Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

3 thoradh

  1. CJEU|LAW|Civil law|Family law
    N/A Tagairt ---
    ga
    Universalgütergemeinschaft
    de
    Sainmhíniú umfassende Gütergemeinschaft, bei auch voreheliches Vermögen zum Gesamtgut zählt Tagairt Nina Dethloff, Familienrecht, 29. Auflage, Verlag C.H. Beck, München, 2009, ISBN 978 3 406 59506 6, § 5 Rn. 230
    Nóta Das deutsche Recht kennt keine Universalgütergemeinschaft. / Le droit allemand ne prévoit pas de régime de communauté universelle.
    community of property | rights arising from equal sharing of matrimonial assets | full community property system | rights in property based on universal community
    en
    Nóta Property rights of spouses on divorce or annulment are determined acording to the general law and not according to a determined set of rules. Matrimonial property (matrimonial home plus property acquired during the marriage otherwise than by gift or inheritance) may be distinguished from non-matrimonial property (property the parties bring with them into the marriage or acquire by inheritance or gift during the marriage). There is no ‘full community property’ system in the UK. Such a system is discussed in the report by the Scottish Law Commission (No 86, 1984) quoted at length in Harris-Short and Miles, e.g. ‘In a ‘full community property’ system practically all the property of a married couple, including property owned by one of them before the marriage or inherited during it, would be automatically subject to a special form of joint ownership. It would not belong to one spouse or the other but would become ‘community property’.
    régime de la communauté universelle
    fr
    Sainmhíniú Régime conventionnel de communauté dans lequel tous les biens, tant meubles qu'immeubles, présents et à venir des époux font partie de la masse commune et où toutes les dettes sont communes. [FR] Tagairt Gérard Cornu, "Vocabulaire juridique", PUF, Paris, 2008, ISBN 978-2-13-055986-3, p.184.
    Nóta Les époux conviennent que tous leurs biens, de quelque nature qu'ils soient ou d'où qu'ils proviennent, seront communs, y compris les dettes. Les époux n'ont plus aucun bien personnel. Ce régime est fiscalement avantageux, pour le conjoint survivant au moment de la succession, puisqu'il reçoit l'ensemble des biens, avec une clause d'attribution intégrale. Système idéal pour les conjoints sans enfants puisqu'il protège le conjoint survivant d'héritiers malveillants.
  2. CJEU|LAW|Civil law|Family law
    N/A Tagairt ---
    ga
    Errungenschaftsgemeinschaft
    de
    Sainmhíniú Form der Gütergemeinschaft, in der das von den Eheleuten in der Ehe errungene Gut gemeinschaftliches Vermögen der Ehegatten wird wird, die vorehelichen Vermögen dagegen getrennte Vermögen des jeweiligen Inhabers bleiben [DE] Tagairt Gerhard Köbler, Juristisches Wörterbuch, 14. Auflage, Verlag Franz Vahlen, München, 2007, ISBN 978 3 8006 34156, S. 128
    Nóta Die Errungenschaftsgemeinschaft war ein Güterstand, der nach dem BGB bis zum 30.06.1958 zwischen den Eheleuten vereinbart werden konnte. Seit dem 01.07.1958 kennt das deutsche Recht den Güterstand der Errungenschaftsgemeinschaft nicht mehr; vor diesem Datum wirksam vereinbarte Errungenschaftsgemeinschaften bleiben aber wirksam. / La communauté d'acquêts était un régime matrimonial que les époux pouvaient choisir sous le régime du Code civil allemand jusqu'au 30/06/1958. Depuis le 01/07/1958, le droit allemand ne prévoit plus le régime de la communauté d'acquêts; des contrats de mariage valablement conclus avant cette date stipulant ce régime restent néanmoins valables.
    rights arising from the sharing of acquired matrimonial assets | rights arising from sharing of the fruits of the matrimonial partnership
    en
    Nóta There is no equivalent rule in the UK that parties to a marriage can agree only to share the acquired assets (or fruits) of the marriage. Both matrimonial property (the matrimonial home plus property acquired during the marriage otherwise than by gift or inheritance) and non-matrimonial property (property the parties bring with them into the marriage or acquire by inheritance or gift during the marriage) can be taken into account, depending on circumstances, when property falls to be divided upon divorce or annulment. Systems of ‘community of acquests’ are discussed in Harris-Short and Miles, Family Law, p. 202, quoting at length from a report by the Scottish Law Commission (No 86, 1984)e.g. ‘Under most ‘community of acquests’ systems the only property which becomes community property is that which is acquired by the spouses during the marriage otherwise than by gift or inheritance’
    régime de la communauté réduite aux acquêts | régime de la communauté d'acquêts
    fr
    Sainmhíniú Régime de communauté (aujourd'hui régime légal) dont l'actif se compose seulement des acquêts (...) et le passif, des dettes communes correspondantes (...): encore nommée communauté réduite aux acquêts. [FR] Tagairt Gérard Cornu, "Vocabulaire juridique", PUF, Paris, 2008, ISBN 978-2-13-055986-3, p.184.
    Nóta C'est le régime que les époux acquièrent d'office en se mariant s'ils n'ont pas fait de contrat de mariage. . Chaque époux conserve comme biens personnels : les biens qu'il possédait avant son mariage ; les biens qui lui ont été donnés durant le mariage ; les biens dont il a hérité pendant le mariage. La communauté ne comprend que les biens qui ont été achetés pendant le mariage. Chacun des époux est seul responsable des dettes faites par lui, les dettes faites pour l'éducation des enfants ou l'entretien du ménage restant à la charge des deux époux. Chacun des époux a le pouvoir d'administrer seul les biens communs. Toutefois, un époux ne peut pas faire une donation portant sur un bien de la communauté, sans l'accord de son conjoint. De même, les époux ne peuvent pas, l'un sans l'autre, vendre, donner en usufruit ou en garantie des biens tels que : immeubles, fonds de commerce, exploitations... . Ce régime permet à l'époux qui souhaite créer un fonds de commerce pendant le mariage d'avoir l'assurance que ce bien appartienne en commun aux deux époux. Il permet également aux époux de constituer un patrimoine commun dont le conjoint survivant recueillera la moitié, au moment du décès.
  3. BUSINESS AND COMPETITION|accounting
    cearta chun leasa a eascraíonn as cistí a bhaineann le díchoimisiúnú, le hathchóiriú agus le hathshlánú comhshaoil Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Rechte auf Anteile an Fonds für Entsorgung, Rekultivierung und Umweltsanierung
    de
    rights to interests arising from decommissioning, restoration and environmental rehabilitation funds
    en
    Sainmhíniú IFRIC interpretation document on accounting for rights to interests arising from decommissioning, restoration and environmental rehabilitation funds Tagairt COM-MT, based on Deloitte> Standards> IFRIC 5 — Rights to Interests Arising from Decommissioning, Restoration and Environmental Rehabilitation Funds http://www.iasplus.com/en/standards/ifric/ifric5 [24/03/2015]
    Nóta The phrase is the title of a document. The definition relates to the title and not to the concept.