Gaois

Téarmaí cosúla:

Bailiúchán téarmaí dlí agus reachtaíochta i nGaeilge a baineadh as bunachar ilteangach téarmaí an Aontais Eorpaigh. Breis eolais »

23 toradh

  1. agóid a bhaineann le bailíocht na dtoghchán Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'I measc na gcoistí a chuirtear ar bun i gcomhréir le forálacha na Rialacha seo, beidh coiste amháin freagrach as fíorú dintiúr agus as ullmhú cinntí ar aon agóidí a bhaineann le bailíocht na dtoghchán.' Tagairt 'Rialacha Nós Imeacha Pharlaimint na hEorpa - Riail 202', Parlaimint na hEorpa, http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//TEXT+RULES-EP+20160915+RULE-202+DOC+XML+V0//GA&navigationBar=YES [30.1.2017]
    die Wahleinsprüche
    de
    objection concerning the validity of elections
    en
    les contestations d'élections
    fr
  2. agóid bhunreachtúil Tagairt Drogall na gCúirteanna le Tuaisceart Éireann - Re McCord's Application for Judicial Review (Brexit), Trinity College Law Review, http://trinitycollegelawreview.org/drogall-na-gcuirteanna-le-tuaisceart-eireann/ [24.05.2019]
    ga
    Sainmhíniú próiséas dlíthiúil i gcúirt chun a áirithiú cibé acu an sáraíonn nó nach sáraíonn dlí áirithe bunreacht náisiúnta Tagairt PE-GA, bunaithe ar: Federal Rules of Civil Procedure > TITLE II. COMMENCING AN ACTION; SERVICE OF PROCESS, PLEADINGS, MOTIONS, AND ORDERS > Rule 5.1. Constitutional Challenge to a Statute, https://www.law.cornell.edu/rules/frcp/rule_5.1 [24.05.2019]
    Verfassungsklage | Verfassungsbeschwerde
    de
    Sainmhíniú außerordentlicher Rechtsbehelf zur Durchsetzung der grundrechtlich garantierten Freiheiten gegenüber dem Staat und zur Prüfung der Verletzung spezifischen Verfassungsrechts Tagairt EP-DE nach Bundesverfassungsgericht: Startseite > Verfahren > Wichtige Verfahrensarten > Verfassungsbeschwerde(7.9.2018)
    objection of unconstitutionality | constitutional challenge
    en
    Sainmhíniú act of challenging a law in court to see if it violates or is inconsistent with a national Constitution Tagairt COM-EN based on:Government of Alberta (Canada) > Government > Justice and Attorney General > Common Questions > Law & legisation > What is a constitutional challenge to a law? http://justice.alberta.ca/programs_services/law/Common_Questions_Library_Law/ConstitutionalChallengeToALaw.aspx/DispForm.aspx?ID=5 [3.3.2011]
  3. agóid in aghaidh pósadh Tagairt ---
    ga
    agóid a dhéanamh i gcoinne pósadh Tagairt ---
    ga
    Nóta «Formulation» signifie que le terme "agóid a dhéanamh i gcoinne pósadh" est le résultat d'une traduction formulée à partir du FR. . «Formulation» signifie que le terme "agóid in aghaidh pósadh" est le résultat d'une traduction formulée à partir du FR.
    Einspruch gegen die Eheschließung
    de
    Nóta Nach deutschem Recht können Dritte keinen Einspruch gegen eine Eheschließung einlegen. / Le droit allemand ne prévoit pas la possibilité pour des tiers de formuler une opposition au mariage.
    caveat against issue of marriage certificate | objection to marriage
    en
    opposition au mariage
    fr
    Sainmhíniú Défense de célébrer le mariage faite, par acte d’huissier de justice signifié aux futurs époux et à l’officier de l’état civil à la requête de personnes déterminées par la loi, en considération d’empêchements légaux que ces personnes sont autorisées par le législateur à invoquer (art. 172 et suiv. du code civil). [FR] Tagairt Gérard Cornu, "Vocabulaire juridique", PUF, Paris, 2000, ISBN 2-13-050600-3, p. 596.
    Nóta L’opposition au mariage est un acte juridique contenant défense à l’officier d’état civil de procéder à la célébration du mariage jusqu’à ce que la mainlevée en ait été obtenue, soit par renonciation de l’opposant, soit par décision du tribunal. L’opposition est un acte juridique à distinguer de l’avis officieux, qui n’en est pas un; ce dernier constitue un simple avertissement. L’opposition est soumise à des conditions de forme strictes et doit se faire par acte d’huissier contenant certaines mentions particulières (art. 176 code civil), tandis que l’avis officieux peut prendre une forme quelconque, écrite ou orale. Seules certaines personnes peuvent utiliser la voie légale de l’opposition, alors que l’avis officieux peut être adressé par toute personne à l’officier d’état civil. Enfin, l’opposition oblige l’officier d’état civil à surseoir à la célébration du mariage jusqu’au jugement (art. 177 et 178 code civil) ou pendant une année révolue, alors que l’avis officieux n’a aucun effet obligation vis-à-vis de l’officier d’état civil, du moins en théorie (en pratique, il sera rarement laissé sans effet et on cherchera au moins à procéder à des vérifications). L’opposition n’est aujourd’hui plus pratiquée qu’à titre exceptionnel et conduit le plus souvent à une mainlevée judiciaire. Mais la matière connaît un regain d’intérêt avec la lutte contre les mariages fictifs. Les titulaires du droit d’opposition sont le conjoint, les père et mère ou, à défaut, les aïeuls ou, à défaut d’aucun ascendant, le frère ou la sœur, l’oncle ou la tante, le cousin ou la cousine germains, majeurs, le tuteur ou le curateur mais dans des cas déterminés (art. 172 et suiv. code civil). Le législateur, soucieux de lutter contre les mariages fictifs, a consacré le droit à opposition du ministère public (art. 175-1 code civil) dans les hypothèses où il pourrait demander la nullité du mariage. Enfin, l’art. 175-2 code civil ouvre le droit de faire opposition au procureur de la République lorsqu’il existe des indices sérieux laissant présumer que le mariage envisagé est susceptible d’être annulé pour défaut ou vice du consentement. [«Droit de la famille 2008/2009», Dalloz, nov. 2007, ISBN 978-2-247-05246-2, p. 94 et suiv.].
  4. agóid in aghaidh pósadh a aistarraingt Tagairt ---
    ga
    agóid i gcoinne pósadh a aistarraingt Tagairt ---
    ga
    Nóta «Formulation» signifie que le terme "agóid i gcoinne pósadh a aistarraingt" est le résultat d'une traduction formulée à partir du FR. . «Formulation» signifie que le terme "agóid in aghaidh pósadh a aistarraingt" est le résultat d'une traduction formulée à partir du FR.
    Aufhebung des Widerspruchs gegen die Eheschließung
    de
    wihdrawal of caveat against issue of marriage certificate or licence
    en
    mainlevée de l'opposition au mariage
    fr
    Sainmhíniú Moyen prévu par la loi pour faire disparaître l’opposition et permettre à l’officier de l’état civil de célébrer le mariage. Elle peut être soit volontaire (celui qui a formé opposition peut revenir sur sa décision et en donner mainlevée) soit judiciaire. [FR] Tagairt «Droit de la famille 2008/2009», Dalloz, nov. 2007, ISBN 978-2-247-05246-2, p. 101. [Définition simplifiée]
  5. LAW
    agóid indíreach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Inzidentrüge | mittelbare Anfechtung | indirektes Infragestellen | inzidenteranfechtung | inzidente Normenkontrolle | inzidente Beanstandung | indirekte Anfechtungsmöglichkeit | Einrede der Unanwendbarkeit
    de
    Sainmhíniú Befassung des Gerichtshofs mit der Prüfung der Unanwendbarkeit eines Rechtsakts in einem konkreten Rechtsstreit auf indirektem Weg in einem Vorabentscheidungsverfahren im Rahmen des Rechtsstreits vor einem nationalen Gericht Tagairt Council-DE, vgl. Rechtssache C-441/05, Roquette Frères gegen Ministre de l'Agriculture, de l'Alimentation, de la Pêche et de la Ruralité, Ersuchen um Vorabentscheidung: Cour administrative d'appel de Douai - Frankreich, Schlussanträge der Generalanwältin Kokott vom 26. Oktober 2006, Slg. I-01993/2007, Rn. 29 CELEX:62005CC0441/DE und Beck-Online - Die Datenbank "AEUV Art. 277 (ex-Art. 241 EGV) [Inzidente Normenkontrolle] - Allgemeines" http://beck-online.beck.de/default.aspx?vpath=bibdata/komm/CalliesRuffertEUVEGV_4/AEUV/cont/CalliesRuffertEUVEGV.AEUV.a277.glI.htm [17.6.2013]
    Nóta keine eigene Klageart, setzt vielmehr die Zulässigkeit einer Klage voraus, bei der die Rechtswidrigkeit eines Rechtsakts inzident geltend gemacht werden kann (nach Art. 277 AEUV), vgl. Universität Leipzig http://www.uni-leipzig.de/~staat/quellen/ws0607/FolienEuR_5.pdf [17.6.2013]DIV: ds, 18.6.2013
    indirect challenge
    en
    Sainmhíniú attempt by a legal or natural person, acting through a national court, to contest the validity of an EU act Tagairt CENTERM, based on:European Court of Justice, article on European Foundation's website, http://www.eurofound.europa.eu/areas/industrialrelations/dictionary/definitions/europeancourtofjustice.htm [26.2.2013]
    Nóta In such cases the national court in question, acting under Article 267 TFEU, asks the Court of Justice to issue a preliminary ruling (see "preliminary ruling" IATE:796719 and preliminary ruling procedure IATE:1134092 ). Such challenges are an alternative to the "direct actions" IATE:852775 that legal or natural persons can bring before the Court under Article 263 TFEU in cases where EU legislation directly affects them.
    recours indirect
    fr
  6. agóidí coinsiasach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    diúltóir coinsiasach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    KDV | Wehrdienstverweigerer | Kriegsdienstverweigerer
    de
    Sainmhíniú Person, die die grundrechtlich und staatlich anerkannte Möglichkeit wahrnimmt, sich aus religiöser Überzeugung oder allgemein aus Gewissensgründen vom Wehrdienst befreien zu lassen. Tagairt Grundgesetz(DE) Art.4, §_3
    Nóta UPDATED: ML 19/03/2004 COM: 07/12/2006
    CO | conscientious objector
    en
    Sainmhíniú One who refuses to conform to the requirements of a public enactment on the plea of conscientious scruple, especially such an objector to military service. Tagairt O.E.D.
    Nóta UPDATED: NAT 27/07/2004
    objecteur de conscience
    fr
    Sainmhíniú Jeune homme, qui avant son incorporation, se déclare, en raison de ses convictions religieuses ou philosophiques, opposé en toute circonstance à l'usage personnel des armes. Tagairt Le Petit Larousse, 2004
  7. an ceart chun agóid a dhéanamh Tagairt Airteagal 21, Rialachán (AE) 2016/679 maidir le daoine nádúrtha a chosaint i ndáil le sonraí pearsanta a phróiseáil agus maidir le saorghluaiseacht sonraí den sórt sin, agus lena n-aisghairtear Treoir 95/46/CE, CELEX:32016R0679/GA
    ga
    Comhthéacs 'Ar aon chaoi, ba cheart cur i bhfeidhm na bprionsabal a leagtar amach sa Rialachán seo a áirithiú, agus ba cheart a áirithiú go háirithe go gcuirtear an ábhar sonraí ar an eolas faoi na críocha eile sin agus faoi na cearta atá aige nó aici, lena n-áirítear an ceart chun agóid a dhéanamh.' Tagairt Rialachán (AE) 2016/679 maidir le daoine nádúrtha a chosaint i ndáil le sonraí pearsanta a phróiseáil agus maidir le saorghluaiseacht sonraí den sórt sin, agus lena n-aisghairtear Treoir 95/46/CÉ, CELEX:32016R0679/GA
    Widerspruchsrecht
    de
    Sainmhíniú Recht einer Person, aus zwingenden, schutzwürdigen, sich aus ihrer besonderen Situation ergebenden Gründen gegen die Verarbeitung von sie betreffenden Daten Widerspruch einzulegen Tagairt VO 45/2001 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft und zum freien Datenverkehr Art.18 (ABl. L_8/2001, S.1) CELEX:32001R0045/DE
    Nóta Legaldefinition im Kontext Verarbeitung und Schutz personenbezogener Daten
    right to object
    en
    Sainmhíniú data subject's right to object, on grounds relating to his or her particular situation, at any time to processing of personal data concerning him or her, except in certain well defined cases according to the applicable legislation Tagairt EP-Terminology Coordination, based on: Regulation (EU) 2016/679 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data (General Data Protection Regulation), CELEX:32016R0679
    droit de s'opposer | droit d'opposition
    fr
    Sainmhíniú droit qu'a une personne concernée de s'opposer à tout moment, pour des raisons tenant à sa situation particulière, à un traitement des données à caractère personnel la concernant Tagairt Règlement (UE) 2016/679 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la protection des données), article 21, CELEX:32016R0679/FR
  8. LAW
    clásal toirmiscthe agóide Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Nichtangriffsklausel
    de
    no-challenge clause | no-contest clause
    en
    Sainmhíniú inserted in patent licensing agreements to prohibit the licensee from challenging the validity of the patent for a period of time, usually the duration of the contract Tagairt The NYU Journal of Intellectual Property & Entertainment Law: https://jipel.law.nyu.edu/vol-5-no-2-5-cheng/#IA [06.07.2018]
    Nóta American anti-trust law
    clause de non-contestation
    fr
  9. LAW
    eisiamh agus agóid Tagairt Coinbhinsiún na Paitinne Comhphobail, Airt. 13
    ga
    Ausschließung und Ablehnung
    de
    Sainmhíniú Zurückweisung eines Prüfers oder Mitglieds einer Abteilung oder einer Beschwerdekammer von der Teilname am Verfahren Tagairt CdT-Terminologie-DE in Anlehnung an Verordnung (EU) 2017/1001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. Juni 2017 über die Unionsmarke, Art.169
    exclusion and objection
    en
    Sainmhíniú grounds for preventing an examiner or a member of an Office Division or of a Board of Appeal from taking part in proceedings Tagairt CdT Terminology based on Regulation (EU) 2017/1001 of the European Parliament and of the Council of 14 June 2017 on the European Union trade mark, Article 169, CELEX:32017R1001/EN
    exclusion et récusation | récusation
    fr
    Sainmhíniú raisons justifiant l'exclusion de la participation au règlement d'une affaire d'un examinateur ou d'un membre d'une division de l'Office ou d'une chambre de recours et raisons justifiant la récusation d'un examinateur ou d'un membre d'une division de l'Office ou d'une chambre de recours Tagairt CdT-FR, d'après le règlement (UE) 2017/1001 du Parlement européen et du Conseil du 14 juin 2017 sur la marque de l'Union européenne, article 169, CELEX:32017R1001/FR
  10. LAW
    forais agóide Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Ablehnungsgrund
    de
    grounds of objection | reason for objection
    en
    Nóta In the context of the Court of Justice, the "grounds of objection" relate specifically to the objection by a party to a witness or an expert.In the context of the Community trade mark, a "reason for objection" relates specifically to the objection by a party to an examiner or member of the board.
    cause de récusation | motif de récusation
    fr
    Sainmhíniú motif permettant à un plaideur de refuser d'être jugé par ou en présence d'un magistrat ou par un arbitre dont il consteste l'impartialité Tagairt Conseil-FR, d'après Gérard Cornu - Vocabulaire juridique
  11. nós imeachta agóide Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Ar bhonn na faisnéise atá ar fáil dó ag deireadh an nós imeachta agóide dá dtagraítear in Airteagal 98, glacfaidh an Coimisiún, gníomhartha cur chun feidhme lena dtabharfar cosaint don ►C2 ainmniúchán tionscnaimh ◄ nó don tásc geografach a chomhlíonann na coinníollacha atá leagtha síos san Fhoroinn seo agus atá ag luí le dlí an Aontais, nó lena ndiúltófar don iarratasi gcás nach gcomhlíontar na coinníollacha sin.' Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 lena mbunaítear comheagrú na margaí i dtáirgí talmhaíochta agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CEE) Uimh. 922/72, (CEE) Uimh. 234/79, (CE) Uimh. 1037/2001 agus (CE) Uimh. 1234/2007 ón gComhairle, CELEX:02013R1308-20190101/GA
    nós imeachta freasúra Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 1151/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le scéimeanna cáilíochta do tháirgí talmhaíochta agus do bhia-earraíFaomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs A luaithe a bheidh deireadh leis an nós imeachta freasúra, déanfaidh an Coimisiún, i gcás inarb iomchuí, na hiontrálacha sa chlár a leagtar amach in Airteagal 22 a choigeartú. Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 1151/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le scéimeanna cáilíochta do tháirgí talmhaíochta agus do bhia-earraí
    Einspruchsverfahren
    de
    Sainmhíniú Verfahren, nach dem eine natürliche oder juristische Person oder eine Behörde eines EU-Mitgliedstaats oder eines Drittlands, die ein berechtigtes Interesse hat, bei der Europäischen Kommission Einspruch gegen die Eintragung eines Agrarerzeugnisses oder Lebensmittels erheben kann Tagairt Council-DE, gestütz auf Council-FR / Verordnung (EU) Nr. 1151/2012 über Qualitätsregelungen für Agrarerzeugnisse und Lebensmittel
    Nóta Kontext: EU-Qualitätsregelung IATE:3548422
    objection procedure | opposition procedure
    en
    Sainmhíniú procedure whereby an EU producer, a non-EU producer, a national authority or the European Commission opposes registration of a food or agricultural product, wine or spirit drink that a party wishes to register in one of the EU quality schemes Tagairt Council-SK based on: Registration of the name of a quality product, How to oppose, webpages of the European Commission (13.9.2019)
    procédure d'opposition
    fr
    Sainmhíniú procédure par laquelle une personne physique ou morale d'un État membre, autre que l'État membre de demande, ou d'un pays tiers, ayant un intérêt légitime à faire valoir ses droits, s'oppose à l'enregistrement d'un produit agricole dans le cadre d'un système de qualité de l'UE Tagairt Conseil-FR, d'après le règlement (UE) n° 1151/2012 relatif aux systèmes de qualité applicables aux produits agricoles et aux denrées alimentaires
  12. AGRI-FOODSTUFFS
    ráiteas agóide réasúnaithe Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Na nósanna imeachta a bhaineann le clárú sonrúchán tionscnaimh faoi chosaint, le clárú tásca geografacha faoi chosaint agus le clárú sainearraí traidisiúnta faoi ráthaíocht, mar a leagtar síos iad i Rialachán (AE) Uimh. 1151/2012, ba cheart iad sin a chuíchóiriú agus a shimpliú chun a áirithiú gur féidir ainmneacha nua a chlárú laistigh de thréimhsí níos giorra. Ba cheart an nós imeachta freasúra a shimpliú. Ba cheart forais uile na hagóide gona mionsonraí a chur ar an ráiteas agóide réasúnaithe. Níor cheart sin a bheith ina bhac ar an bhfreasúra tuilleadh mionsonraithe a chur leis, nó a fhorbairt, le linn an chomhairliúcháin sin dá dtagraítear in Airteagal 51(3) de Rialachán (AE) Uimh. 1151/2012.' Tagairt Togra le haghaidh Rialachán lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 lena mbunaítear comheagrú na margaí i dtáirgí talmhaíochta, Rialachán (AE) Uimh. 1151/2012 maidir le scéimeanna cáilíochta do tháirgí talmhaíochta agus do bhia-earraí, Rialachán (AE) Uimh. 251/2014 maidir le sainmhíniú, tuairisc, cur i láthair, lipéadú agus cosaint tásc geografach i ndáil le táirgí fíona cumhraithe, Rialachán (AE) Uimh. 228/2013 lena leagtar síos bearta sonracha don talmhaíocht sna réigiúin is forimeallaí den Aontas, agus Rialachán (AE) Uimh. 229/2013 lena leagtar síos bearta sonracha don talmhaíocht i bhfabhar na n-oileán beag Aeigéach - Leasuithe a mhol an Uachtaránacht (arna n-athbhreithniú), doiciméad Comhairle 14535/19
    ráiteas agóide Tagairt Togra le haghaidh Rialachán lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 - Leasuithe a mhol an Uachtaránacht (arna n-athbhreithniú) Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Féadfaidh Ballstáit táillí a ghearradh chun a gcostais a chlúdach, lena n-áirítear na cinn a thabhaíonn siad ag scrúdú iarratas um chosaint, ráiteas agóide, iarratas ar leasuithe agus iarrataí ar chealuithe faoin bhForoinn seo.' Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 lena mbunaítear comheagrú na margaí i dtáirgí talmhaíochta agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CEE) Uimh. 922/72, (CEE) Uimh. 234/79, (CE) Uimh. 1037/2001 agus (CE) Uimh. 1234/2007 ón gComhairle, CELEX:02013R1308-20190101/GA
    Einspruchserklärung | begründete Erklärung
    de
    Sainmhíniú ordnungsgemäß begründete Erklärung, die eine natürliche oder juristische Person mit einem berechtigten Interesse, die in einem anderen Mitgliedstaat als dem Mitgliedstaat, der den Schutzantrag weitergeleitet hat, ansässig oder niedergelassen ist, bei der Kommission einreichen kann, um den vorgeschlagenen Schutz (durch eine Ursprungsbezeichnung oder geografischen Angabe) eines Erzeugnisses im Weinsektor abzulehnen Tagairt Council-DE vgl. Vorschlag für eine Verordnung zur Änderung der Verordnungen (EU) Nr. 1308/2013 über eine gemeinsame Marktorganisation für landwirtschaftliche Erzeugnisse, (EU) Nr. 1151/2012 über Qualitätsregelungen für Agrarerzeugnisse und Lebensmittel
    Nóta Betrifft nur den Weinsektor; vergleichbares Verfahrenn für Agrarerzeugnisse und Lebensmittel vgl. Einspruch IATE:356365
    reasoned statement of objection | statement of objection | substantiated statement
    en
    Sainmhíniú duly substantiated statement submitted to the Commission by which a Member State or third country, or a natural or legal person having a legitimate interest and complying with certain residence and establishment conditions, objects to the proposed protection (by means of a designation of origin or geographical indication) of a product in the wine sector Tagairt Council-EN, based on: 'Article 98: Objection procedure', Foodstuffs, wine, and spirit GIs. A comparison of applicable legislation (28.5.2020), European Commission, p. 11
    Nóta For any such statement concerning opposition to the protection of agricultural products other than wine products, see: statement of opposition.
    déclaration d'opposition
    fr
    Sainmhíniú déclaration dûment motivée que les autorités d’un État membre ou d’un pays tiers, ou toute personne physique ou morale ayant un intérêt légitime et résidant ou établie dans un pays tiers, présente à la Commission pour s'opposer à une demande de protection (appelation d'origine ou indication géographique) d'un produit du secteur vitivinicole. Tagairt Conseil-FR, d'après la proposition de règlement modifiant les règlements (UE) n° 1308/2013 portant organisation commune des marchés dans le secteur des produits agricoles, (UE) n°°1151/2012 relatif aux systèmes de qualité applicables aux produits agricoles et aux denrées alimentaires, (UE) n° 251/2014 concernant la définition, la description, la présentation, l’étiquetage et la protection des indications géographiques des produits vinicoles aromatisés, (UE) n° 228/2013 portant mesures spécifiques dans le domaine de l’agriculture en faveur des régions ultrapériphériques de l’Union et (UE) n° 229/2013 portant mesures spécifiques dans le domaine de l’agriculture en faveur des îles mineures de la mer Égée
    Nóta Voir aussi la fiche 3563658 déclaration d'opposition.En français, le terme déclaration d'opposition s'applique aussi bien aux produits du secteur vitivinicole qu'aux produits d'autres secteurs agricoles.
Gaois

Ár leithscéal

Níl an suíomh seo comhoiriúnach leis an mbrabhsálaí gréasáin Microsoft Internet Explorer. Bain úsáid as Chrome, Edge, Firefox, Opera, nó brabhsálaí nua-aimseartha eile chun teacht ar ábhar an tsuímh.

Déan teagmháil linn ag gaois@dcu.ie sa chás go mbíonn aon cheist agat.