Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

172 toradh

  1. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|Council of the European Union|Coreper · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|institutional structure
    Coiste na mBuanionadaithe Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Coiste Bhuanionadaithe Rialtais na mBallstát Tagairt Dearbhú maidir le hAirteagal 16(9) den Chonradh ar an Aontas Eorpach a bhaineann leis an gcinneadh ón gComhairle Eorpach maidir le feidhmiú Uachtaránacht na Comhairle (9.3.2020)
    ga
    Coreper Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Úsáid sa teanga Coreper (Cuid 1) agus Coreper (Cuid 2) a thugtar ar an dá chuid de Coreper faoi seach
    Nóta Tar éis don Ríocht Aontaithe fógra a tabhairt faoi Airteagal 50 CAE, ní bhíonn an comhalta den Chomhairle Eorpach nó den Chomhairle a ionadaíonn don Ríocht Aontaithe rannpháirteach i bpléití na Comhairle Eorpaí nó na Comhairle nó i gcinntí ón gComhairle Eorpach nó ón gComhairle a bhaineann leis an Ríocht Aontaithe. Dá bhrí sin gairtear Coreper (Airteagal 50).
    Ausschuss der Ständigen Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten | AStV | Ausschuss der Ständigen Vertreter
    de
    Sainmhíniú Ausschuss, der sich aus den Ständigen Vertretern der Regierungen der Mitgliedstaaten zusammensetzt und die Verantwortung trägt, die Arbeiten des Rates vorzubereiten und die ihm vom Rat übertragenen Aufträge auszuführen Tagairt Council-DE auf Grundlage von Art.240 Abs.1 AEUV CELEX:12008E240/DE
    Nóta untergliedert in AStV (1.Teil) = Fachbeamte/ Vertreter d. Ständ. Vertreter IATE:788172 und AStV. (2.Teil) = Botschafter (Ständige Vertreter) IATE:973639 ;bereitet alle Entscheidungen einer Ratssitzung vor, indem sie, je nachdem, ob über sie schon Einigkeit erzielt wurde oder nicht, als A-Punkte oder B-Punkte klassifiziert warden.Infolge der Mitteilung des Vereinigten Königreichs gemäß Artikel 50 EUV nehmen die Mitglieder des Europäischen Rates, des Rates und seiner Vorbereitungsgremien, die das Vereinigte Königreich vertreten, weder an den diesen Mitgliedstaat betreffenden Beratungen noch an der entsprechenden Beschlussfassung teil. In diesen Fällen wird der AStV (Artikel 50) einberufen.
    Coreper (Part II) | Committee of Permanent Representatives of the Governments of the Member States | Coreper (Part I) | PRC | Coreper (Part 2) | Permanent Representatives Committee | Coreper (Part 1) | Coreper
    en
    Sainmhíniú main preparatory body of the Council of the EU, composed of the permanent representatives from each Member State, the main tasks of which are to coordinate and prepare the work of the different Council configurations, ensure consistency of the EU's policies, and work out agreements and compromises which are then submitted for adoption by the Council Tagairt Council-EN based on Council of the EU > Preparatory bodies > Coreper I (24.2.2021)
    Nóta The Permanent Representatives Committee is divided into two parts:- Coreper (Part 1), composed of the Deputy Permanent Representatives [ IATE:788172 ], which deals with the preparation of Council meetings in the following configurations: Employment, Social Policy, Health and Consumer Affairs; Competitiveness (Internal Market, Industry, Research and Space); Transport, Telecommunications and Energy; Agriculture and Fisheries; Environment; and Education, Youth, Culture and Sport- Coreper (Part 2), composed of the Permanent Representatives [ IATE:973639 ], which deals with the preparation of Council meetings in the following configurations: General Affairs; External Affairs; Economic and Financial Affairs; and Justice and Home Affairs.As a result of the UK's notification under Article 50 TEU, the members of the European Council, the Council and its preparatory bodies representing the United Kingdom do not participate in any discussions or decisions which concern it. In these instances, Coreper (Article 50) is convened.In the same way that the Council's agenda is divided into A and B items (A being for formal approval and B for discussion), Coreper's agenda is divided into Part I and Part II items.
    Comité des représentants permanents des gouvernements des États membres | Coreper | Comité des représentants permanents
    fr
    Sainmhíniú principale instance préparatoire du Conseil de l'Union européenne, composée des ambassadeurs des États membres auprès de l'UE et chargée de préparer les travaux des différentes formations du Conseil en s'efforçant de trouver un accord sur chaque dossier, ou - à défaut - de présenter des orientations au Conseil Tagairt Conseil-FR, d'après- Eur-Lex > Synthèses de la législation de l'UE > Glossaire des synthèses > Coreper, http://eur-lex.europa.eu/summary/glossary/coreper.html?locale=fr - Site du Conseil, Accueil > Conseil de l'UE > Instances préparatoires > Coreper (2e partie), http://www.consilium.europa.eu/fr/council-eu/preparatory-bodies/coreper-ii/
    Nóta Le Coreper agit au moyen de deux formations:- le Coreper I ou Coreper (1re partie), composé des représentants permanents adjoints [ IATE:788172 ], couvre les dossiers à caractère technique, et- le Coreper II ou Coreper (2e partie), composé des représentants permanents [ IATE:973639 ], traite des sujets à caractère politique, commercial, économique ou institutionnel. Les compétences du Coreper s'appliquent à tous les domaines d'activité du Conseil, à l'exception de certaines questions agricoles, qui relèvent du Comité spécial Agriculture [ IATE:784324 ].À la suite de la notification par le Royaume-Uni au titre de l'article 50 du traité sur l'Union européenne, les membres du Conseil européen, du Conseil et de ses instances préparatoires représentant le Royaume-Uni ne participent pas aux discussions ni aux décisions concernant celui-ci. Dans ce cas, le Coreper se réunit en formation Coreper (article 50).
  2. ECONOMICS · EUROPEAN UNION · FINANCE
    an chuid cheartaitheach den Chomhshocrú Cobhsaíochta agus Fáis Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 1173/2011 maidir le faireachas buiséadach a fhorfheidhmiú go héifeachtach sa limistéar euro, CELEX:32011R1173/GA
    ga
    Comhthéacs ‘ciallaíonn “an chuid cheartaitheach den Chomhshocrú Cobhsaíochta agus Fáis” an nós imeachta chun easnaimh Ballstáit iomarcacha a sheachaint mar a rialáiltear í le hAirteagal 126 CFAE agus le Rialachán (CE) Uimh. 1466/97’ Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 1173/2011 maidir le faireachas buiséadach a fhorfheidhmiú go héifeachtach sa limistéar euro, CELEX:32011R1173/GA
    gné cheartaitheach an Chomhshocraithe Cobhsaíochta agus Fáis Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    korrektiver Arm | korrektive Komponente des Stabilitäts- und Wachstumspakts | korrektive Komponente
    de
    Sainmhíniú der Teil des Stabilitäts- und Wachstumspakts IATE:899099 , der in dem bei Überschreiten der Haushaltsdefizitgrenze von 3 % des BIP eingeleiteten "Verfahren bei übermäßigem Defizit" IATE:897977 besteht Tagairt Council-DE, vgl. http://ec.europa.eu/economy_finance/sgp/index_de.htm
    Nóta Grundlage: VO 1467/97 über die Beschleunigung und Klärung des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit CELEX:31997R1467/DE ;XREF: präventive Komponente IATE:2242152 DIV: RSZ, 3.9.10
    corrective part of the Stability and Growth Pact | dissuasive arm of the Stability and Growth Pact | corrective part of the SGP | corrective arm of the Stability and Growth Pact
    en
    Sainmhíniú measures to ensure that Member States adopt appropriate policy responses to correct excessive deficits (and/or debts) by implementing the Excessive Deficit Procedure (EDP - IATE:897977 ) Tagairt - EUR-Lex, Summary of Council Regulation (EC) No 1467/97, The corrective arm: the excessive deficit procedure http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=LEGISSUM:l25020 [6.7.2017]- European Commission > Business, Economy, Euro > Economic and fiscal policy coordination > EU Economic governance: monitoring, prevention, correction > Stability and Growth Pact The corrective arm/ Excessive Deficit Procedure https://ec.europa.eu/info/business-economy-euro/economic-and-fiscal-policy-coordination/eu-economic-governance-monitoring-prevention-correction/stability-and-growth-pact/corrective-arm-excessive-deficit-procedure_en [6.7.2017]
    Nóta The EDP follows a step-by-step procedure that is outlined in detail under Article 126 of the Treaty. The other arm of the Stability and Growth Pact [ IATE:899099 ] is referred to as the "preventive arm" [ IATE:2242152 ].
    volet correctif du pacte de stabilité et de croissance | volet correctif du PSC
    fr
    Sainmhíniú Ce volet régit la procédure de déficit excessif (PDE) [IATE:897977 ]. Cette procédure est déclenchée lorsque le déficit dépasse le seuil de 3 % du PIB fixé par le traité. S'il est décidé que le déficit est excessif selon les termes du traité, le Conseil fait parvenir des recommandations aux États membres concernés pour corriger le déficit excessif et leur donne un délai pour y parvenir. Le non-respect de ces recommandations déclenche d'autres étapes de la procédure, notamment d'éventuelles sanctions pour les États membres de la zone euro. Tagairt Site Eur-Lex > Synhtèses de la législation de l'UE > Économie et monnaie > Pacte de stabilité et de croissance, http://eur-lex.europa.eu/summary/chapter/economic_and_monetary_affairs/140301.html?root=140301
    Nóta Voir aussi:- IATE:899099 pacte de stabilité et de croissance- IATE:2242152 volet préventif du pacte de stabilité et de croissance
  3. BUSINESS AND COMPETITION|accounting
    costas sócmhainne a fuarthas mar mhalairt nó mar pháirtmhalairt ar shócmhainn neamhchosúil Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Anschaffungskosten eines Vermögenswerts im Tausch oder teilweisen Tausch gegen einen unähnlichen Vermögenswert
    de
    Sainmhíniú beizulegender Zeitwert des erhaltenen Vermögenswertes, der dem beizulegenden Zeitwert des hingegebenen Gegenstandes, gegebenenfalls korrigiert um geflossene Zahlungsmittel oder Zahlungsmitteläquivalente, entspricht Tagairt Verordnung (EG) Nr. 1725/2003 (internationale Rechnungslegungsstandards), vgl. IAS 16.21, CELEX:32003R1725/DE
    cost of an asset acquired in exchange or part exchange for dissimilar asset
    en
    Sainmhíniú the fair value of the asset received, which is equivalent to the fair value of the consideration given adjusted by the amount of any cash or cash equivalents received or paid Tagairt IASCF, Key term list
  4. BUSINESS AND COMPETITION|accounting
    costas sócmhainne a fuarthas mar mhalairt nó mar pháirtmhalairt ar shócmhainn chomhchosúil Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Anschaffungskosten eines Vermögenswerts im Tausch oder teilweisen Tausch gegen einen ähnlichen Vermögenswert
    de
    Sainmhíniú Buchwert des hingegebenen Vermögenswerts Tagairt Verordnung (EG) Nr. 1725/2003 (internationale Rechnungslegungsstandards), vgl. IAS 16.22, CELEX:32003R1725/DE
    cost of an asset acquired in exchange or part exchange for similar asset
    en
    Sainmhíniú The carrying amount of the asset given up. However, the fair value of the asset received may provide evidence of an impairment in the asset given up. Under these circumstances the asset given up is written down and this written down value assigned to the new asset. Tagairt IASCF, Key term list
  5. EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS|employment · EUROPEAN UNION|European Union law|EU act
    an Treoir um Chearta Faighte Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Richtlinie "Wahrung von Ansprüchen"
    de
    Sainmhíniú gemeint ist die Richtlinie 77/187/EWG zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Wahrung von Ansprüchen der Arbeitnehmer beim Übergang von Unternehmen, Betrieben oder Betriebsteilen, ABl. L_61/1977, S.26 CELEX:31977L0187/DE ; ersetzt durch die RL 2001/23/EG zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Wahrung von Ansprüchen der Arbeitnehmer beim Übergang von Unternehmen, Betrieben oder Unternehmens- oder Betriebsteilen, ABl. L_82/2001, S.16 CELEX:32001L0023/DE Tagairt ---
    Council Directive on the approximation of the laws of the Member States relating to the safeguarding of employees' rights in the event of transfers of undertakings, businesses or parts of undertakings or businesses | Acquired Rights Directive
    en
    maintien des droits des travailleurs | Directive "droits acquis" | directive sur les droits acquis
    fr
    Sainmhíniú Directive 77/187/CEE concernant le rapprochement des législations des États membres relatives au maintien des droits des travailleurs en cas de transferts d'entreprises, d'établissements ou de parties d'établissements, CELEX:31977L0187/FR telle que remplacée par la directive 2001/23/CE concernant le rapprochement des législations des États membres relatives au maintien des droits des travailleurs en cas de transfert d'entreprises, d'établissements ou de parties d'entreprises ou d'établissements, CELEX:32001L0023/fr Tagairt ---
  6. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún Custaim maidir le Páirteanna Spártha a Úsáidtear i nDeisiú Vaigíní "EUROP" Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Zollabkommen über die zur Ausbesserung von EUROP-Wagen verwendeten Ersatzteile
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Wirtschaftskommission für Europa (ECE).;MISC: Genf, 15.01.1958.
    Customs Convention concerning Spare Parts Used for Repairing EUROP Wagons
    en
    Nóta MISC: Geneva, 1958
    Convention douanière relative aux pièces de rechange utilisées pour la réparation des wagons "EUROP"
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1958.01.15 Genève
  7. LAW|civil law|ownership|law of succession
    an chuid indiúscartha den eastát Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 650/2012 maidir le dlínse, an dlí is infheidhme, aithint agus forfheidhmiú cinntí agus glacadh le hionstraimí barántúla agus iad a fhorfheidhmiú in ábhair chomharbais agus maidir le Deimhniú Eorpach Comharbais a chruthú, CELEX:32012R0650/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    frei verfügbarer Teil einer Erbschaft | frei verfügbarer Teil des Nachlasses
    de
    Sainmhíniú der Teil des Nachlasses nach Abzug des gesetzlich geregelten Pflichtteils IATE:797413 , über dessen Verteilung der Erblasser per Verfügung von Todes wegen IATE:890905 frei entscheiden kann Tagairt Council-DE
    Nóta XREF: nicht verfügbarer Teil des Erbes / Pflichtteil IATE:1129524 ; DIV: cba 11.1.13
    freely disposable portion | disposable part of the estate | disposable part | disposable portion | disposable portion of the estate
    en
    Sainmhíniú that portion of a testator's property of which he or she may dispose by will or gift in those cases where, by reason of the existence of ascendants and descendants, he or she cannot legally dispose of the whole Tagairt Council-EN, based on: Le Docte, Legal Dictionary, Oyez, Brussels, 1978
    Nóta As opposed to the non-disposable part of an estate.
    quotité disponible
    fr
    Sainmhíniú partie de son patrimoine dont peut disposer librement une personne, par des libéralités entre vifs ou par testament, malgré la présence d'héritiers réservataires Tagairt Conseil-FR, d'après:- Vocabulaire juridique, G. Cornu, 2016- Site de la Fédération royale du notariat belge, notaire.be, "La réserve des héritiers" (19.2.2021)
    Nóta Voir aussi:- IATE:1129524 "réserve légale";- IATE:1131737 "héritier réservataire".
  8. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|operation of the Institutions · LAW|justice|judicial proceedings
    gan na saincheisteanna substainteacha a réiteach ach go páirteach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    ná réitigh na saincheisteanna substainteacha ach go páirteach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Entscheidung,die über einen Teil des Streitgegenstands ergangen ist
    de
    dispose of the substantive issues in part only
    en
    trancher partiellement un litige au fond
    fr
  9. EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Comhaontú maidir le Comhpháirtíocht Eacnamaíoch, Comhordú Polaitiúil agus Comhar idir an Comhphobal Eorpach agus a Bhallstáit, de pháirt, agus Stáit Aontaithe Mheicsiceo, den pháirt eile Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten mexikanischen Staaten andererseits
    de
    Nóta unterzeichnet am 8.12.1997 in Brüssel in Kraft getreten am 1.10.2000
    Economic Partnership, Political Coordination and Cooperation Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the United Mexican States, of the other part | Economic Partnership, Political Coordination and Cooperation Agreement
    en
    Nóta Signed: Brussels, 8.12.1997 Entry into force: 1.10.2000 For more information, see EUROPA > European External Action Service > Treaties Office Database, http://ec.europa.eu/world/agreements/prepareCreateTreatiesWorkspace/treatiesGeneralData.do?step=0&redirect=true&treatyId=431 [13.7.2016]
    Accord de partenariat économique, de coordination politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part | Accord de partenariat économique, de coordination politique et de coopération
    fr
    Sainmhíniú --- Tagairt Signature: Bruxelles, 8.12.1997 Entrée en vigueur: 1.10.2000
  10. EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    CCCF leis an gCasacstáin Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Comhaontú Comhpháirtíochta agus Comhair Feabhsaithe idir an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit, de pháirt, agus Poblacht na Casacstáine, den pháirt eile Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Abkommen über eine verstärkte Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Kasachstan andererseits
    de
    Nóta Astana, 21.12.2015;noch nicht in Kraft getreten; vorläufige Anwendung seit 1.5.2016 ersetzt das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen mit Kasachstan IATE:887445 XREF: erweitertes Partnerschafts- und Kooperationsabkommen IATE:3567322<><><><><><><><><><><><><><>
    Enhanced Partnership and Cooperation Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and the Republic of Kazakhstan, of the other part | EPCA with Kazakhstan | enhanced PCA with Kazakhstan
    en
    Nóta Signed: Astana 21.12.2015Provisional application as from 1.5.2016This agreement replaces the Partnership and Cooperation Agreement between the European Communities and their Member States and the Republic of Kazakhstan [ IATE:887445 ]For more information, see EUROPA > European External Action Service > Treaties Office Database, http://ec.europa.eu/world/agreements/prepareCreateTreatiesWorkspace/treatiesGeneralData.do?step=0&redirect=true&treatyId=10584 [5.11.2018]See also IATE:3567322 for enhanced partnership and cooperation agreement in general
    APCR entre l'UE et le Kazakhstan | Accord de partenariat et de coopération renforcé entre l'Union européenne et ses États membres, d'une part, et la République du Kazakhstan, d'autre part | APCR entre l'Union et le Kazakhstan
    fr
    Nóta Signature: 21.12.2015 à Astana Application provisoire à partir du 1.5.2016.Cet accord remplace l'Accord de partenariat et de coopération entre les communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République du Kazakhstan, d'autre part (IATE:887445 ) Voir aussi:- accord de partenariat et de coopération renforcé
  11. EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Comhaontú Eora-Mheánmhara lena mbunaítear comhlachas idir na Comhphobail Eorpacha agus a mBallstáit, de pháirt, agus Poblacht Arabach na hÉigipte, den pháirt eile Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Arabischen Republik Ägypten andererseits
    de
    Nóta unterzeichnet am 25.6.2001 in Luxemburg in Kraft getreten am 1.6.2004 Siehe auch Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommen IATE:884398<><><><>
    Euro-Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Arab Republic of Egypt, of the other part
    en
    Nóta Signed: Luxembourg, 25.6.2001 Entry into force : 1.6.2004For more information, see EUROPA > European External Action Service > Treaties Office Database, http://ec.europa.eu/world/agreements/prepareCreateTreatiesWorkspace/treatiesGeneralData.do?step=0&redirect=true&treatyId=231 [13.7.2016]See also IATE:884398 for 'Euro-Mediterranean Association Agreement'
    Accord euro-méditerranéen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la République arabe d'Égypte, d'autre part
    fr
    Nóta Signature: Luxembourg, 25.6.2001Entrée en vigueur: 1.6.2004
  12. EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Comhaontú Eora-Mheánmhara lena mbunaitear comhlachas idir na Comhphobail Eorpacha agus a mBallstáit, de pháirt, agus Ríocht Haisimíteach na hIordáine, den pháirt eile Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Haschemitischen Königreich Jordanien andererseits
    de
    Nóta unterzeichnet am 24.11.1997 in Brüssel in Kraft getreten am 1.5.2002 Siehe auch Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommen IATE:884398<><><><><><><><><>
    Euro-Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Hashemite Kingdom of Jordan, of the other part
    en
    Nóta Signed: Brussels, 24.11.1997 Entry into force: 1.5.2002 For more information, see EUROPA > European External Action Service > Treaties Office Database, http://ec.europa.eu/world/agreements/prepareCreateTreatiesWorkspace/treatiesGeneralData.do?step=0&redirect=true&treatyId=245 [13.7.2016] See also IATE:884398 for 'Euro-Mediterranean Association Agreement'
    accord euro-méditerranéen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et le Royaume hachémite de Jordanie, d'autre part
    fr
    Nóta Signature: Bruxelles, 24.11.1997 Entrée en vigueur: 1.5.2002
  13. EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Comhaontú Eora-Mheánmhara lena mbunaítear comhlachas idir na Comhphobail Eorpacha agus a mBallstáit, de pháirt, agus Ríocht Mharacó, den pháirt eile Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Königreich Marokko andererseits
    de
    Nóta unterzeichnet am 26.2.1996 in Brüssel in Kraft getreten am 1.3.2000 Siehe auch Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommen IATE:884398<><><><><>
    Euro-Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Kingdom of Morocco, of the other part
    en
    Nóta Signed: Brussels, 26.2.1996 Entry into force: 1.3.2000 For more information, see EUROPA > European External Action Service > Treaties Office Database, http://ec.europa.eu/world/agreements/prepareCreateTreatiesWorkspace/treatiesGeneralData.do?step=0&redirect=true&treatyId=250 [13.7.2016] See also IATE:884398 for 'Euro-Mediterranean Association Agreement'
    Accord euro-méditerranéen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et le Royaume du Maroc, d'autre part
    fr
    Sainmhíniú --- Tagairt Signature: Bruxelles, 26.2.1996 Entrée en vigueur: 1.3.2000
  14. EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Comhaontú Eora-Mheánmhara lena mbunaítear comhlachas idir na Comhphobail Eorpacha agus a mBallstáit, de pháirt, agus Poblacht na Túinéise, den pháirt eile Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Tunesischen Republik andererseits
    de
    Nóta unterzeichnet am 17.7.1995 in Brüssel in Kraft getreten am 1.3.1998 Siehe auch Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommen IATE:884398<><><><>
    Euro-Mediterranean Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Tunisia, of the other part
    en
    Nóta Signed: Brussels, 17.7.1995 Entry into force: 1.3.1998 For more information, see EUROPA > European External Action Service > Treaties Office Database, http://ec.europa.eu/world/agreements/prepareCreateTreatiesWorkspace/treatiesGeneralData.do?step=0&redirect=true&treatyId=258 [13.7.2016] See also IATE:884398 for 'Euro-Mediterranean Association Agreement'
    Accord euro-méditerranéen établissant une association entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et la République tunisienne, d'autre part
    fr
    Sainmhíniú --- Tagairt Signature: Bruxelles, 17.7.1995 Entrée en vigueur: 1.3.1998
  15. EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Comhaontú Eora-Mheánmhara lena mbunaítear comhlachas idir na Comhphobail Eorpacha agus a mBallstáit, de pháirt, agus Stát Iosrael, den pháirt eile Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Staat Israel andererseits
    de
    Nóta unterzeichnet am 20.11.1995 in Brüssel in Kraft getreten am 1.6.2000 Siehe auch Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommen IATE:884398<><><><><><><><>
    Euro-Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the State of Israel, of the other part | EU-Israel Association Agreement
    en
    Nóta Signed: Brussels, 20.11.1995 Entry into force: 1.6.2000 For more information, see EUROPA > European External Action Service > Treaties Office Database (25.11.2020) See also Euro-Mediterranean Association Agreement
    Accord euro-méditerranéen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et l'État d'Israël, d'autre part
    fr
    Nóta Signature: Bruxelles, 20.11.1995 Entrée en vigueur: 1.6.2000
  16. EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Comhaontú Eora-Mheánmhara lena mbunaítear comhlachas idir an Comhphobal Eorpach agus a Bhallstáit, de pháirt, agus Poblacht na Liobáine, den pháirt eile Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Libanesischen Republik andererseits
    de
    Nóta unterzeichnet am 17.6.2002 in Luxemburg in Kraft getreten am 1.4.2006 Siehe auch Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommen IATE:884398<><><><><><>
    Euro-Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of Lebanon, of the other part
    en
    Nóta Signed: Luxembourg, 17.6.2002 Entry into force: 1.4.2006 For more information, see EUROPA > European External Action Service > Treaties Office Database, http://ec.europa.eu/world/agreements/prepareCreateTreatiesWorkspace/treatiesGeneralData.do?step=0&redirect=true&treatyId=2361 [13.7.2016] See also IATE:884398 for 'Euro-Mediterranean Association Agreement'
    Accord euro-méditerranéen instituant une association entre la Communauté européenne et ses États membres, d’une part, et la République libanaise, d’autre part | accord euro-méditerranéen d'association entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et le Liban, d'autre part
    fr
    Nóta Signature: à Luxembourg, le 17.6.2002 Entrée en vigueur: le 1.4.2006 N.B. : Dans l'attente de l'entrée en vigueur de l'accord, il avait été nécessaire d'approuver un accord intérimaire concernant le commerce et les mesures d'accompagnement ( CELEX:22002A0930(01)/FR ; n'est plus en vigueur aujourd'hui).
  17. EUROPEAN UNION|European construction|EU relations|agreement (EU)|trade agreement (EU) · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement|cooperation agreement · TRADE|international trade|trade relations
    an Comhaontú Eatramhach Comhlachais Eora-Mheánmhara maidir le trádáil agus comhar idir an Comhphobal Eorpach, de pháirt, agus Eagraíocht Shaoirse na Palaistíne (PLO) ar mhaithe le hÚdarás na Palaistíne um an mBruach Thiar agus Stráice Gaza, den pháirt eile Tagairt Togra le haghaidh Cinneadh maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh sa Chomhchoiste a bunaíodh le hAirteagal 63(1) den Chomhaontú Eatramhach Comhlachais Eora-Mheánmhara maidir le trádáil agus comhar idir an Comhphobal Eorpach, de pháirt, agus Eagraíocht Shaoirse na Palaistíne (PLO) ar mhaithe le hÚdarás na Palaistíne um an mBruach Thiar agus Stráice Gaza, den pháirt eile
    ga
    Europa-Mittelmeer-Interimsassoziationsabkommen | Europa-Mittelmeer-Interimsassoziationsabkommen über Handel und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Palästinensischen Befreiungsorganisation (PLO) zugunsten der Palästinensischen Behörde für das Westjordanland und den Gaza-Streifen andererseits
    de
    Euro-Mediterranean Interim Association Agreement on trade and cooperation between the European Community, of the one part, and the Palestine Liberation Organization (PLO) for the benefit of the Palestinian Authority of the West Bank and the Gaza Strip, of the other part | Euro-Mediterranean Interim Association Agreement on Trade and Cooperation between the European Community and the Palestine Liberation Organization for the benefit of the Palestinian Authority | Euro-Mediterranean Interim Association Agreement on trade and cooperation between the European Community and the PLO for the benefit of the Palestinian Authority of the West Bank and the Gaza Strip | Interim Association Agreement | Euro-Mediterranean Interim Association Agreement
    en
    Sainmhíniú interim agreement between the European Community and the Palestine Liberation Organization (PLO) the aim of which is to: provide an appropriate framework for a comprehensive dialogue, allowing the development of close relations between the parties; establish the conditions for the progressive liberalisation of trade; promote the development of balanced economic and social relations between the parties through dialogue and cooperation; contribute to the social and economic development of the West Bank and Gaza Strip; encourage regional cooperation with a view to the consolidation of peaceful coexistence and economic and political stability; promote cooperation in other areas which are of reciprocal interest Tagairt Euro-Mediterranean Interim Association Agreement on trade and cooperation between the European Community, of the one part, and the Palestine Liberation Organization (PLO) for the benefit of the Palestinian Authority of the West Bank and the Gaza Strip, of the other part (16.8.2021)
    Nóta Signed in 1997: 21997A0716(01) (4.5.2021)Amended consolidated version of 2016 (4.5.2021), but the title of the Agreement remains the 1997 version
    accord d'association euro-méditerranéen intérimaire relatif aux échanges et à la coopération entre la Communauté européenne, d'une part, et l'Organisation de libération de la Palestine (OLP), agissant pour le compte de l'Autorité palestinienne de la Cisjordanie et de la bande de Gaza, d'autre part | accord commercial euro-méditerranéen intérimaire relatif aux échanges et à la coopération entre la Communauté européenne, d'une part, et l'Organisation de libération de la Palestine (OLP), agissant pour le compte de l'Autorité palestinienne de la Cisjordanie et de la bande de Gaza, d'autre part
    fr
    Sainmhíniú accord intérimaire signé entre la Communauté européenne et l'Organisation de libération de la Palestine visant à: fournir un cadre approprié à un dialogue global entre elles, permettant l'instauration de relations étroites, créer les conditions d'une libéralisation progressive des échanges, promouvoir, par le dialogue et la coopération, l'établissement de relations économiques et sociales équilibrées, contribuer au développement social et économique de la Cisjordanie et de la bande de Gaza, encourager la coopération régionale afin de consolider la coexistence pacifique et la stabilité politique et économique, promouvoir la coopération dans d'autres domaines d'intérêt mutuel Tagairt Conseil-FR, d'après: Accord d'association euro-méditerranéen intérimaire relatif aux échanges et à la coopération entre la Communauté européenne, d'une part, et l'Organisation de libération de la Palestine (OLP), agissant pour le compte de l'Autorité palestinienne de la Cisjordanie et de la bande de Gaza, d'autre part
    Nóta Accord signé en 1997. Dernière modification en date en 2016.