Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

6 thoradh

  1. TRANSPORT|maritime and inland waterway transport
    múráil Tagairt Rialachán (AE) 2017/352 lena mbunaítear creat chun seirbhísí calafoirt a sholáthar agus rialacha comhchoiteanna maidir le trédhearcacht airgeadais calafort, CELEX:32017R0352/GA
    ga
    Comhthéacs 'ciallaíonn “múráil” na seirbhísí calaithe agus díchalaithe, lena n-áirítear bogadh cois cé, ar nithe iad is gá le haghaidh oibriú sábháilte soithigh uisce-iompartha sa chalafort nó sa rochtain uiscebhealaí ar an gcalafort;' Tagairt Rialachán (AE) 2017/352 lena mbunaítear creat chun seirbhísí calafoirt a sholáthar agus rialacha comhchoiteanna maidir le trédhearcacht airgeadais calafort, CELEX:32017R0352/GA
    Festmachen | recken | vermuren | zurren | vertäuen | seisen | Vertäuung | mooren | verankern
    de
    Sainmhíniú Manöver in der Schifffahrt, das zur Sicherung des Wasserfahrzeuges an festen Gegenständen, meist an Land oder im Meeresgrund verankert, dient Tagairt Wikipedia https://de.wikipedia.org/wiki/Festmachen (7.7.2017)
    to moor | moorage | mooring
    en
    Sainmhíniú securing a vessel to a permanent structure such as a wharf, or to mooring buoys, using mooring lines, ropes, chains etc Tagairt COUNCIL-EN
    amarrage
    fr
    Sainmhíniú immobilisation d'un navire, à l'aide d'amarres, d'aussières ou de chaînes, à son poste, à quai ou sur un corps mort Tagairt Conseil-FR, d'aprèsTERMIUM Plus®, http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?lang=fra&i=1&srchtxt=amarrage&index=frt&codom2nd_wet=VE etGlossaire du transport maritime, http://www.lomag-man.org/glossaire%20dico/glossaires-dico-transport-maritime/glossaire-transport-maritime-fr-54553611.pdf [12.6.2017]
    Nóta Pour le vocabulaire de marine, notamment pour la définition des verbes se rapportant à l'amarrage d'un navire (amarrer, amarrer en portugaise, aiguilleter, brider, saisir), le site du CNRTL se révèle précieux, http://www.cnrtl.fr/definition/amarrer [16.6.2017]
  2. TRANSPORT|air and space transport|air transport
    múráil Tagairt Comhairle-GA
    ga
    fosú Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    ceangal Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Verankern | Verankern eines Luftfahrzeugs | Festmachen | Verankern eines Flugzeugs
    de
    Sainmhíniú Sicherung eines in offener Landschaft "geparkten" Flugzeugs
    picketing | aircraft tie-down | mooring | tie-down | aircraft picketing
    en
    Sainmhíniú securing aircraft which is parked in the open to restrain movement due to the weather or condition in the parking area Tagairt COUNCIL-EN based on Secure your aircraft, Civil Aviation Authority of New Zealand, http://www.skybrary.aero/bookshelf/books/380.pdf [23.06.2017]
    saisie d'aéronef | amarrage d'un aéronef | amarrage | saisie
    fr
    Sainmhíniú immobilisation d'un aéronef en stationnement à l'extérieur, pour éviter un déplacement dû aux conditions météorologiques ou à l'état de l'aire de stationnement Tagairt Termium Plus® [20.6.2017]
  3. TRANSPORT|maritime and inland waterway transport
    baoi múrála Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Ankerboje | Muringboje | Festmacheboje | Festmachetonne
    de
    Sainmhíniú In Häfen oder auf Reeden am Grund gut verankerter Schwimmkörper mit speziell für die Befestigung von Leinen, Draht oder Ketten angebrachten Augen. Dient zum Festmachen von Schiffen, für die kein Kaiplatz zur Verfügung steht. Tagairt Lex.der Seefahrt
    mooring buoy
    en
    Sainmhíniú buoy secured to permanent moorings, enabling ships to moor at specified positions in the harbor instead of having to anchor when they are not tied up alongside a wharf or quay Tagairt Commission of the European Communities, Multilingual Dictionary of Fishing Vessels and Safety on Board, 2nd Edition, Fishing News Books and the Office for Official Publications of the European Communities, Brussels – Luxembourg, 1992
    Nóta See for example: Marine Training & Consulting Ltd. > Online Course Home > Buoys and Markers, http://www.boaterlicences.com/online_course_buoys.php [27.1.2014]
    bouée d'amarrage | bouée de corps-mort
    fr
    Sainmhíniú Bouée reliée à un corps-mort surdimensionné afin de permettre l'amarrage d'un navire de fort tonnage. Tagairt C. Nédélec, IFREMER
  4. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|fisheries · TRANSPORT|maritime and inland waterway transport
    castainn mhúrála Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Vertäuwinde | Muringwinde | Verholwinde | Mooringwinde
    de
    Sainmhíniú Winde, mit der ein Muringseil unter Last eingeholt bzw. ausgefiert werden kann; sie hat eine Speichertrommel und wird von Hand bedient. Tagairt O.Krappinger,IfS
    mooring winch
    en
    Sainmhíniú winch with the ability to hold and haul a tensioned mooring rope and having a capacity for rope storage, controlled solely by hand Tagairt - Commission of the European Communities, Multilingual Dictionary of Fishing Vessels and Safety on Board, 2nd Edition, Fishing News Books and the Office for Official Publications of the European Communities, Brussels – Luxembourg, 1992- ISO 3828:2008(en), Shipbuilding and marine structures — Deck machinery — Vocabulary and symbols, https://www.iso.org/obp/ui/#iso:std:iso:3828:ed-3:v1:en [15.1.2014]
    treuil d'amarrage
    fr
    Sainmhíniú Treuil à commande manuelle capable de maintenir et de virer un câble d'amarrage sous tension et dont le tambour permet de stocker le câble. Tagairt ISO/DIS 3828