Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

11 toradh

  1. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|agricultural structures and production · AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|farming systems|agricultural holding
    dáileacht talún Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Schlag | Grundstück | Parzelle
    de
    patch | parcel | land parcel | parcel of land | plot | agricultural plot, plot of land, plot of agricultural land | patch of land
    en
    Sainmhíniú area of ground covered by vegetation Tagairt COM-EN, based on:"plot". Word Net. Princeton University. http://wordnetweb.princeton.edu/perl/webwn?s=plot%20of%20ground [7.5.2012]
    lot | parcelle de terrain | parcelle
    fr
  2. SCIENCE|natural and applied sciences|earth sciences
    blúirín sreabháin Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Flüssigkeitselement
    de
    parcel | fluid parcel
    en
    Sainmhíniú in any fluid,an imaginary portion of that fluid which for theoretical studies may be considered to have all the badic dynamic and thermodynamic properties of the fluid but which is small enough so that its motion with respect to the surrounding fluid does not induce marked compensatory movements Tagairt Multilingual Aeronautical Dictionary(AGARD,1980)
    élément de fluide
    fr
  3. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|farming systems|agricultural holding
    dáileacht talmhaíochta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs '... má éilítear fógairt ar leith áfach maidir le húsáid limistéir laistigh de ghrúpa barr i gcomhthéacs Rialachán (AE) 3 1307/2013, cuirfear teorainn bhreise leis an úsáid shonrach sin, más gá, ar an dáileacht talmhaíochta;...' Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 1306/2013 maidir leis an gcomhbheartas talmhaíochta a mhaoiniú, a bhainistiú agus faireachán a dhéanamh air agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CEE) Uimh. 352/78, (CE) Uimh. 165/94, (CE) Uimh. 2799/98, (CE) Uimh. 814/2000, (CE) Uimh. 1290/2005 agus (CE) Uimh. 485/2008 ón gComhairle, CELEX:32013R1306/GA
    landwirtschaftliche Parzelle
    de
    Sainmhíniú zusammenhängende Fläche, die von einem bestimmten Betriebsinhaber angemeldet ist und nur eine bestimmte Kulturgruppe aufweist Tagairt Verordnung (EU) Nr. 1306/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Dezember 2013 über die Finanzierung, die Verwaltung und das Kontrollsystem der Gemeinsamen Agrarpolitik CELEX:32013R1306/DE
    agricultural parcel
    en
    Sainmhíniú continuous area of land, declared by one farmer, which does not cover more than one single crop group Tagairt Regulation (EU) No 1306/2013 on the financing, management and monitoring of the common agricultural policy, CELEX:32013R1306/EN
    Nóta Where a separate declaration of the use of an area within a crop group is required in the context of Regulation (EU) No 1307/2013, that specific use shall if necessary further limit the agricultural parcel; Member States may lay down additional criteria for further delimitation of an agricultural parcel. Note ref: Regulation (EU) No 1306/2013 on the financing, management and monitoring of the common agricultural policy, CELEX:32013R1306/EN See also: agricultural area (related) [ IATE:2142227 ]
    parcelle agricole
    fr
    Sainmhíniú surface continue de terres déclarée par un agriculteur, sur laquelle un seul groupe de cultures est cultivé Tagairt Règlement (UE) nº 1306/2013 relatif au financement, à la gestion et au suivi de la politique agricole commune et abrogeant les règlements (CEE) nº 352/78, (CE) nº 165/94, (CE) nº 2799/98, (CE) nº 814/2000, (CE) nº 1200/2005 et nº 485/2008 du Conseil, CELEX:32013R1306/FR
  4. BUSINESS AND COMPETITION
    seirbhís beartseachadta trasteorann Tagairt Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le seirbhísí beartseachadta trasteorann, CELEX:52016PC0285/GA
    ga
    Comhthéacs "D'fhonn feabhas a chur ar inacmhainneacht na seirbhísí beartseachadta trasteorann, go háirithe d'úsáideoirí i limistéir iargúlta nó i limistéir atá tearc i ndaonra, is gá feabhas a chur ar thrédhearcacht liostaí poiblí na dtaraifí ar líon teoranta de sheirbhísí beartseachadta trasteorann a bhíonn á dtairiscint ag soláthraithe seirbhíse uilechoitinne, ar seirbhísí iad a úsáideann fiontair bheaga agus mheánmhéide agus daoine aonair den chuid is mó." Tagairt Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le seirbhísí beartseachadta trasteorann, CELEX:52016PC0285/GA
    grenzüberschreitender Paketzustelldienst
    de
    Sainmhíniú Dienst, der die grenzüberschreitende Abholung, Sortierung und Zustellung von Postsendungen mit Ausnahme von Briefsendungen umfasst Tagairt Council-DE vgl. Vorschlag für eine Verordnung über grenzüberschreitende Paketzustelldienste, COM(2016)285 final CELEX:52016PC0285/DE
    Nóta XREF: Zustelldienst IATE:907370
    cross-border parcel delivery service
    en
    Sainmhíniú service involving the clearance, sorting, transport or distribution of postal items, other than items of correspondence, across borders Tagairt Council-EN, based on Regulation on cross-border parcel delivery services, CELEX:32018R0644
    Nóta Parcels are generally defined as goods-bearing items with an upper weight limit (31.5 kg within the EU, approximately 30 kg elsewhere) for delivery to an address point.
    service de livraison transfrontière de colis
    fr
    Sainmhíniú service qui consiste en la levée, le tri, l'acheminement et la distribution, entre différents pays, des envois postaux autres que les envois de correspondance Tagairt Conseil-FR, d'après la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil relatif aux services de livraison transfrontière de colis, COM(2016) 285 final, CELEX:52016PC0285/FR
  5. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    an Córas Aitheantais le haghaidh Dáileachtaí Talaimh Tagairt Togra le haghaidh Rialachán maidir leis an gcomhbheartas talmhaíochta a mhaoiniú, a bhainistiú agus faireachán a dhéanamh air
    ga
    Comhthéacs 'Dá bharr sin, ní foláir sonraí a thagann as an gCóras Aitheantais le haghaidh Dáileachtaí Talaimh agus as an gCóras Comhtháite Riaracháin agus Rialaithe a roinnt chun críocha comhshaoil agus aeráide ar an leibhéal náisiúnta agus ar leibhéal an Aontais.' Tagairt Togra le haghaidh Rialachán maidir leis an gcomhbheartas talmhaíochta a mhaoiniú, a bhainistiú agus faireachán a dhéanamh air
    córas aitheantais le haghaidh dáileachtaí talmhaíochta Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 1306/2013 maidir leis an gcomhbheartas talmhaíochta a mhaoiniú, a bhainistiú agus faireachán a dhéanamh air
    ga
    System zur Identifizierung landwirtschaftlicher Parzellen | LPIS | System zur Identifizierung landwirtschaftlicher Grundstücke
    de
    Sainmhíniú ein auf Katasterpläne und -unterlagen, anderes Kartenmaterial oder Luft- oder Satellitenaufnahmen gestütztes System zur Ermittlung landwirtschaftlich genutzter Flächen, auf dessen Grundlage "Flächenbeihilfen" im Rahmen der GAP gewährt werden Tagairt Council-DE
    Nóta UPD: aih, 26.7.2012
    LPIS | identification system for agricultural parcels | Land Parcel Identification System
    en
    Sainmhíniú geographic information system within the IACS [ IATE:874544 ] which allows all agricultural parcels [ IATE:1876664 ] in Member States to be identified and recorded Tagairt Council-EN, based on: - European Commission > Agriculture and rural development > Direct support > Integrated Administration and Control System (IACS), https://ec.europa.eu/agriculture/direct-support/iacs_en [16.2.2017] - European Court of Auditors, 'Special Report: The Land Parcel Identification System: a useful tool to determine the eligibility of agricultural land - but its management could be further improved', No 25, 2016, p. 6, http://www.eca.europa.eu/Lists/News/NEWS1610_25/SR_LPIS_EN.pdf [16.2.2017]
    système d'identification des parcelles agricoles | système d'identification parcellaire
    fr
  6. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|cultivation of agricultural land
    dáileacht phlandaithe Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    parcel planted
    en
    Sainmhíniú continuous area of land, declared by one farmer, planted with one of the following permanent crop groups: dessert apple trees; apple trees for industrial processing; dessert pear trees; pear trees for industrial processing; apricot trees; dessert peach trees; peach trees for industrial processing; orange trees; small citrus fruit trees; lemon trees; olive trees; vines intended for the production of table grapes; vines for other purposes Tagairt COM-EN based on:- Regulation (EU) No 1337/2011 concerning European statistics on permanent crops and repealing Regulation (EEC) No 357/79 and Directive 2001/109/EC, CELEX:32011R1337/EN - Regulation (EC) No 1122/2009 laying down detailed rules for the implementation of Regulation (EC) No 73/2009 as regards cross-compliance, modulation and the integrated administration and control system, under the direct support schemes for farmers provided for that Regulation, as well as for the implementation of Regulation (EC) No 1234/2007 as regards cross-compliance under the support scheme provided for the wine sector, CELEX:32009R1122/EN
  7. EDUCATION AND COMMUNICATIONS|communications
    beartán aonta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Einzelpaketsendung
    de
    single piece parcel
    en
    Sainmhíniú parcel sent individually, as opposed to parcels sent in ‘bulk’ (large batches of (similar) mail items deposited to the postal operator in one instance at designated drop off points) Tagairt EP-EN, based on: ‘ERGP Report on the benchmarking of the universal service tariffs’, ERGP, November 2014, https://ec.europa.eu/docsroom/documents/14378/attachments/1/translations/en/renditions/pdf [24.5.2018]
    Nóta Used specifically in a postal context.
    colis unitaire
    fr