Gaois

Téarmaí cosúla:

Bailiúchán de théarmaí ilghnéitheacha, ó Ionstraimí Reachtúla, ag eascairt as tionscadal LEX. Breis eolais »

10 dtoradh

    • Leigheas Medicine

    #3165

    at fir1
    ga
    gu ait, iol atanna

    ...aon phróis ná obráid (lena n-áirítear aon mharc aitheantais a dhéanamh nó a scriosadh) nó aon chóireáil (ar a n-áirítear aon chóireáil chun at a mhéadú, a laghdú nó a chosc) a chur ar cholainn ainmhí...

    ...carry out any process or operation (including the making or obliterating of any identification mark) on, or apply any treatment (including treatment for inducing, reducing or preventing swelling) to the body of an animal...

    • Talmhaíocht, Iascaireacht › Táirgí Talmhaíochta Agriculture, Fishing › Agricultural Produce

    #1835

    Na modhanna anailísithe a úsáidfidh an tAire chun táirgí lena mbaineann na Rialacháin seo a thástáil beidh siad de réir forálacha na Chéad Treorach ón gCoimisiún an 13 Samhain, 1979(2) lena leagtar síos modhanna anailísithe comhphobail chun bainne leasaithe atá díhiodráitithe go hiomlán nó go páirteach, lena chaitheamh mar bhia ag daoine, a thástáil.

    The methods of analysis to be used by the Minister for testing products to which these Regulations apply shall be in accordance with the provisions of the First Commission Directive of 13 November, 1979(2), laying down Community methods of analysis for testing partly or wholly dehydrated preserved milk for human consumption.

    • Bóithre Roads
    • Tíreolaíocht Geography

    #5684

    Ciallaíonn "lána bus comhghluaiseachta" cuid de shráid a mbeidh, ag gach bealach rochtana chuici na marcálacha bóthair dá dtagraítear in airteagal 4 de na rialacháin um lána bus agus an tsín A nó an tsín B dá dtagraítear sa Dara Sceideal de na rialacháin um lána bus.

    'With-flow bus lane' means a portion of a street at each entrance to which the roadway markings referred to in article 4 of the bus lane regulations and sign A or B referred to in the Second Schedule of the bus lane regulations are provided.

    • Spóirt › Spóirt Uisce Sports › Water Sports

    #5909

    (3) Más rud é, aon tráth, nach mbeidh long nó árthach eile ar ancaire, nach mbeidh siad ar talamh, nó nach mbeidh siad daingnithe ar an trá nó le déanmhas seasta, measfar ansin chun críocha an Rialacháin seo go mbeidh an long nó an t-árthach eile faoi shiúl an tráth sin.

    (3) If at any time a ship or other vessel is not at anchor, is not aground, or is not made fast to the shore or to a fixed structure, then for the purposes of this Regulation the ship or other vessel shall be regarded as being under way at that time.

    • Faisean Fashion
    • Teicneolaíocht, Tionsclaíocht, Ceirdeanna › Tionscal Teicstíle, Tionscal Éadaigh, Tionscal Leathair, Tionscal na mBróg Technology, Industry, Trades › Textile Industry, Clothing Industry, Leather Industry, Shoe Industry

    #2512

    Déanamh hataí fionnaidh nuair a dhéantar iad i bhfochair nó i dteannta monarú ball éadaigh, ruganna nó earraí eile den sórt sin d'fhionnadh nó de chraicne fionnadóra.

    The making of fur hats where made in association with or in conjunction with the manufacture of furs or furriers' skins into garments, rugs or similar articles.

    • Faisean Fashion
    • Teicneolaíocht, Tionsclaíocht, Ceirdeanna › Tionscal Teicstíle, Tionscal Éadaigh, Tionscal Leathair, Tionscal na mBróg Technology, Industry, Trades › Textile Industry, Clothing Industry, Leather Industry, Shoe Industry

    #789

    hata fir4
    ga
    gu hata, iol hataí

    Aon cheann de na hearraí a luaitear i mír 1 thuas a líneáil le fionnadh, agus déanamh hataí fionnaidh, nuair a dhéantar sin i bhfochair nó i dteannta monarú ball éadaigh, ruganna nó earraí eile den sórt sin as fionnadh nó -an craicne fionnadóra.

    The lining with fur of any of the articles mentioned in paragraph 1 above, and the making of fur hats, where carried on in association with or in conjunction with the manufacture of furs or furriers' skins into garments, rugs or similar articles.