Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

7 dtoradh

  1. INDUSTRY|leather and textile industries|textile industry · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRADE|international trade|international trade
    Comhshocraíocht Ilsnáithíní Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhshocraíocht maidir le Trádáil Idirnáisiúnta Teicstílí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    CSI Tagairt cf Ionstraim Aontachais 1985, Airt. 370(1)
    ga
    Úsáid sa teanga "Comhshocraíocht maidir le trádáil idirnáisiúnta i dteicstílí" atá in Ionstraim Aontachais 1979, Airt. 123(1).
    Vereinbarung über den internationalen Handel mit Textilien | Welttextilabkommen | Genfer Vereinbarung | Allfaser-Abkommen | AFV | WTA | Multifaserabkommen | MFA
    de
    Sainmhíniú MFA = Multifaserabkommen; WTA = Welttextilabkommen Tagairt ---
    Nóta ab 1962 galt das Baumwolltextilabkommen (Agreement in International Trade in Cotton Textiles), dieses wurde 1974 ersetzt durch das Multifaserabkommen (Multifibre Arrangement), letzteres wiederum wurde 1995 durch ein 10-jähriges Übergangsabkommen, das Welttextilabkommen (Agreement on Textiles and Clothing, ATC), ersetzt; seit 2005 gelten die üblichen Regeln der Welthandelsorganisation
    Arrangement regarding International Trade in Textiles | Geneva Arrangement | MFA | Multifibre Arrangement
    en
    Nóta MISC: Geneva, 20.12.1973;UPDATED: JIF 04/12/2002
    Accord multifibres | AMF | arrangement concernant le commerce international des textiles | Arrangement multifibres | Arrangement de Genève
    fr
    Sainmhíniú Accord multilatéral signé en 1973 sous l'égide du GATT, entré en vigueur en janvier 1974 et prorogé à plusieurs reprises. Il étend les arrangements relatifs au commerce du coton mis en place à partir de 1962 et sert de support à des accords bilatéraux de protection instaurés par les pays importateurs, fixant notamment les quantités maximales (quotas) pouvant être exportées par le pays exportateur. Une quarantaine d'accords ont été signés dans ce cadre par les États-Unis, tout comme par les pays européens. Un tiers du commerce international en la matière est soumis à l'AMF. L'Accord sur les textiles et les vêtements (ATV), inscrit dans l'Acte final de Marrakech concluant le cycle de l'Uruguay en 1995 et contrôlé par l'Organe de supervision des textiles (OSpT), prévoit l'élimination totale des quotas d'ici 2004. Tagairt ---
    Nóta CONTEXT: GATT.;UPDATED: GK 21/01/2002
  2. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Comhaontú maidir le Gíorónna Bainc Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Comhaontú maidir le hAistriú Creidmheasa Bainc Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Postgiroabkommen. | Postscheckabkommen
    de
    Nóta SYN/ANT: Heisst seit 1984 "Postgiroabkommen".;CONTEXT: Kontext: Weltpostverein.;XREF: Das Postscheckabkommen ersetzte 1974 das Postüberweisungsabkommen (s. dort). Das Postgiroabkommen ersetzte 1984 das Postscheckabkommen.;MISC: Lausanne, 05.07.1974; Hamburg, 27.07.1984; ?, 14.12.1989.
    Arrangement concernant le service des chèques postaux
    fr
  3. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Comhaontú Idirnáisiúnta maidir le Coigealtas Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Postsparkassenabkommen
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Weltpostverein.;MISC: Wien, 10.07.1964; Tokio, 14.11.1969; Lausanne, 05.07.1974; Rio de Janeiro, 26.10.1979; Hamburg, 27.07.1984.
    International Savings Agreement
    en
    Nóta MISC: Hamburg, 1984
    Arrangement concernant le service international de l'épargne
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1984.07.27 Hamburg
  4. AGRI-FOODSTUFFS|processed agricultural produce|milk product · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRADE|international trade|international trade
    an Socrú idirnáisiúnta déiríochta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhshocraíocht idirnáisiúnta déiríochta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Internationale Übereinkunft über Milcherzeugnisse
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: GATT - Tokio-Runde (Ergebnisse 1979).;XREF: Ergänzt durch das Protokoll betreffend bestimmte Käsearten.;MISC: Genf, 12.04.1979.
    IDA | International Dairy Arrangement
    en
    Nóta MISC: Done at Geneva on 12 April 1979
    Arrangement international concernant le secteur laitier
    fr
    Nóta CONTEXT: Créé en 1979 dans le cadre du GATT ("Tokyo Round"). Seize pays membres, dont tous les États membres de l'UE. A été remplacé en 1994 par l'"Arrangement international sur le secteur laitier".
  5. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Comhaontú Idirnáisiúnta maidir le hIompar Corpán Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Internationales Abkommen über Leichenbeförderung
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Völkerbund.;MISC: Berlin, 10.02.1937.
    International Arrangement concerning the Conveyance of Corpses
    en
    Nóta MISC: Berlin, 1937
    Arrangement international concernant le transport des corps
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1937.02.10 Berlin