Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

7 dtoradh

  1. EUROPEAN UNION|European Union law|EU act · LAW|international law|private international law · SOCIAL QUESTIONS|migration
    Rialachán (AE) Uimh. 604/2013 lena mbunaítear na critéir agus na sásraí lena gcinntear cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i gceann de na Ballstáit ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 604/2013 lena mbunaítear na critéir agus na sásraí lena gcinntear cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i gceann de na Ballstáit ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát, CELEX:32013R0604/GAFaomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Rialachán Bhaile Átha Cliath Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Iarrann an Chomhairle agus Parlaimint na hEorpa ar an gCoimisiún smaoineamh ar Airteagal 8(4) den Athmhúnlú ar Rialachán Bhaile Átha Cliath a athbhreithniú, gan dochar dá cheart tionscnaimh, nuair a rialóidh an Chúirt Bhreithiúnais ar Chás C-648/11 MA agus Grúpaí Eile vs. An Rúnaí Stáit don Roinn Baile agus ar a dhéanaí faoi na teorainneacha ama a leagtar amach in Airteagal 46 de Rialachán Bhaile Átha Cliath.' Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 604/2013 lena mbunaítear na critéir agus na sásraí lena gcinntear cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i gceann de na Ballstáit ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát, CELEX:32013R0604/GA
    Dublin I | Dublin-Verordnung | III-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 343/2003 des Rates vom 18. Februar 2003 zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist | Verordnung (EU) Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten Antrags auf internationalen Schutz zuständig ist | II-Verordnung
    de
    Nóta Ersetzt das Dubliner Übereinkommen IATE:802999 . Seit Inkrafttreten der Verordnung (EU) Nr. 604/2013 im Juli 2013 (in allen EU-Mitgliedstaaten sowie in Norwegen, Island und der Schweiz) gelten Bezugnahmen auf die aufgehobene VO 343/2003 als Bezugnahmen auf VO 604/2013 und sind nach Maßgabe der Entsprechungstabelle in deren Anhang II zu lesen. Ref.: VO 604/2013, Art. 48 CELEX:32013R0604/DE UPD: aih, 1.10.13, aka 9.10.13
    Dublin II regulation | Dublin III regulation | Regulation (EU) No 604/2013 establishing the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an application for international protection lodged in one of the Member States by a third-country national or a stateless person | Dublin Regulation | Regulation (EC) No 343/2003 establishing the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an asylum application lodged in one of the Member States by a third-country national | Regulation (EU) No 343/2003
    en
    Nóta NB: Replaces the Dublin Convention ( IATE:802999 ). As of the entry into force of Regulation (EU) No 604/2013 in July 2013, references to the repealed Regulation (EC) No 343/2003 (Dublin II Regulation) are to be construed as references to the 2013 Regulation and read in accordance with the correlation table in Annex II to the 2013 Regulation. For information on the applicability of the 2013 Regulation as from 1 January 2014, see Article 49. REF:Council-EN, based on Article 48 of Regulation (EU) No 604/2013, CELEX:32013R0604/EN .
    Règlement (UE) n° 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des États membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride | Règlement (CE) n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers | Dublin II | règlement de Dublin | Dublin III
    fr
    Nóta Remplace la convention de Dublin IATE:802999 Depuis l'entrée en vigueur du règlement (UE) n° 604/2013 ("règlement Dublin III"), en juillet 2013, les références faites au règlement (CE) n° 343/2003 ("règlement Dublin II") s’entendent comme faites au règlement 604/2013 et sont à lire selon le tableau de correspondance figurant à l’annexe II dudit règlement. Pour plus d'informations sur l'applicabilité dudit règlement à partir du 1/1/2014, voir l'article 49. Réf.: Conseil-FR, sur la base de l'article 48 du règlement (UE) n° 604/2013, CELEX:32013R0604/FR
  2. EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · EUROPEAN UNION|European construction|European Union · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations · INTERNATIONAL RELATIONS|cooperation policy · LAW|rights and freedoms · SOCIAL QUESTIONS|migration
    teifeach fillte Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    fillí Tagairt Togra le haghaidh Rialachán maidir leis an nGarda Teorann agus Cósta Eorpach agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 2007/2004, Rialachán (CE) Uimh. 863/2007 agus Cinneadh 2005/267/CE ón gComhairle, CELEX:52015PC0671/GA
    ga
    Comhthéacs 'ciallaíonn 'fillí' náisiúnach tríú tír atá ag fanacht go neamhdhleathach agus atá faoi réir cinneadh um fhilleadh;' Tagairt Airt. 2(12) den Togra le haghaidh Rialachán maidir leis an nGarda Teorann agus Cósta Eorpach agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 2007/2004, Rialachán (CE) Uimh. 863/2007 agus Cinneadh 2005/267/CE ón gComhairle, CELEX:52015PC0671/GA
    rückkehrpflichtige Person | Rückkehrpflichtiger | zur Rückkehr verpflichtete Person | Rückkehrer | Rückkehrpflichtige
    de
    Sainmhíniú Migrant, der Drittstaatsangehöriger (d.h. nicht Staatsbürger eines EU/EWR-Mitgliedstaates) ist und sich entweder freiwillig oder auch zwangsweise in ein Rückkehrland begibt Tagairt EMN-Glossar zu Asyl und Migration 2.0 http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-we-do/networks/european_migration_network/docs/emn-glossary-de-version.pdf (18.01.16)
    Nóta Nicht zu verwechseln mit "Rückkehrer" i.S.v. IATE:3557118
    returnee | returning emigrant
    en
    Sainmhíniú person going from a host country back to a country of origin, country of nationality or habitual residence usually after spending a significant period of time in the host country whether voluntary or forced, assisted or spontaneous Tagairt 'returnee'. European Migration Network, Asylum and Migration Glossary 6.0, https://ec.europa.eu/home-affairs/sites/homeaffairs/files/what-we-do/networks/european_migration_network/docs/interactive_glossary_6.0_final_version.pdf
    Nóta Nowadays the definition covers all categories of migrants (persons who have resided legally in a country as well as failed asylum seekers) and different ways the return is implemented (e.g. voluntary, forced, assisted and spontaneous). It does not cover stays shorter than three months (such as holiday visits or business meetings and other visits typically considered to be for a period of time of less than three months).Source: European Commission > DGs > Migration and Home Affairs > Networks > European Migration Network > Glossary, http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-we-do/networks/european_migration_network/glossary/index_r_en.htm [16.10.2015]
    ressortissant d'un pays tiers soumis à une obligation de retour | personne soumise à un retour | personne faisant l'objet d'une décision de retour | ressortissant d’un pays tiers faisant l’objet de procédures de retour | rapatrié
    fr
    Sainmhíniú ressortissant d'un pays tiers retournant dans son pays d'origine, son pays de nationalité ou son pays de résidence habituelle, généralement après avoir passé un laps de temps significatif dans un autre pays (plus de trois mois, ce qui exclut les vacances et voyages d'affaires), que ce retour soit volontaire ou forcé, assisté ou spontané Tagairt Conseil-FR, d'après:- Commission européenne > Affaires intérieures > Réseau Européen des Migrations - REM > Glossaire 2.0 sur l'asile et les migrations, janvier 2012 (22.7.2022), voir le terme Retour p. 186- Commission européenne > Portail de l'UE sur l'immigration > Glossaire (14.1.2020)
    Nóta Voir retour [IATE:929321] concernant les différentes modalités de retour (retour volontaire, forcé, assisté ou spontané).
  3. CJEU|LAW|Law on aliens
    saoránach den Aontas Eorpach Tagairt Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011, Riail 201 CELEX:32011Q0505(01)/GA
    ga
    Comhthéacs Beidh ag gach saoránach den Aontas Eorpach agus ag aon duine nádúrtha nó dlítheanach a chónaíonn nó a bhfuil a oifig chláraithe nó a hoifig chláraithe aige nó aici i mBallstát, ar a chonlán féin nó ar a conlán féin, nó i gcomhlachas le saoránaigh nó daoine eile, an ceart chun achainí a chur os comhair na Parlaiminte ar ábhar a thig faoi réimsí gníomhaíochta an Aontais Eorpaigh agus a bhaineann go díreach leis nó léi. Tagairt Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011, Riail 201 CELEX:32011Q0505(01)/GA
    saoránach den Aontas Tagairt Conradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh Airteagal 9 CELEX:12012M/TXT/GA / IATE:869781
    ga
    Comhthéacs Ina chuid gníomhaíochtaí uile, urramóidh an tAontas prionsabal chomhionannas a shaoránach agus gheobhaidh na saoránaigh cóir chomhionann óna chuid institiúidí, comhlachtaí, oifigí agus gníomhaireachtaí. Is saoránach den Aontas é gach náisiúnach de Bhallstát. Beidh saoránacht an Aontais ann de bhreis ar an tsaoránacht náisiúnta agus ní ghabhfaidh sí a hionad. Tagairt Conradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh Airteagal 9 CELEX:12012M/TXT/GA
    Gemeinschaftsbürger | Unionsbürger | EU-Bürger | Staatsbürger eines Mitgliedstaates der Europäischen Union | Staatsangehöriger eines Mitgliedstaats der Europäischen Union
    de
    EU national | citizen of the Union | Union citizen | EU citizen
    en
    Nóta Note that not every national of UK is a citizen of the Union. See Declaration 63(of those annexed to the Final Act of the Intergovernmental Conference which adopted the Treaty of Lisbon) OJ 2008/C 115/01 referring to Declaration of 31 December 1982 UK Command paper 9062 and G.-R. de Groot, Towards a European Nationality Law, vol 8.3 ELECTRONIC JOURNAL OF COMPARATIVE LAW, (October 2004)http://www.ejcl.org/83/art83-4.html
    citoyen de l'Union européenne | citoyen de l'UE | citoyen de l'Union | ressortissant de l'Union européenne | ressortissant de l'UE | ressortissant communautaire
    fr
    Sainmhíniú Toute personne ayant la nationalité d'un État membre. [UE] Tagairt Article 20 du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?val=441838:cs&lang=fr&list=441975:cs,442294:cs,442051:cs,441973:cs,441971:cs,442140:cs,441838:cs,442124:cs,441889:cs,&pos=7&page=1&nbl=9&pgs=10&hwords=article%2017~&checktexte=checkbox&visu=#texte [10.12.2009]
    Nóta La citoyenneté de l'Union complète la citoyenneté nationale et ne la remplace pas. . En France, les termes " citoyen" et " ressortissant" ne désignent pas strictement la même notion, à savoir que la qualité de citoyen est liée à l'obtention de la nationalité par filiation, par la naturalisation ou par option. Il faut être majeur pour être considéré comme citoyen. Le terme "citoyen" désigne également les personnes pouvant participer à la vie politique (droit de vote). L'expression ressortissant de l’Union européenne est une simple commodité de langage dont l'objet s'avère de permettre de cerner le champ d'application personnel du droit communautaire. En effet, le traité CE n'évoque que les ressortissants des Etats membres bénéficiaires des dispositions qu'il énonce mais jamais les ressortissants de l’Union européenne. Par association d'idées, on a pu reconnaître la qualité de ressortissant communautaire aux seuls ressortissants ou nationaux des Etats membres. . En France, le terme « communautaire » est toujours utilisé, non seulement pour « ressortissant communautaire » mais aussi pour « droit communautaire », parfois pour se référer à des textes anciens du droit de l’Union qui employaient cette terminologie, mais souvent tout simplement pour des raisons de facilité, puisqu’en français il n’existe pas d’adjectif pour « de l’Union ».
  4. EUROPEAN UNION|European construction|deepening of the European Union|citizens' Europe|European citizenship
    saoránach den Aontas Eorpach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'I gcás cead cónaithe ar do bhall de theaghlach saoránaigh den Aontas Eorpach nach ndearna an ceart chun saorghluaiseachta a fheidhmiú é, ní mór ‘ball teaghlaigh’ a chur san iontráil seo.' Tagairt Rialachán (AE) 2017/1954 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1030/2002 ón gComhairle lena leagtar síos formáid aonfhoirmeach do cheadanna cónaithe do náisiúnaigh tríú tír, CELEX:32017R1954/GA
    saoránach Eorpach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Ba cheart go n-áiritheofaí go mbeadh leibhéal ard aonfhoirmeach cosanta ar shaoránaigh Eorpacha san eitlíocht shibhialta i gcónaí, trí rialacha comhchoiteanna sábháilteachta a ghlacadh agus trí bhearta lena n-áiritheofaí go gcomhlíonfadh táirgí, daoine agus eagraíochtaí sa Chomhphobal na rialacha sin agus na rialacha arna nglacadh chun an comhshaol a chaomhnú.' Tagairt Rialachán (CE) Uimh. 3697/2008 maidir le rialacha comhchoiteanna i réimse na heitlíochta sibhialta agus lena mbunaítear Gníomhaireacht Sábháilteachta Eitlíochta na hEorpa, agus lena n-aisghairtear Treoir 91/670/CEE ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 1592/2002 agus Treoir 2004/36/CE, CELEX:32008R0216/GA
    saoránach den Aontas Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Is saoránach den Aontas é gach náisiúnach de Bhallstát.' Tagairt Conradh Liospóin ag leasú an Chonartha ar an Aontas Eorpach agus an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh (2007), CELEX:12007L/AFI/DCL/43/GA
    EU-Bürger | Unionsbürger | Bürger der Europäischen Union
    de
    Sainmhíniú Person, die die Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaats der europäischen Union besitzt Tagairt ---
    Nóta XREF: Unionsbürgerschaft IATE:1236470
    Community citizen | European citizen | EU national | citizen of the European Union | European Union citizen | citizen of the Union | EC citizen | EU citizen
    en
    Sainmhíniú person who holds citizenship of the European Union, i.e. any national of an EU Member State Tagairt Council-CENTERM, based on:- Article 17 of the EC Treaty (consolidated version) - Article 8 TEU
    ressortissant de l'Union européenne | ressortissant européen | citoyen communautaire | citoyen de l'Union | citoyen de l'Union européenne | ressortissant de l'UE | ressortissant communautaire | citoyen européen | citoyen de l'UE
    fr
    Sainmhíniú personne ayant la citoyenneté de l'Union, c'est à dire tout ressortissant d'un État membre de l'UE Tagairt Conseil-FR, d'après:- Traité instituant la Communauté européenne (version consolidée) - Deuxième partie - La citoyenneté de l'Union - Article 17- Traité sur l'Union européenne (version consolidée) - Titre II - Dispositions relatives aux principes démocratiques - Article 9
  5. CJEU|LAW|Law on aliens
    saoránach den Limistéar Eorpach Eacnamaíoch Tagairt ---
    ga
    Nóta «Formulation» signifie que le terme «saoránach den Limistéar Eorpach Eacnamaíoch» est le résultat d'une traduction formulée à partir du terme «ressortissant de l'Espace économique européen» désignant une notion du système «UE» dans la langue GA. [06.03.2014]
    Staatsangehöriger eines EWR-Staates | EWR-Bürger | Bürger des Europäischen Wirtschaftsraums
    de
    Sainmhíniú ein Fremder, der Staatsangehöriger einer Vertragspartei des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR-Abkommen) ist Tagairt § 2 Abs 1 Z 4 NAG (18.9.2020)
    EEA citizen | citizen of the European Economic Area | EEA national
    en
    ressortissant des Etats membres de l'Espace économique européen | ressortissant de l'EEE | citoyen de l’EEE | citoyen EEE | ressortissant d'un pays membre de l'Espace économique européen | ressortissant de l'Espace économique européen
    fr
    Sainmhíniú Ressortissants des États membres de l’Union européenne et de trois des quatre membres actuels de l’AELE, soit l'Islande, la Norvège et le Liechtenstein. [FR] [BE] Tagairt Direction générale du Multilinguisme, Cour de justice de l'Union européenne, le 23.12.2013.
    Nóta Il convient de rappeller que les citoyens européens et les ressortissants de l'Espace économique européen ne peuvent se voir imposer aucun visa d'entrée. En effet, l'article R. 121-1 prévoit que ces ressortissants, dès lors qu'ils sont munis d'une carte d'identité ou d'un passeport en cours de validité, sont admis sur le territoire français à condition que leur présence ne constitue pas une menace pour l'ordre public. Les membres de leur famille, ressortissants d'États tiers, obtiendront un visa (s'ils y sont soumis) dès lors qu'ils établissent leur lien familial avec le ressortissant européen et sous la réserve d'ordre public.
  6. LAW|international law|private international law|national|EU national
    náisiúnach de Bhallstát Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    náisiúnach Ballstáit Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Staatsangehöriger eines Mitgliedstaats der Europäischen Union | Staatsangehöriger eines Mitgliedstaats
    de
    Sainmhíniú Person, die die Staatsangehörigkeit eines der Mitgliedstaaten der Europäischen Union besitzt Tagairt Council-DE
    national of a Member State of the European Union | national of a Member State | nationals of Member States of the European Union | national of an EU Member State | nationals
    en
    ressortissant d'un État membre de l'UE | ressortissant d'un État membre de l'Union européenne | ressortissant d'un État membre
    fr
    Sainmhíniú personne ayant la nationalité d'un État membre de l'Union européenne Tagairt Conseil-FR d'après: - Vocabulaire juridique, Cornu, 2009- Règlement (CE) n° 862/2007 relatif aux statistiques communautaires sur la migration et la protection internationale
  7. LAW|international law|private international law
    náisiúnach atá díolmhaithe ó cheanglas víosa Tagairt Comhairle-GA, bunaithe ar:Rialachán (AE) Uimh. 1289/2013 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 539/2001 ón gComhairle lena liostaítear na tríú tíortha a bhfuil ar a náisiúnaigh víosaí a bheith ina seilbh acu ar thrasnú teorainneacha seachtracha dóibh agus na tríú tíortha a bhfuil a náisiúnaigh díolmhaithe ón gceanglas sin, CELEX:32013R1289/GA
    ga
    Comhthéacs "… féadfaidh an Ballstát lena mbaineann a iarraidh ar an gCoimisiún an díolúine ón gceanglas víosa a fhionraí do chatagóirí áirithe náisiúnach an tríú tír sin." Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 1289/2013 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 539/2001 ón gComhairle lena liostaítear na tríú tíortha a bhfuil ar a náisiúnaigh víosaí a bheith ina seilbh acu ar thrasnú teorainneacha seachtracha dóibh agus na tríú tíortha a bhfuil a náisiúnaigh díolmhaithe ón gceanglas sin, CELEX:32013R1289/GA
    von der Visumpflicht befreiter Staatsangehöriger
    de
    visa exempt | visa-exempt foreign national | visa-exempt third-country national | visa-exempt third country national | visa exempted | visa exempt national
    en
    Sainmhíniú person who is not a citizen or a permanent resident in a country but who does not normally need a visa to enter the country concerned Tagairt COM-Terminology Coordination, based on: What is a visa-exempt foreign national? Government of Canada, http://www.cic.gc.ca/english/helpcentre/answer.asp?qnum=1115&top=16 [4.5.2016]
    ressortissant étranger dispensé de l'obligation de visa | ressortissant de pays tiers exempté de l'obligation de visa
    fr
    Sainmhíniú personne qui n'est pas un ressortissant ou un résident permanent d'un État donné et qui n'a normalement pas besoin d'un visa pour entrer sur le territoire de cet État Tagairt Conseil-FR, d'après le site du gouvernement du Canada > Immigration et citoyenneté, Qu'est-ce qu'un étranger dispensé de l'obligation de visa? (8.9.2016), http://www.cic.gc.ca/francais/centre-aide/reponse.asp?qnum=1115&top=16 [2.12.2016]
    Nóta Voir aussi:- IATE:869807 obligation de visa- IATE:3556838 dispense de visa