Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

125 toradh

  1. TRANSPORT|land transport|land transport
    iarnród Tagairt Rialachán (AE) 2018/643 maidir le staidreamh i ndáil le hiompar d'iarnród, CELEX:32018R0643/GAFaomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Chun dorchlaí idirnáisiúnta iarnróid a bhunú do ghréasán iarnróid Eorpach i gcomhair iompair lasta iomaíoch, léiríonn na tionscnaimh a glacadh cheana i dtaca le bonneagar iarnróid gurb é an modh is iomchuí chuige seo ná dorchlaí idirnáisiúnta a bhunú lena ndéantar freastal ar riachtanais shonracha i réimse amháin nó níos mó den mhargadh lasta a shainaithnítear go soiléir.' Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 913/2010 maidir le gréasán Eorpach iarnróid i gcomhair lasta iomaíoch, CELEX:32010R0913/GA
    Sainmhíniú líne chumarsáide atá comhdhéanta de ráille ar le haghaidh úsáid eisiach feithiclí iarnróid í Tagairt Rialachán (AE) 2018/643 maidir le staidreamh i ndáil le hiompar d'iarnród, CELEX:32018R0643/GA
    Eisenbahn
    de
    Sainmhíniú aus Schienen bestehende Verkehrsverbindung ausschließlich für den Gebrauch durch Eisenbahnfahrzeuge Tagairt Verordnung (EU) 2018/643 vom 18. April 2018 über die Statistik des Eisenbahnverkehrs CELEX:32018R0643/DE
    railway
    en
    Sainmhíniú a line of communication made up by rail exclusively for the use of railway vehicles 1 Tagairt Regulation (EU) 2018/643 on rail transport statistics, CELEX:32018R0643/EN 1 railway vehicle [ IATE:1368662 ]
    chemin de fer
    fr
    Sainmhíniú voie de communication par rail destinée exclusivement à l'usage de véhicules ferroviaires 1 Tagairt Règlement (UE) 2018/643 du Parlement européen et du Conseil du 18 avril 2018 relatif aux statistiques des transports par chemin de fer
    Nóta 1 véhicule ferroviaire [ 1368662 ]
  2. INDUSTRY|building and public works · TRANSPORT · TRANSPORT|land transport|land transport
    iarnród Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Gleis
    de
    Sainmhíniú Teil des Oberbaus, bestehend aus den mit Kleineisenzeug fest verbundenen Schienen und Schwellen, mit der Aufgabe, die Schienenfahrzeuge sicher zu tragen und zu führen. Zur Erfüllung dieser Forderung müssen die Schwellen imstande sein, die hervorgerufenen horizontalen und vertikalen Kräfte aufzunehmen und in das Schotterbett überzuleiten Tagairt WB Nahverkehr,Alba 1981
    track | railway track
    en
    Sainmhíniú an assembly of rails,sleepers and fastenings over which cars,locomotives and trains are moved Tagairt Dict.Public Transport,Alba 1981
    voie | voie ferrée
    fr
  3. TRANSPORT|land transport|land transport
    iarnród Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Eisenbahn
    de
    Sainmhíniú Schienenbahn, deren Fahrzeuge auf zwei eisernen Schienen auf unabhängigem Bahnkörper verkehren. Unterteilt wird u.a.nach dem Trägerkreis (Staatsbahn, Privatbahnen),nach den Verkehrsaufgaben (z.B.Fernbahn, Vorortbahn),nach Art der Kraftübertragung (z.B.Zahnradbahn, Reibungsbahn),nach der Spurweite (z.B.Normalspurbahn, Breitspurbahn) Tagairt WB Nahverkehr,Alba 1981
    conventional rail
    en
    Sainmhíniú interurban and suburban transport utilizing trains of steel-wheeled vehicles,locomotive-hauled(diesel or electric)or self-propelled(diesel or electric),running on duo-rail steel tracks on exclusive rights of way Tagairt Dict.Public Transport,Alba 1981
  4. INDUSTRY|building and public works · TRANSPORT · TRANSPORT|land transport|land transport
    iarnród Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Gleisanlage
    de
    Sainmhíniú Gesamtheit der Gleise in einem abgegrenzten Gebiet Tagairt WB Nahverkehr,Alba 1981
    track work
    en
    Sainmhíniú the rails,points,turnouts,crossings,fastenings,pads,sleepers,and ballast or track-support slab over which railway vehicles are operated Tagairt Dict.Public Transport,Alba 1981
    ensemble des voies et appareils de voie | tracé des voies | voie
    fr
  5. TRANSPORT|land transport · TRANSPORT|organisation of transport
    ailíniú iarnróid Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    route | alignment | track alignment | railway alignment | layout
    en
    Sainmhíniú route upon which a train travels and the track is constructed Tagairt American Railway Engineering and Maintenance-of-Way Association (2003), Practical Guide to Railway Engineering, Ch. 6, p. 217, AREMA > publications, http://www.arema.org/publications/pgre/index.aspx [17.9.2013]
    Nóta NB: An alignment is defined in two fashions. First, the horizontal alignment defines physically where the route or track goes. The second component is a vertical alignment, which defines the elevation, rise and fall.REF: AREMA Practical Guide to Railway Engineering, p. 217, http://www.arema.org/publications/pgre/Practical_Guide/PGChapter6.pdf [20.9.2013]
    tracé
    fr
    Sainmhíniú ensemble de lignes constituant le plan d'une voie ferrée et art de reporter ces lignes sur le terrain Tagairt Conseil-FR, d'après le Petit Robert
    Nóta Le tracé d'une ligne ferroviaire prend en compte plusieurs types d’éléments:- les enjeux de territoire, particulièrement les enjeux humains,- les fonctionnalités du projet,- la topographie des territoires traversés,- le référentiel technique (qui définit les caractéristiques géométriques du tracé, ex. courbes, pentes, etc.).Une ligne ferroviaire présente des caractéristiques géométriques qui se mesurent sur deux plans:- sur un plan vertical, la ligne est définie par son "profil en long" (qui indique les points kilométriques, l'altitude par rapport au terrain naturel et les déclivités et tient compte du relief, de la nature des sols, des gabarits routiers et ferroviaires, des niveaux des plus hautes eaux pour les zones inondables traversées, etc),- sur un plan horizontal, elle est définie par son "tracé en plan" (qui dessine la trajectoire de la ligne vue du dessus).Source: Réseau ferré de France - Mission des Grands Projets du Sud-Ouest, Fiche thématique "Le tracé d'une ligne nouvelle", juin 2010, http://www.gpso.fr/fiche_thematique_trace_ligne_nouvelle.pdf (25.9.2013)
  6. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún Idirnáisiúnta maidir le Trasnú Teorainneacha a Éascú do Phaisinéirí agus do Bhagáiste a Iompraítear d’Iarnród Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    International Convention to Facilitate the Crossing of Frontiers for Passengers and Baggage Carried by Rail
    en
    Nóta MISC: Geneva, 1952
    Convention internationale pour faciliter le franchissement des frontières aux voyageurs et aux bagages transportés par voie ferrée
    fr
    Nóta CONTEXT: ONU.;MISC: Signature: 10 janvier 1952, à Genève.
  7. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún Idirnáisiúnta maidir le Trasnú Teorainneacha a Éascú i gcomhair Earraí a Iompraítear d’Iarnród Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    International Convention to Facilitate the Crossing of Frontiers for Goods Carried by Rail
    en
    Nóta MISC: Geneva, 1952
    Convention internationale pour faciliter le franchissement des frontières aux marchandises transportées par voie ferrée
    fr
    Nóta CONTEXT: ONU.;MISC: Signature: 10 janvier 1952, à Genève.
  8. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún maidir le Cuideachta Eorpach a bhunú chun stoc rothra iarnróid a mhaoiniú (EUROFIMA) Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Abkommen über die Gründung der "Eurofima", Europäische Gesellschaft für die Finanzierung von Eisenbahnmaterial
    de
    Nóta MISC: Bern, 20.10.1955.
    Convention for the Establishment of a European Company for the Financing of Railway Rolling Stock (EUROFIMA)
    en
    Nóta MISC: Berne, 1955
    Convention relative à la constitution d'"Eurofima", Société européenne pour le financement du matériel ferroviaire
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1955.10.20 Bern
  9. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún um Dhliteanas Sibhialta i leith Damáiste a tharlóidh le linn Iompar Earraí Contúirteacha de Bhóthar, d''Iarnród agus de Shoithí Loingseoireachta Intíre Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Convention sur la responsabilité civile pour les dommages causés au cours du transport de marchandises dangereuses par route, rail et bateaux de navigation intérieure (CRTD)
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1989.10.10 Genève
  10. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRANSPORT
    an Comhaontú Eorpach maidir le Príomhlínte Idirnáisiúnta Iarnróid (AGC) Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Europäisches Übereinkommen über die Hauptlinien des internationalen Eisenbahnverkehrs (AGC)
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: ECE.;MISC: Genf, 31.05.1985.
    European Agreement on Main International Railway Lines (AGC)
    en
    Accord européen sur les grandes lignes internationales de chemin de fer (AGC)
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1985.05.31 Genève
  11. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU office or agency|European Joint Undertaking · TRANSPORT|land transport|land transport|rail transport|rail network · TRANSPORT|transport policy|transport policy
    Comhghnóthas ER Tagairt CDT-GA
    ga
    an Comhghnóthas um Chóras Eorpach Iarnróid Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Comhghnóthas um Iarnród na hEorpa Tagairt Rialachán (AE) 2021/2085 ón gComhairle an 19 Samhain 2021 lena mbunaítear na Comhghnóthais faoi Fís Eorpach (30.1.2022)
    ga
    Comhthéacs Agus a ghníomhaíochtaí á gcur i gcrích aige, féachfaidh an Comhghnóthas um Iarnród na hEorpa le rannpháirtíocht chothrom comhaltaí agus comhpháirtithe a bhaint amach ina ghníomhaíochtaí. Tagairt Rialachán (AE) 2021/2085 ón gComhairle an 19 Samhain 2021 lena mbunaítear na Comhghnóthais faoi Fís Eorpach (30.1.2022)
    Gemeinsames Unternehmen für Europas Eisenbahnen
    de
    Sainmhíniú gemeinsames Unternehmen (28.1.2022) unter Horizont Europa zur Schaffung eines integrierten europäischen Eisenbahnnetzes mit hoher Kapazität durch die Beseitigung von Hindernissen für die Interoperabilität und die Bereitstellung von Lösungen für eine vollständige Integration, die Verkehrsmanagement, Fahrzeuge, Infrastruktur und Dienstleistungen umfassen Tagairt CDT-DE in Anlehnung an: Verordnung (EU) 2021/2085 des Rates vom 19. November 2021 zur Gründung der gemeinsamen Unternehmen im Rahmen von „Horizont Europa“ (28.1.2022)
    Europe’s Rail Joint Undertaking | ER Joint Undertaking
    en
    Sainmhíniú joint undertaking under Horizon Europe to deliver a high capacity integrated European railway network by eliminating barriers to interoperability and providing solutions for full integration, covering traffic management, vehicles, infrastructure and services Tagairt COM-EN and COM-Terminology Coordination, based on: Council Regulation (EU) 2021/2085 establishing the Joint Undertakings under Horizon Europe
    entreprise commune «Système ferroviaire européen»
    fr
    Sainmhíniú entreprise commune créée dans le cadre d’Horizon Europe pour créer un réseau ferroviaire européen intégré de grande capacité en éliminant les obstacles à l’interopérabilité et en fournissant des solutions en faveur d’une intégration totale, couvrant la gestion du trafic, les véhicules, les infrastructures et les services Tagairt CdT-FR, d'après: Règlement (UE) 2021/2085 du Conseil du 19 novembre 2021 établissant les entreprises communes dans le cadre d’Horizon Europe et abrogeant les règlements (CE) no 219/2007, (UE) no 557/2014, (UE) no 558/2014, (UE) no 559/2014, (UE) no 560/2014, (UE) no 561/2014 et (UE) no 642/2014
  12. TRANSPORT|land transport
    an Córas Eorpach um Bainistiú Tráchta Iarnróid Tagairt Rialachán (AE) 2016/796 maidir le Gníomhaireacht Iarnróid an Aontais Eorpaigh agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 881/2004, CELEX:32016R0796/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    ERTMS Tagairt Rialachán (AE) 2016/796 maidir le Gníomhaireacht Iarnróid an Aontais Eorpaigh agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 881/2004, CELEX:32016R0796/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Europäisches Eisenbahnverkehrsleitsystem | ERTMS | Europäisches Eisenbahnverkehrsmanagementsystem
    de
    Sainmhíniú interoperables europäisches Schienenverkehrsleitsystem Tagairt vgl. Eisenbahn-Bundesamt: http://www.eba.bund.de/nn_204516/DE/Fachthemen/Europa/ERTMS/ertms__node.html?__nnn=true [15.7.2009]; Verband der Bahnindustrie in Deutschland http://www.bahnindustrie.info/fileadmin/Dokumente/Publikationen/Hintergrundpapiere/Hintergrund_2008_04_ERTMS.pdf <29.11.10>
    Nóta umfasst die Komponenten ETCS IATE:883521 für die Zugsteuerung und Zugsicherung und GSM-R IATE:917983 für den Bahnfunk Kontext: Interoperabilität des transeuropäischen Hochgeschwindigkeitsbahnsystems, DIV: cba, 15.7.2009
    European Rail Traffic Management System | ERTMS
    en
    Sainmhíniú EU initative to enhance cross-border interoperability and signalling procurement by creating a single Europe-wide standard for train control and command systems. Tagairt COM-EN, based on:Wikipedia > European Rail Traffic Management System. http://en.wikipedia.org/wiki/ERTMS [18.11.2010]
    système européen de gestion du trafic ferroviaire | ERTMS
    fr
    Sainmhíniú "Système européen de signalisation ferroviaire (...) destiné à se substituer progressivement aux systèmes de contrôle du trafic existants dans les différents pays". Tagairt Site securiteferroviaire.be, lexique, http://www.securiteferroviaire.be/?page_id=205 [30/11/2010]
  13. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU office or agency · TRANSPORT|land transport
    an Ghníomhaireacht Eorpach Iarnróid Tagairt Rialacháin (CE) Uimh. 1335/2008 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 881/2004 lena mbunaítear Gníomhaireacht Eorpach Iarnróid (Rialachán Gníomhaireachta), CELEX:32008R1335/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    ERA Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    ERA | Europäische Eisenbahnagentur
    de
    Sainmhíniú Einrichtung zur Verbesserung von Sicherheit und Interoperabilität der Eisenbahnen in Europa Tagairt Europ. Kommission http://europa.eu/agencies/community_agencies/era/index_de.htm
    Nóta Sitz: Valenciennes (FR)
    ERA | European Railway Agency | European Railway Agency for Safety and Interoperability | European Union Agency for Railways
    en
    rail chemins de fer pour la sécurité et l'interopérabilité | AFE | Agence ferroviaire européenne
    fr
  14. TRANSPORT|land transport
    an Grúpa Rialtóirí Neamhspleácha Iarnróid Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Independent Regulators’ Group – Rail | IRG-Rail
    en
    Sainmhíniú Independent Regulators’ Group whose overall aim is to facilitate the creation of a single, competitive, efficient and sustainable internal railways market in Europe. Tagairt IRG-Rail, General Information, https://www.irg-rail.eu/irg/about-irg-rail/general-information/1,About-the-IRG-Rail.html [9.4.2018]
    Nóta The IRG-Rail acts as a platform for cooperation, information exchange and sharing of best practice between national railway regulators in order to face current and future regulatory challenges in railways and to promote a consistent application of the European regulatory framework.
  15. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRANSPORT
    an Rialachán maidir le hIompar Idirnáisiúnta Coimeádán d’Iarnród Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    RICo Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Ordnung für die internationale Eisenbahnbeförderung von Containern | Internationale Ordnung für die Beförderung von Behältern (Containern) | RICo
    de
    Sainmhíniú Gehört - als Anlage III des Anhangs B - zum Übereinkommen "COTIF" vom 09.05.1980. Tagairt ---
    Nóta XREF: COTIF (A078383), CIM (246105);MISC: Bern, 09.05.1980.;UPDATED: RSZ 15/11/2001
    Regulations concerning the International Carriage of Containers by Rail | RICo
    en
    Sainmhíniú These regulations are attached to the 1980 COTIF ("Convention relative aux transports internationaux ferroviaires"), which was signed on 9 May 1980, but which entered into force in May 1985. Before that date, they were attached to the CIM ("Convention internationale concernant le transport des marchandises par chemins de fer") and were called "International Regulations concerning, etc." - CHOOSE LABEL FOR DESIRED SUBFIELD - Tagairt ---
    Nóta UPDATED: ell/ 13/11/2001
    Règlement concernant le transport international ferroviaire des conteneurs | RICo
    fr
    Nóta XREF: COTIF;MISC: Texte à l'adresse suivante: http://www.otif.ch/f/pdf/cotif-rico-1980-f.pdf (19.10.2001). La Convention COTIF est entrée en vigueur en remplacement de la Convention CIM en 1985.;UPDATED: MPB 19/10/2001
  16. TRANSPORT|land transport|land transport
    an t-achar idir lárphointí an dá iarnród Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Gleisabstand
    de
    distance between track centres | distance between centerlines
    en
    Sainmhíniú horizontal distance between the centres of two adjacent tracks Tagairt Decision No 2008/217/EC concerning a technical specification for interoperability relating to the "infrastructure" sub-system of the trans-European high-speed rail system, CELEX:32008D0217
    entraxe des voies | distance entre les axes de deux voies
    fr
    Sainmhíniú la distance entre des points des lignes centrales des deux voies prises en considération, mesurées parallèlement à la surface de roulement de la voie de référence, c’est-à-dire de la voie dont le dévers est le plus faible Tagairt 2011/275/UE: Décision de la Commission du 26 avril 2011 concernant une spécification technique d’interopérabilité relative au sous-système «infrastructure» du système ferroviaire transeuropéen conventionnel , JO L 126 du 14 mai 2011 , CELEX:32011D0275/FR