Gaois

Bailiúchán téarmaí dlí agus reachtaíochta i nGaeilge a baineadh as bunachar ilteangach téarmaí an Aontais Eorpaigh. Breis eolais »

EDUCATION AND COMMUNICATIONS|communications · EDUCATION AND COMMUNICATIONS|communications|communications industry
craoladh Tagairt An tAcht Craolacháin, 1968 (16.11.2021)
ga
Comhthéacs 'ciallaíonn “craoladh” craoladh trí raidió-theileagrafaíocht ar fhuaimeanna nó amharc-íomhánna atá ceaptha le haghaidh glacadh coiteann (cibé acu a ghlacann nó nach nglacann aon duine na fuaimeanna nó na híomhánna iarbhír), ach ní fholaíonn sé craoladh is teachtaireacht nó comhartha a chuirtear amach i ndáil le loingseoireacht nó chun sábháilteacht a áirithiú;' Tagairt An tAcht Craolacháin, 1968
clár Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
ga
Ausstrahlung | Sendung | Programm
de
Sainmhíniú eine Abfolge von bewegten Bildern mit oder ohne Ton, die unabhängig von ihrer Länge Einzelbestandteil eines von einem Mediendiensteanbieter erstellten Sendeplans oder Katalogs ist, einschließlich Spielfilme, Videoclips, Sportberichte, Sitcoms, Dokumentationen, Kindersendungen und Originalproduktionen Tagairt Legaldefinition in Richtlinie 2010/13/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 10.März 2010 zur Koordinierung bestimmter Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Bereitstellung audiovisueller Mediendienste (Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste) (kodifizierte Fassung), Art.1 Abs.1 Buchst.b
programme | broadcast
en
Sainmhíniú set of moving images with or without sound constituting an individual item within a schedule or a catalogue established by a media service provider, including feature-length films, videos of short duration, sports events, situation comedies, documentaries, children’s programmes and original drama Tagairt Directive 2010/13/EU on the coordination of certain provisions laid down by law, regulation or administrative action in Member States concerning the provision of audiovisual media services (Audiovisual Media Services Directive), Article 1(1), point b