Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

19 toradh

  1. LAW · SOCIAL QUESTIONS|social affairs
    díobháil Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    damáiste Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    dochar Tagairt EMCDDA "Drugaí faoi chaibidil", 2008, p.2 http://www.emcdda.europa.eu/system/files/publications/504/TDAD08001GAC_94440.pdf [22.9.2017]
    ga
    Sainmhíniú iarmhairtí diúltacha, a bhaineann le fadhbanna sláinte, sóisialta nó eacnamaíochta de ghnáth Tagairt an Lárionad Faireacháin Eorpach um Dhrugaí agus um Andúil i nDrugaí (EMCDDA)
    Nachteil | Schädigung | Schaden
    de
    Sainmhíniú jeder Nachteil, welcher jemanden an Vermögen, Rechten oder seiner Person zugefügt worden ist Tagairt Council-DE, 8.10.2003
    Nóta umfasst sowohl den Vermögensschaden, d.h. den in Geld oder geldwerten Gütern ausdrückbaren Nachteil, als auch den ideellen oder immateriellen Nichtvermögensschaden (Beeinträchtigung der Ehre, des Wohlbefindens usw.); die Pflicht, einem anderen Schadensersatz IATE:770224 zu leisten, bedarf eines besonderen Rechtsgrunds (z.B. Vertragsverletzung, unerlaubte Handlung) [vgl. Creifels, Rechtswörterbuch, Verlag C.H. Beck] DIV: KW 08/10/2003; Upd: hm, 29.8.11
    damage | harm
    en
    Sainmhíniú loss or detriment caused by hurt or injury affecting estate, condition, or circumstances. Tagairt Oxford English Dictionary > damage (4.9.2019)
    préjudice | dommage
    fr
    Sainmhíniú atteinte matérielle ou morale subie par une personne par le fait d'un tiers, qui ouvre à la victime un droit à réparation Tagairt Conseil-FR,d'après:- Lexique des termes juridiques, Dalloz, 2007- Vocabulaire juridique, G. Cornu, 2007
    Nóta Il existe une discussion en droit français sur la distinction entre "dommage" et "préjudice". Pour certains ces deux termes sont interchangeables. Pour d'autres, le terme dommage est une notion de fait et objective tandis que le préjudice est une notion juridique et subjective découlant du dommage. Par exemple, un doigt cassé peut être considéré comme un dommage corporel: il s’agit d’un fait brut et objectif, qui correspond à la même situation pour n’importe quelle personne. En revanche, le préjudice et l'indemnisation qui en découlera, varie selon la victime: le préjudice patrimonial d’un pianiste de concert ayant un doigt cassé ne sera, par exemple, pas le même que celui d’un interprète de conférence. Dans le cadre de sa proposition de loi portant réforme de la responsabilité civile de juillet 2020, le Sénat semble prendre le parti de différencier les deux notions et considérer le préjudice comme étant la conséquence juridique du dommage.Par conséquent, - Au sens large: les termes "préjudice" et "dommage" doivent être considérés comme étant synonymes.- Au sens strict: les deux termes renvoient à deux notions différentes. Le dommage est un fait brut originaire de la lésion affectant objectivement la victime dans son intégrité physique ou psychique, son patrimoine ou ses sentiments, tandis que le préjudice se définit comme les conséquences juridiquement réparables d’un dommage.
  2. BUSINESS AND COMPETITION|competition · TRADE|trade policy
    díobháil Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 1036/2016 maidir le cosaint i gcoinne allmhairí dumpáilte ó thíortha nach baill den Aontas Eorpach iad, CELEX:32016R1036/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Sainmhíniú díobháil ábhartha don tionscal de chuid an Aontais, bagairt díobhála ábhartha don tionscal de chuid an Aontais nó moill ábhartha ar bhunú an tionscail sin Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 1036/2016 maidir le cosaint i gcoinne allmhairí dumpáilte ó thíortha nach baill den Aontas Eorpach iad, CELEX:32016R1036/GA
    Schädigung
    de
    Sainmhíniú im Sinne der Antidumping-Verordnung jede bedeutende Schädigung, die einem Wirtschaftszweig der Union verursacht wird oder verursacht zu werden droht Tagairt Verordnung (EU) 2016/1036 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2016 über den Schutz gegen gedumpte Einfuhren aus nicht zur Europäischen Union gehörenden Ländern CELEX:32016R1036/DE
    injury
    en
    Sainmhíniú in anti-dumping and anti-subsidy proceedings, material injury to the Union industry, threat of material injury to the Union industry or material retardation of the establishment of such an industry Tagairt Regulation (EU) 2016/1036 on protection against dumped imports from countries not members of the European Union CELEX:32016R1036/EN
    Nóta See also: - trade defence instrument (related) [ IATE:904876 ]- material injury (narrower) [ IATE:2227777 ]
    préjudice
    fr
    Sainmhíniú dans le cadre des procédures antidumping, préjudice important pour l'industrie de l'Union, menace de préjudice important pour l'industrie de l'Union ou retard sensible dans la création d'une telle industrie Tagairt COM-FR, d'après:Règlement (UE) 2016/1036 relatif à la défense contre les importations qui font l'objet d'un dumping de la part de pays non membres de l'Union européenne, CELEX:32016R1036/FR
  3. FINANCE|insurance|insurance · LAW
    díobháil choirp Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Fiú amháin má chonspóideann an gnóthas iarnróid a fhreagracht as díobháil choirp a tharlaíonn do phaisinéir atá ar iompar aige, déanfaidh sé gach iarracht réasúnach cúnamh a thabhairt do phaisinéir agus cúiteamh á éileamh aige ó thríú páirtithe i leith damáiste.' Tagairt Rialachán (CE) Uimh. 1371/2007 maidir le cearta agus oibleagáidí paisinéirí iarnróid, CELEX:32007R1371/GA
    Personenschaden
    de
    Sainmhíniú Schaden zu Lasten der körperlichen Unversehrtheit, d.h. Tod, Verletzung oder Gesundheitsbeschädigung von Menschen Tagairt Council-DE, s.a. Gabler Versicherungslexikon (1994), Stichw. "Personenschaden"
    Nóta Ggs.: materieller Schaden / Sachschaden IATE:770225 , immaterieller Schaden IATE:837756 ; s.a. "persönliche Schädigung" IATE:931010 ; DIV: cba, 19.12.2007
    physical injury | bodily injury | personal injury
    en
    Sainmhíniú physical damage to a person's body Tagairt Black's Law Dictionary
    Nóta No to be confused with 'personal injury' [ IATE:931010 ], which can also include psychological harm.In UK criminal law, 'actual bodily harm' means any hurt or injury calculated to interfere with the health or comfort of the victim and 'grievous bodily harm' [ IATE:881838 ] means really serious physical injury, which can also include severe depression. The courts have said that judges should not attempt to define grievous bodily harm for the jury, but should leave it to them, in every case, to decide whether the harm caused was really serious.Reference: Oxford Dictionary of Law, Jonathan Law and Elizabeth A. Martin, 2014, OUP.
    préjudice corporel | dommage corporel
    fr
    Sainmhíniú dommage portant atteinte à l'intégrité physique d'une personne. Tagairt Cornu, Vocabulaire juridique.
    Nóta Voir aussi: dommage personnel [IATE:931010 ].
  4. FINANCE|insurance|insurance · LAW
    caillteanas ábaltachta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    entgangene Lebensfreude | Lebensbeeinträchtigung
    de
    Sainmhíniú Kriterium für die Berechnung von Schmerzengeld Tagairt Council-DE
    Nóta XREF: immaterieller Schaden IATE:837756 ; DIV: KW 09/10/2003, UPD: cba, 20.12.2007
    loss of amenities | loss of amenity | loss of enjoyment of life
    en
    Sainmhíniú Loss or reduction of a plaintiff's mental or physical capacity to do the things he used to do, suffered as a result of personal injuries. Tagairt Oxford Dictionary of Law, ISBN 0-19-280066-3
    Nóta Comes under the heading of non-pecuniary loss [IATE:837756].
    privation de jouissance | préjudice d'agrément
    fr
    Sainmhíniú On peut définir le préjudice d'agrément comme la diminution des plaisirs de la vie, causée notamment par l'impossibilité ou la difficulté de se livrer à certaines activités normales d'agrément. On peut le considérer comme la perte d'une certaine qualité de vie. Il peut s'agir de l'impossibilité d'effectuer, désormais, un sport ou une activité de loisir. Tagairt http://www.yanous.com/pratique/droits/droits030307.html (23.9.2003)
    Nóta Relève du préjudice moral [IATE:837756 ].
  5. ECONOMICS|economic policy · FINANCE|insurance|insurance · LAW|civil law
    caillteanas eacnamaíoch Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    materieller Verlust
    de
    economic loss
    en
    Sainmhíniú loss of income or profit, burdens incurred and/or a reduction inthe value of property Tagairt COM-EN, based on: Study Group on a European Civil Code & Research Group on EC Private Law. Principles, Definitions and Model Rules of European Private Law; Draft Common Frame of Reference (DCFR), Outline Edition. von Bar, C., Clive, E., Schulte-Nölke, H. et al. (ed.). Sellier, Munich, 2009. http://ec.europa.eu/justice/policies/civil/docs/dcfr_outline_edition_en.pdf
    perte économique | préjudice économique
    fr
  6. BUSINESS AND COMPETITION|competition · LAW · TRADE|trade policy
    dochar tromchúiseach doleasaithe Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    schwerer und nicht wiedergutzumachender Schaden | ernster, nicht wiedergutzumachender Schaden
    de
    Nóta DIV: AKO 22/09/2003
    serious injury | irreparable harm | serious and irreparable damage
    en
    Nóta UPDATED: neq: 3/2/04
    préjudice grave et irréparable
    fr
    Sainmhíniú condition de l'octroi de mesures provisoires (dans une procédure en référé, notamment): "selon une jurisprudence constante, pour faire droit à une demande de mesures provisoires, il faut que les mesures sollicitées soient urgentes en ce sens qu'il est nécessaire, pour éviter un préjudice grave et irréparable aux intérêts du requérant, qu'elles soient prononcées et sortent leurs effets dès avant la décision au principal". Tagairt Ordonnance du Président de la Cour du 12 février 2003 dans l'affaire C-399/02 P(R), point 26.
    Nóta XREF: préjudice, dommage (IATE:761143 ).MISC: on peut bien sûr trouver aussi "préjudice grave", quand la condition d'urgence n'est pas invoquée.UPDATED: ERS 20/06/2003
  7. LAW
    mórdhochar Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    schwerwiegender Nachteil | ernsthafter Schaden
    de
    Nóta DIV: AKO 22/09/2003
    serious damage | serious prejudice
    en
    dommage sérieux | préjudice important | préjudice grave
    fr
    Sainmhíniú dommage subi par une personne dans son intégrité physique, dans ses biens ou dans ses sentiments, qui fait naître, chez la victime, un droit à réparation. L'adjectif "grave" ajoute l'idée que le préjudice est lourd et donc de nature à influer sur le principe ou la rigueur de la réparation. Tagairt Cornu
    Nóta XREF: préjudice grave et irréparable (IATE:796717 )
  8. LAW
    dochar doleigheasta Tagairt Rialachán (AE) 2016/425 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le trealamh cosanta pearsanta
    ga
    Comhthéacs "Is éard atá i gCatagóir III, go heisiach, na rioscaí a bhfhéadfadh iarmhairtí an-tromchúiseach a bheith mar thoradh orthu, amhail bás nó dochar doleigheasta don tsláinte a bhaineann leis na méid seo a leanas:" Tagairt Rialachán (AE) 2016/425 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le trealamh cosanta pearsanta
    damáiste dochúlaithe Tagairt Treoir (AE) 2019/1937 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Deireadh Fómhair 2019 maidir le cosaint daoine a thuairiscíonn sáruithe ar dhlí an Aontais
    ga
    Comhthéacs "Ciallaíonn Creimeadh Craicinn damáiste dochúlaithe a dhéanamh don chraiceann" Tagairt Rialachán (CE) uimh. 1272/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le haicmiú, lipéadú agus pacáistiú substaintí agus meascán
    irreversibler Schaden
    de
    irreversible damage
    en
    Sainmhíniú damage which causes a change so serious or great that it cannot be remedied or repaired Tagairt Council Terminology Coordination, based on: - 'irreversible', Longman Dictionary, https://www.ldoceonline.com/dictionary/irreversible [9.1.2019] - 'irreversible', Burton's Legal Thesaurus, in The Free Dictionary, https://legal-dictionary.thefreedictionary.com/irreversible [9.1.2019]
    dommage irréversible | préjudice irréversible
    fr
    Sainmhíniú dommage ou préjudice causant un changement tellement grave ou d'une telle ampleur qu'il ne pourra pas être réparé ou y être remédié Tagairt Conseil-FR
  9. FINANCE|insurance · LAW|civil law
    damáiste do mhaoin Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Sroichfidh fo-alt (1) chun damáiste do mhaoin atá laistigh d'aon chuan nó laistigh de mhíle slí amach ó theorainn chósta limistéar údaráis áitiúil nó do mhaoin a aistríodh, ar í a thógáil go neamhdhleathach, ó áit laistigh d'aon chuan nó den mhíle slí sin.' Tagairt An tAcht Díobhálacha Mailíseacha, 1981
    Sachschaden | Vermögensschaden | materieller Schaden
    de
    Sainmhíniú wirtschaftliche Nachteile für den Geschädigten (z. B. Minderung vorhandener Vermögenswerte, Entstehen von Aufwendungen, entgangener Gewinn) Tagairt Gabler Versicherungslexikon (1994)
    Nóta Schadensformen: immaterieller Schaden IATE:837756 ; Personenschaden IATE:768939 ; siehe auch "persönliche Schädigung IATE:931010 ; UPD: cba, 19.12.2007
    damage to tangible property | damage to property | material damage | property damage | damages | tangible damage
    en
    Sainmhíniú injury to real or personal property through another's negligence, willful destruction, or by some act of nature Tagairt The Free Dictionary > Legal Dictionary > Property damage, http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/property+damage [25.10.2013]
    Nóta The standard commercial general liability (CGL) insurance policy protects against liability for "property damage," defined as "physical injury to tangible property . . . or loss of use of tangible property that is not physically injured." ref.: IRMI Risk & Insurance > Is Computer Data "Tangible Property" for Insurance Coverage Purposes? http://www.irmi.com/expert/articles/2001/rossi08.aspx [25.10.2013]
    dommage matériel | préjudice matériel
    fr
    Sainmhíniú dommage portant atteinte au patrimoine d'une personne Tagairt Cornu, Vocabulaire juridique.
    Nóta Voir aussi: dommage moral
  10. FINANCE|insurance · LAW|civil law
    damáiste neamhábhartha Tagairt Rialachán (AE) 2016/679 maidir le daoine nádúrtha a chosaint i ndáil le sonraí pearsanta a phróiseáil agus maidir le saorghluaiseacht sonraí den sórt sin, agus lena n-aisghairtear Treoir 95/46/CE (An Rialachán Ginearálta maidir le Cosaint Sonraí), Airteagal 82(1) (26.11.2019)
    ga
    caillteanas neamhairgid Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Nicht-Vermögensschaden | ideeller Schaden | immaterieller Schaden | Nichtvermögensschaden
    de
    Sainmhíniú Schaden, der sich nicht auf das Vermögen des Geschädigten auswirkt bzw. dessen konkrete Kosten nicht beziffert werden können (z.B. Schmerzen und Leiden, langfristige psychische Leiden, schwere psychische Belastung, Verletzung der persönlichen Integrität, Verlust an Lebensqualität, Verlust an Lebenserwartung u.a.) Tagairt s. Gabler Versicherungslexikon (1994), Stichw. "immaterieller Schaden"; Grünbuch KOM(2001)536 endg. - Entschädigung für Opfer von Straftaten, Nr.5.3.2. CELEX:52001DC0536/DE
    Nóta Ggs.: materieller Schaden IATE:770225 ; s.a. Personenschaden IATE:788939 ; persönliche Schädigung IATE:931010 ; DIV: cba, 19.12.2007
    non-pecuniary loss | non-pecuniary damage | non-material loss | non-material damage
    en
    Sainmhíniú loss or damage that cannot be measured in monetary value Tagairt Opinions of the Lords of Appeal for Judgment in the Cause O'Brien and others (FC) v. Independent Assessor, 14.3.2007 (4.2.2021)
    Nóta It consists of factors such as pain, emotional suffering and anguish, loss of enjoyment, loss of family and social life, injury to reputation, loss of future employability, etc.See also: - material damage - loss of amenity
    dommage moral | préjudice moral
    fr
    Sainmhíniú dommage portant atteinte à la considération, à l'honneur, à l'affection ou à un élément de la joie de vivre d'une personne Tagairt Cornu, Vocabulaire juridique.
    Nóta Voir aussi: - dommage matériel- préjudice d'agrémentLe préjudice moral est le dommage qui atteint les intérêts extra patrimoniaux et non économiques de la personne et lèse les droits de la personnalité.
  11. LAW
    díobháil phearsanta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    persönliche Schädigung
    de
    Sainmhíniú Oberbegriff, der über Personenschäden IATE:768939 hinaus alle Arten von Schädigungen im Zusammenhang mit Personen (materiell, immateriell, Beeinträchtigung d. Lebensqualität IATE:930978 ) umfasst, die einen Anspruch auf Schadensersatz begründen Tagairt Vorschlag d. FR Delegation für Art.2 Abs.2 Buchst.c der RL zur Entschädigung der Opfer von Straftaten
    Nóta XREF: materieller Schaden IATE:770225 ; immaterieller Schaden IATE:837756 ; DIV: RSZ, 3.1.08
    personal damage | personal injury
    en
    Sainmhíniú Wrongful conduct causing false arrest, invasion of privacy, libel, slander, defamation of character and bodily injury. Includes bodily injury [IATE:768979], damage to property [IATE:770225] and non-pecuniary loss [IATE:837756] Tagairt Barron's Dictionary of Insurance Terms ISBN 0-8120-4632-3
    dommage personnel | préjudice personnel
    fr
    Sainmhíniú terme global désignant le dommage matériel, moral et corporel Tagairt ---
    Nóta Voir aussi:- dommage corporel [IATE:768939 ]- dommage matériel [IATE:770225 ]- dommage moral [IATE:837756 ].
  12. TRADE|marketing|commercial transaction
    díobháil do thomhaltóirí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Sa roinn seo bunaítear ionstraim nua chun dul i ngleic le sáruithe forleathana a bhfuil gné Aontais ag baint leo, ar dócha go ndéanfaidh siad díobháil do thomhaltóirí i gcuid mhór den Aontas. Leagtar amach na sáruithe faoina gcinntear cé na sáruithe amhrasta a bhfuil gné Aontais ag baint leo. Tá an tairseach bunaithe ar dhá chritéar, i dtéarmaí líon na dtíortha agus méid an daonra lena mbaineann, agus ní mór an dá chritéar a chomhlíonadh.' Tagairt Togra le haghaidh Rialachán maidir le comhar idir na húdaráis náisiúnta atá freagrach as dlíthe cosanta tomhaltóirí a chur i bhfeidhm, CELEX:52016PC0283/GA
    Verbraucherschaden
    de
    consumer detriment
    en
    Sainmhíniú measure of the financial losses suffered by consumers as a result of unsatisfactory purchases of goods and services Tagairt UK Office of Fair Trading: Consumer detriment, http://webarchive.nationalarchives.gov.uk/20140402142426/http:/www.oft.gov.uk/shared_oft/reports/consumer_protection/oft992.pdf [6.6.2016]
    préjudice subi par le consommateur
    fr
  13. ENVIRONMENT|environmental policy|environmental protection · FINANCE|financing and investment
    an prionsabal ‘gan dochar suntasach a dhéanamh’ Tagairt Rialachán (AE) 2020/852 maidir le creat a bhunú chun infheistíocht inbhuanaithe a éascú
    ga
    Comhthéacs “Ní chuirtear an prionsabal ‘gan dochar suntasach a dhéanamh’ i bhfeidhm ach amháin i gcás na n‐infheistíochtaí sin is bonn le táirge airgeadais a chuireann san áireamh critéir an AE maidir le gníomhaíochtaí eacnamaíocha atá inbhuanaithe ó thaobh an chomhshaoil de." Tagairt Airt. 6 de Rialachán (AE) 2020/852 maidir le creat a bhunú chun infheistíocht inbhuanaithe a éascú
    Grundsatz der „Vermeidung erheblicher Beeinträchtigungen“ | DNSH-Grundsatz | Grundsatz „Vermeidung erheblicher Beeinträchtigungen“
    de
    Sainmhíniú Anforderung, dass eine Investition in eine wirtschaftliche Tätigkeit weder ökologische noch soziale Ziele erheblich beeinträchtigt Tagairt Council-DE, gestützt auf Verordnung (EU) 2019/2088 über nachhaltigkeitsbezogene Offenlegungspflichten im Finanzdienstleistungssektor, Erw. 17 und Art. 2 Abs. 17
    DNSH principle | ‘do no significant harm’ principle | principle of ‘do no significant harm’ | do no significant harm principle | do no significant harm | DNSH
    en
    Sainmhíniú requirement that investment in an economic activity may not significantly harm environmental or social objectives Tagairt Council-EN based on: recital (17) and Art. 2 (17) Regulation (EU) 2019/2088 on sustainability‐related disclosures in the financial services sector
    principe "ne pas causer de préjudice important" | principe consistant à «ne pas causer de préjudice important» | principe de ''ne pas causer de préjudice important''
    fr
    Sainmhíniú principe selon lequel un investissement dans une activité économique ne cause de préjudice important à aucun des objectifs sociaux ou environnementaux de l'Union européenne Tagairt COM-FR, d'après le considérant (17) et l’article 2, point 17), du règlement (UE) 2019/2088 du Parlement Européen et du Conseil sur la publication d’informations en matière de durabilité dans le secteur des services financiers
  14. LAW
    gan dochar do ... Tagairt Ionstraim Aontachais 1979, Airt. 69(1)
    ga
    unbeschadet des/der
    de
    Sainmhíniú bedeutet, dass die genannte andere Regelung nicht berührt wird. Tagairt ---
    Nóta SYN/ANT: möglich sind auch Wendungen wie "die Verpflichtungen nach ... bleiben unberührt/werden davon nicht berührt"; "Artikel ... bleibt unberührt".
    without prejudice to ...
    en
    Sainmhíniú A phrase used in legal texts with the meaning that what is being enacted or provided is not to affect the provision referred to. Tagairt ---
    sans préjudice de ...
    fr
    Sainmhíniú expression couramment employée dans les textes de loi pour indiquer que la règle posée laisse intégralement subsister telle autre disposition. Tagairt Cornu, Vocabulaire juridique.