE|international trade
    USMCA Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Comhaontú idir Ceanada, Stáit Aontaithe Mheiriceá agus Stáit Aontaithe Mheicsiceo Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    United States-Mexico-Canada Agreement | USMCA
    de
    Nóta modernisierter nordamerikanischer Freihandelsvertrag als NAFTA-Nachfolgeabkommen
    USMCA | ACEUM | Canada-United States-Mexico Agreement | United States-Mexico-Canada Agreement | CUSMA | new NAFTA | NAFTA 2.0 | T-MEC
    en
    Sainmhíniú pending free trade agreement between Canada, Mexico, and the United States intended to replace the North American Free Trade Agreement (NAFTA) once it has been signed and ratified Tagairt COM-EN, based on: Wikipedia > United States–Mexico–Canada Agreement (21.5.2019)
    Nóta it is referred to differently by each signatory
    accord AEUMC | USMCA | ACEUM | accord USMCA | accord entre les États-Unis, le Mexique et le Canada | AEUMC | Accord entre le Canada, les États-Unis d'Amérique et les États-Unis mexicains
    fr
    Sainmhíniú nouvel accord commercial entre les États-Unis, le Mexique et le Canada, négocié en 2018 suite à la dénonciation par le président Trump de l'accord de libre-échange nord-américain (ALENA) de 1994 Tagairt Conseil-FR, d'après: - site du Gouvernement du Canada, https://www.international.gc.ca/trade-commerce/trade-agreements-accords-commerciaux/agr-acc/cusma-aceum/index.aspx?lang=fra [13.12.2018] - Ministère de l'économie et des finances > Direction générale du Trésor > Trésor-Info > article du 5 octobre 2018, https://www.tresor.economie.gouv.fr/Articles/2018/10/05/breves-economiques-pour-le-mexique-l-amerique-centrale-et-les-caraibes-du-27-septembre-au-3-octobre-2018 [13.12.2018] - Institut du Pacifique, article du 2 octobre 2018, Conclusion d'un nouvel accord de libre-échange entre les États-Unis, le Mexique et le Canada, http://institut-du-pacifique.org/2018/10/02/conclusion-dun-nouvel-accord-de-libre-echange-entre-les-etats-unis-le-mexique-et-le-canada/ [13.12.2018]
    Nóta Voir aussi site US du Représentant au commerce, https://ustr.gov/trade-agreements/free-trade-agreements/united-states-mexico-canada-agreement [13.12.2018]
  10. EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · FINANCE · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Comhaontú idir an tAontas Eorpach agus Stáit Aontaithe Mheiriceá maidir le próiseáil agus aistriú Sonraí Teachtaireachtaí Airgeadais ón Aontas Eorpach go dtí Stáit Aontaithe Mheiriceá chun críocha an Chláir um Sceimhlitheoireacht agus a Maoiniú a Rianú Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhaontú SWIFT Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    SWIFT-Abkommen | TFTP-Abkommen | Abkommen zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten von Amerika über die Verarbeitung von Zahlungsverkehrsdaten und deren Übermittlung aus der Europäischen Union an die Vereinigten Staaten von Amerika für die Zwecke des Programms zum Aufspüren der Finanzierung des Terrorismus
    de
    Sainmhíniú Abkommen, mit dem darauf abgezielt wird, Zahlungsverkehrsdaten und damit verbundene Daten, die von gemäß dem Abkommen gemeinsam bezeichneten Anbietern von internationalen Zahlungsverkehrsdatendiensten im Gebiet der Europäischen Union gespeichert werden, dem US-Finanzministerium ausschließlich für die Verhütung, Ermittlung, Aufdeckung oder Verfolgung von Terrorismus oder Terrorismusfinanzierung bereitzustellen Tagairt Council-DE, vgl. Abkommen zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten von Amerika über die Verarbeitung von Zahlungsverkehrsdaten und deren Übermittlung aus der Europäischen Union an die Vereinigten Staaten von Amerika für die Zwecke des Programms zum Aufspüren der Finanzierung des Terrorismus, Art.1 undTagesschaue.DE Was sind SWIFT und das SWIFT-Abkommen? (9.9.2021)
    Nóta am 1. August 2010 in Kraft getretenXREF: Programm zum Aufspüren der Finanzierung des Terrorismus
    TFTP Agreement | SWIFT | EU-US TFTP Agreement | SWIFT Agreement | Agreement between the European Union and the United States of America on the processing and transfer of Financial Messaging Data from the European Union to the United States for purposes of the Terrorist Finance Tracking Program
    en
    Sainmhíniú agreement between the EU and the US which permits the sharing of EU citizens’ bank data with US authorities for the purposes of preventing, investigating and prosecuting conduct pertaining to terrorism or terrorist financing subject to a number of data protection safeguards Tagairt CENTERM, based on: Inside Privacy website, "European Parliament Calls for Suspension of the SWIFT Agreement following NSA Surveillance Claims", 23.10.3013: http://www.insideprivacy.com/international/european-union/european-parliament-calls-for-suspension-of-the-swift-agreement-following-nsa-surveillance-claims/ [21.11.2014]
    Nóta Signed: Brussels, 28.6.2010Entry into force: 1.8.2010For the text of the Agreement see http://eur-lex.europa.eu/resource.html?uri=cellar:84c098b4-275c-49d7-bbf8-73e978be1818.0016.01/DOC_2&format=PDF [16.01.2015].Entered into force on 1 August 2010 (see CELEX:22010X0727(01)/EN ).
    accord SWIFT | accord TFTP UE-États-Unis | accord TFTP | accord entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique sur le traitement et le transfert de données de messagerie financière de l'Union européenne aux États-Unis d'Amérique aux fins du programme de surveillance du financement du terrorisme
    fr
    Sainmhíniú accord entre l'UE et les États-Unis portant sur l'échange de données bancaires à des fins antiterroristes Tagairt CENTERM, sur la base de: Site europaforum, article intitulé "Swift : un accord entre UE et Etats-Unis dont l’histoire mouvementée témoigne du difficile équilibre à trouver entre protection des données et lutte contre le terrorisme": http://www.europaforum.public.lu/fr/dossiers-thematiques/2010/accord-swift/index.html [21.11.2014]
    Nóta Signature: Bruxelles, 28.6.2010Entrée en vigueur: 1.8.2010Pour le texte de l'accord, voir http://eur-lex.europa.eu/legal-content/FR/TXT/?uri=uriserv:OJ.L_.2010.195.01.0003.01.FRA [18.2.2015]Entré en vigueur le 1er août 2010 (voir CELEX:22010X0727(01)/FR
  11. ECONOMICS · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · LAW
    Ionstraim Chríochnaitheach maidir leis an méid seo a leanas: - an Comhaontú um Chomhpháirtíocht Eacnamaíoch, Comhordú Polaitiúil agus Comhar idir an Comhphobal Eorpach agus a chuid Ballstát de pháirt, agus Stáit Aontaithe Mheicsiceo den pháirt eile, agus - an Comhaontú Eatramhach maidir le trádáil agus nithe a bhaineann le trádáil idir an Comhphobal Eorpach de pháirt, agus Stáit Aontaithe Mheicsiceo den pháirt eile; agus - Dearbhú Comhpháirteach idir an Comhphobal Eorpach agus a chuid Ballstát agus Stáit Aontaithe Mheicsiceo Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Schlussakte betreffend 1. Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits, 2. Interimsabkommen über Handel und handelsbezogene Fragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits 3. Gemeinsame Erklärung der Europäischen Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten und der Vereinigten Mexikanischen Staaten.
    de
    Nóta DIV: hm, 20.6.2008
    Final Act with regard to the: - Economic Partnership, Political Coordination and Cooperation Agreement between the European Community and its Member States of the one part, and the United Mexican States of the other part, and - Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community of the one part, and the United Mexican States of the other part; and - Joint Declaration between the European Community and its Member States and the United Mexican States
    en
    Nóta Signed: Brussels 8.12.1997 Entry into force: 1.10.2000WIPO website http://www.wipo.int/wipolex/en/other_treaties/details.jsp?group_id=23&treaty_id=499 [18.11.2015]
    Acte final de: - l'accord de partenariat économique, de coordination politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part, - l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part
    fr
  12. INTERNATIONAL ORGANISATIONS · INTERNATIONAL RELATIONS|defence|defence policy
    an Chairt maidir leis an gComhpháirtíocht idir na tíortha Adriadacha agus SAM Tagairt Comhairle-GA
    ga
    an Chairt Aidriadach Tagairt Comhairle-GA
    ga
    an Chairt idir SAM agus an tAidriadach Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Atlantik-Adria-Charta | Adria-Charta | USA-Adria-Charta
    de
    Sainmhíniú 2003 von Albanien, Kroatien, der Republik Nordmazedonien und den Vereinigten Staaten gegründete Vereinigung, die zum Ziel hat, Kandidatenländer auf den Beitritt zur NATO vorzubereiten Tagairt Council-DE gestützt auf Wikipedia, Stichwort Adriatic Charter (5.3.2020)
    Nóta Albanien und Kroatien traten am 1. April 2009 der NATO bei.Mitglieder seit 2008: Bosnien und Herzegowina und Montenegro, Beobachter seit 2008 Serbien und seit 2012 das Kosovo
    US-Adriatic Charter | U.S. - Adriatic Charter | A-5 | Adriatic Charter
    en
    Sainmhíniú initiative started by Albania, Croatia, the Republic of North Macedonia and the United States with the specific goal of supporting its members on their way to NATO membership Tagairt Council-EN, based on: Ministry of Defence of Croatia, U.S. – Adriatic Charter (A-5) https://www.morh.hr/en/agendacrm/a5/240-crm2015/agenda/12143-crm-2015-za-web-hrvatski.html [10.8.2018]
    Nóta The charter was signed in Tirana, Albania, on 2 May 2003.In 2008, Montenegro and Bosnia and Herzegovina officially joined the charter and Serbia accepted observer status. The unofficial name of the charter was therefore changed from A-3 to A-5, reflecting the number of members (excluding the United States). Kosovo has also had observer status since 2012. On 1 April, 2009, Albania and Croatia became the first of the group to join NATO. On 5 June, 2017, Montenegro joined NATO.
    A-5 | Charte adriatique | Charte de partenariat entre l’Albanie, la Croatie, la Macédoine et les États-Unis
    fr
    Sainmhíniú charte signée en 2003 par les États-Unis, d'une part, et l'Albanie, l'ancienne République yougoslave de Macédoine (devenue République de Macédoine du Nord) et la Croatie, d'autre part, pour faciliter l'intégration de ces trois pays dans l'OTAN Tagairt Conseil-FR, d'après la Fondation Robert Schuman (16.9.2019)
    Nóta La charte a été signée le 2 mai 2003 à Tirana (Albanie).En 2008, le Monténégro et la Bosnie-Herzégovine ont officiellement adhéré à la charte et la Serbie s'est vu conférer le statut d'observateur. Le nom officieux de la charte (A-3) est alors devenu A-5 pour réfleter le nombre de membres (5 à l'exclusion des États-Unis).Le Kosovo jouit également du statut d'observateur depuis 2012.Le 1er avril 2009, l'Albanie et la Croatie sont devenus les premiers pays du groupe à adhérer à l'OTAN. Le Monténégro les a rejointes le 5 juin 2017.
  13. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|fisheries · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    Coinbhinsiún Antigua Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Coinbhinsiún chun an Coimisiún Idir-Mheiriceánach um Thuinníní Teochreasacha arna bhunú le Coinbhinsiún 1949 idir Stáit Aontaithe Mheiriceá agus Poblacht Chósta Ríce a Neartú Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen zur Stärkung der Interamerikanischen Kommission für Tropischen Thunfisch, die mit dem Übereinkommen aus dem Jahr 1949 zwischen den Vereinigten Staaten von Amerika und der Republik Costa Rica eingesetzt wurde | Antigua-Übereinkommen
    de
    Nóta Interamerikanische Kommission für tropischen Thunfisch (IATTC) siehe IATE:814873
    Convention for the Strengthening of the Inter-American Tropical Tuna Commission established by the 1949 Convention between the United States of America and the Republic of Costa Rica | Antigua Convention
    en
    Sainmhíniú convention negotiated to strengthen and replace the 1949 Convention establishing the Inter-American Tropical Tuna Commission [ IATE:912789 ] Entry into force: 27 August 2010 Tagairt Council-EN, based on: 'Antigua Convention', Inter-American Tropical Tuna Commission http://www.iattc.org/IATTCdocumentationENG.htm [29.9.2016]
    Nóta For the Inter-American Tropical Tuna Commission, see IATE:814873
    convention relative au renforcement de la Commission interaméricaine du thon tropical établie par la convention de 1949 entre les États-Unis d’Amérique et la République du Costa Rica | Convention d'Antigua
    fr
    Nóta ouverte à la signature à Washington, le 14 novembre 2003. Cette convention a remplacé la convention établissant la Commission interaméricaine du thon tropical IATE:912789
  14. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|European Parliament · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|institutional structure · EUROPEAN UNION|European construction|EU relations
    an Toscaireacht don chaidreamh leis na Stáit Aontaithe Tagairt EP reference database Codict
    ga
    Delegation für die Beziehungen zu den Vereinigten Staaten
    de
    Delegation for relations with the United States
    en
    Délégation pour les relations avec les États-Unis
    fr
    D-US
    mul
  15. GEOGRAPHY · GEOGRAPHY|America|America
    Meicsiceo Tagairt An bunachar náisiúnta téarmaíochta don Ghaeilge, http://www.tearma.ie
    ga
    Stáit Aontaithe Mheicsiceo Tagairt An bunachar náisiúnta téarmaíochta don Ghaeilge, http://www.tearma.ie
    ga
    Nóta Príomhchathair: Cathair MheicsiceoAinm an tsaoránaigh: MeicsiceachAidiacht: MeicsiceachAirgeadra: peso MheicsiceoFo-Aonad Airgeadra: centavoCliceáil ar "mul" thuas agus tiocfaidh tú ar fhaisnéis faoi na cóid ISO agus FADO a bhaineann leis an iontráil seo.
    die Vereinigten Mexikanischen Staaten | Mexiko
    de
    Nóta Hauptstadt: Mexiko-Stadt; Adjektiv: mexikanisch; Bez. d. Staatsangehörigen: Mexikaner/ Mexikanerin; Währung: Mexikanischer Peso
    United States of Mexico | Mexico | United Mexican States
    en
    Nóta CAPITAL: Mexico CityCITIZEN: MexicanADJECTIVE: MexicanCURRENCY: Mexican peso (MXN)CURRENCY SUBUNIT: centavoPlease see the "mul" section of this entry for information on ISO and FADO Codes.
    les États-Unis du Mexique | le Mexique | les États-Unis mexicains
    fr
    Nóta capitale : Mexico citoyen/habitant : Mexicain adjectif : mexicain unité monétaire : peso mexicain subdivision : centavo Pour obtenir des informations concernant les codes ISO et FADO, veuillez cliquer sur le code langue MUL ci-dessus.
    MX | MEX
    mul
  16. GEOGRAPHY
    Oileáin Bheaga Fhorimeallacha na Stát Aontaithe Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Nóta Aidiacht: ó/as Oileáin Bheaga Fhorimeallacha na Stát Aontaithe Airgeadra: dollar na Stát Aontaithe Fo-aonad airgeadra: cent
    die Kleineren Amerikanischen Überseeinseln
    de
    Sainmhíniú Sammelbezeichnung für neun Inselterritorien der USA (Nord-Pazifik: Wake, Johnston-Atoll, Midwayinseln; Zentralpazifik: Kingmanriff, Palmyra-Atoll, Jarvisinsel, Bakerinsel; Karibik: Navassa) Tagairt ---
    Nóta Adjektiv: der Kleineren Amerikanischen Überseeinseln; Währung: US-Dollar
    United States Minor Outlying Islands
    en
    Nóta ADJECTIVE: of the United States Minor Outlying Islands CURRENCY: US dollar CURRENCY SUBUNIT: cent Please see the "mul" section of this entry for information on ISO and FADO Codes.
    les Îles mineures éloignées des États-Unis
    fr
    Nóta adjectif: des Îles mineures éloignées des États-Unis unité monétaire: le dollar des États-Unis subdivision: cent Pour obtenir des informations concernant les codes ISO, veuillez cliquer sur le code langue MUL ci-dessus.
    currency code unavailable | UMI | UM
    mul
  17. GEOGRAPHY · GEOGRAPHY|America|America
    Ógh-Oileáin na Stát Aontaithe Tagairt Comhairle-GA, le bheith ar aon dul le hÓgh-Oileáin na Breataine https://iate.europa.eu/entry/result/848177/ga
    ga
    Oileáin Mheiriceánacha na Maighdean Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Oileáin Mhaighdean na Stát Aontaithe Tagairt ---
    ga
    Nóta Príomhchathair/Lárionad Riaracháin: Charlotte Amalie Ainm an tSaoránaigh: duine ó/as Ógh-Oileáin na Stát Aontaithe Aidiacht: ó/as Ógh-Oileáin na Stát Aontaithe Airgeadra: dollar na Stát Aontaithe Fo-aonad Airgeadra: cent
    die Amerikanischen Jungferninseln
    de
    Sainmhíniú Inselgruppe der Kleinen Antillen (Karibik); nichtinkorporiertes US-amerikanisches Außengebiet mit innerer Autonomie Tagairt Auswärtiges Amt (DE) http://www.auswaertiges-amt.de/cae/servlet/contentblob/373538/publicationFile/59962/Laenderverzeichnis.pdf
    Nóta Hauptstadt: Charlotte Amalie; Adj. u. Bez. d. Einwohner: der Amerikanischen Jungferninseln; Währung: US-Dollar
    US Virgin Islands | United States Virgin Islands
    en
    Nóta CAPITAL: Charlotte AmalieCITIZEN: US Virgin IslanderADJECTIVE: of the US Virgin IslandsCURRENCY: US dollarCURRENCY SUBUNIT: centPlease see the "mul" section of this entry for information on ISO and FADO Codes.
    les Îles Vierges des États-Unis | les Îles Vierges américaines
    fr
    Nóta capitale: Charlotte Amaliehabitant/adjectif: des Îles Vierges américainesunité monétaire: le dollar des États-Unissubdivision: centPour obtenir des informations concernant les codes ISO, veuillez cliquer sur le code langue MUL ci-dessus.
    USD | VIR | VI
    mul
  18. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES · TRADE|international trade|international trade
    Comhaontú Blair House Tagairt Togra le haghaidh Rialachán lena mbunaítear rialacha maidir le tacaíocht do phleananna straitéiseacha a bheidh le tarraingt suas ag na Ballstáit faoin gComhbheartas Talmhaíochta (Pleananna Straitéiseacha CBT) agus arna maoiniú ag an gCiste Eorpach um Ráthaíocht Talmhaíochta (CERT) agus ag an gCiste Eorpach Talmhaíochta um Fhorbairt Tuaithe (CETFT) agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1305/2013 agus Rialachán (AE) Uimh. 1307/2013
    ga
    Comhthéacs 'cur chun feidhme chomhaontú Blair House in Airteagal 10a;' Tagairt Togra le haghaidh Rialachán lena mbunaítear rialacha maidir le tacaíocht do phleananna straitéiseacha a bheidh le tarraingt suas ag na Ballstáit faoin gComhbheartas Talmhaíochta (Pleananna Straitéiseacha CBT) agus arna maoiniú ag an gCiste Eorpach um Ráthaíocht Talmhaíochta (CERT) agus ag an gCiste Eorpach Talmhaíochta um Fhorbairt Tuaithe (CETFT) agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1305/2013 agus Rialachán (AE) Uimh. 1307/2013
    Meabhrán Tuisceana maidir le síolta ola Tagairt Togra le haghaidh Rialachán lena mbunaítear rialacha maidir le tacaíocht do phleananna straitéiseacha a bheidh le tarraingt suas ag na Ballstáit faoin gComhbheartas Talmhaíochta (Pleananna Straitéiseacha CBT) agus arna maoiniú ag an gCiste Eorpach um Ráthaíocht Talmhaíochta (CERT) agus ag an gCiste Eorpach Talmhaíochta um Fhorbairt Tuaithe (CETFT) agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1305/2013 gus Rialachán (AE) Uimh. 1307/2013 (19.4.2021)
    ga
    Comhthéacs 'Cur chun feidhme an Mheabhráin Tuisceana maidir le síolta ola.' Tagairt Togra le haghaidh Rialachán lena mbunaítear rialacha maidir le tacaíocht do phleananna straitéiseacha a bheidh le tarraingt suas ag na Ballstáit faoin gComhbheartas Talmhaíochta (Pleananna Straitéiseacha CBT) agus arna maoiniú ag an gCiste Eorpach um Ráthaíocht Talmhaíochta (CERT) agus ag an gCiste Eorpach Talmhaíochta um Fhorbairt Tuaithe (CETFT) agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1305/2013 gus Rialachán (AE) Uimh. 1307/2013 (19.4.2021)
    an Meabhrán Tuisceana idir Comhphobal Eacnamaíochta na hEorpa agus Stáit Aontaithe Mheiriceá maidir le síolta ola faoi GATT Tagairt Comhairle-GA, bunaithe ar an 'Meabhrán Tuisceana idir Comhphobal Eacnamaíochta na hEorpa agus Stáit Aontaithe Mheiriceá maidir le síolta ola' in Togra le haghaidh Rialachán lena mbunaítear rialacha maidir le tacaíocht do phleananna straitéiseacha a bheidh le tarraingt suas ag na Ballstáit faoin gComhbheartas Talmhaíochta (Pleananna Straitéiseacha faoi CBT) agus arna maoiniú ag an gCiste Eorpach um Ráthaíocht Talmhaíochta (CERT) agus ag an gCiste Eorpach Talmhaíochta um Fhorbairt Tuaithe (CETFT) agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh 1305/2013 agus Rialachán (AE) Uimh 1307/2013
    ga
    Erläuternder Vermerk über Ölsaaten | Erläuternder Vermerk zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika über bestimmte Ölsaaten im Rahmen des GATT | Blair-House-Vereinbarung | Blair-House-Abkommen
    de
    Sainmhíniú 1992 im Rahmen der Uruguay-Runde IATE:1162974 geschlossene Vereinbarung zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten über eine Begrenzung der Gemeinschaftsbeihilfen für Ölsaaten und Eiweißpflanzen Tagairt Council-DE nach Europäisches Parlament, Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, Entwurf eines Berichts über eine europäische Strategie zur Förderung von Eiweißpflanzen – Förderung des Anbaus von Eiweißpflanzen und Hülsenfrüchten in der europäischen Landwirtschaft (2017/2116(INI)) (19.4.2021) und Sonderbericht Nr. 6/2002 zur Prüfung der Verwaltung der Kommission im Bereich der Stützungsregelung für Ölsaaten, zusammen mit den Antworten der Kommission
    Memorandum of Understanding between the European Economic Community and the United States of America on oil seeds under GATT | Memorandum of Understanding on Oil seeds | Blair House Agreement | Memorandum of Understanding on Oilseeds
    en
    Sainmhíniú agreement negotiated between the EEC and the US during the 1992 GATT Uruguay Round negotiations to resolve a dispute over EU domestic support programs that impaired access to the EU oilseeds market; while allowing EU support for the production of certain oilseeds to continue, it established a number of restrictions, such as a limitation on the supported area to 5.482 million hectares Tagairt Council-EN based on:- OECD: Glossary of Statistical terms, 'Blair House Agreement', 2013 (17.3.2021)- European Parliament - Directorate General for Research: Assessment of the Scope for the Development of Vegetable Protein Production in the EU (working paper), 2003 (17.3.2021)
    mémorandum d'accord concernant les graines oléagineuses | mémorandum d'accord entre la Communauté économique européenne et les États-Unis d'Amérique concernant les graines oléagineuses dans le cadre du GATT | mémorandum d'accord entre la Communauté économique européenne et les États-Unis d'Amérique concernant les oléagineux dans le cadre du GATT | accord de Blair House
    fr
    Sainmhíniú élément important, négocié en 1992 entre la CEE et les États-Unis, de l'accord final sur l'agriculture du cycle d'Uruguay de l'OMC, en ce qui concerne les programmes de soutien intérieur de l'UE qui entravaient l'accès au marché communautaire des graines oléagineuses Tagairt Conseil-FR, d'après: Parlement européen, Évaluation des possibilités de développement de la production de protéines végétales dans l'UE (document de travail de 2003) (16.4.2021)
  19. INTERNATIONAL RELATIONS|defence|military equipment · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · INTERNATIONAL RELATIONS|international balance
    an Conradh idir Stáit Aontaithe Mheiriceá agus Cónaidhm na Rúise ar Bhearta chun Airm Ionsaitheacha Straitéiseacha a Laghdú agus a Theorannú a Thuilleadh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    START nua Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Conradh Nua um Laghdú Arm Straitéiseach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    neuer START-Abrüstungsvertrag | New START–Vertrag | neuer START-Vertrag | neuer Vertrag über die Verminderung strategischer Waffen | New START
    de
    Nóta geschlossen am 8. April 2010 zwischen der Russischen Föderation und den Vereinigten Staaten; in Kraft getreten am 5. Februar 2011
    New START Treaty | 2010 renewal of the START agreement | Treaty between the United States of America and the Russian Federation on Measures for the Further Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms | New Treaty on the Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms | New Strategic Arms Reduction Treaty | New START
    en
    Nóta Signed on 8 April 2010 in Prague by Russia and the United States. Entered into force on 5 February 2011.Text of the Treaty (9.2.2021).See also:- START [ IATE:782797 ]- START I [ IATE:902676 ] - START II [ IATE:902687 ]
    Nouveau START | traité Nouveau START | Traité entre les États-Unis d’Amérique et la Fédération de Russie sur des mesures visant de nouvelles réductions et limitations des armements stratégiques offensifs
    fr
    Sainmhíniú traité que les États-Unis et la Russie ont signé le 8 avril 2010 en vue de limiter leurs arsenaux nucléaires respectifs Tagairt Conseil-FR, d'après le site du Figaro, Accord américano-russe sur le désarmement nucléaire, http://www.lefigaro.fr/international/2010/03/26/01003-20100326ARTFIG00633-accord-americano-russe-sur-le-desarmement-nucleaire-.php [7.6.2018]
    Nóta Signé le 8 avril 2010, le traité est entré en vigueur le 5 février 2011. Voir également:- START [ IATE:782797 ] - START I [ IATE:902676 ] - START II [ IATE:902687 ]
  20. INTERNATIONAL RELATIONS|defence|military equipment · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · INTERNATIONAL RELATIONS|international balance
    an Conradh idir Stáit Aontaithe Mheiriceá agus Cónaidhm na Rúise ar Airm Ionsaitheacha Straitéiseacha a Laghdú agus a Theorannú a Thuilleadh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Conradh II um Laghdú Arm Straitéiseach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    START II Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Vertrag zur Verringerung strategischer Waffen | Vertrag über strategische Rüstungsbegrenzung | START-II-Vertrag
    de
    Treaty between the United States of America and the Russian Federation on Further Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms | START II | Strategic Arms Reduction Treaty II
    en
    Nóta Signed in Moscow on 3 January 1993.
    traité START II | Traité sur de nouvelles réductions et limitations des armements stratégiques offensifs | START II | Traité entre les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie sur la poursuite de la réduction et de la limitation des armements stratégiques offensifs
    fr
    Sainmhíniú traité entre les États-Unis et la Fédération de Russie qui définit de nouvelles réductions des missiles nucléaires stratégiques et des ogives des deux pays Tagairt Conseil-FR, d'après le lexique établi par l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement, Les termes de la sécurité: un lexique pour la maîtrise des armements, le désarmement et l’instauration de la confiance, http://www.unidir.org/files/publications/pdfs/les-termes-de-la-securite-un-lexique-pour-la-maitrise-des-armements-le-desarmement-et-l-instauration-de-la-confiance-en-550.pdf [7.6.2018]
    Nóta Signé à Moscou le 3 janvier 1993, ce traité prévoit l'élimination des missiles sol-sol dotés de têtes nucléaires à rentrée indépendamment guidée (MIRV), la réduction du nombre d'armes nucléaires stratégiques américaines à 3 500 et les nombre d'armes stratégiques russes à Voir également:- START [ IATE:782797 ] - START I [ IATE:902676 ]- Nouveau START [ IATE:3574932 ]