Sainmhíniú Verpflichtung zur Zahlung eines Geldbetrags, der in einer rechtskräftigen Entscheidung über eine Zuwiderhandlung, eine Opferentschädigung oder entstandene Gerichts- und Verwaltungskosten festgesetzt ist Tagairt "Rahmenbeschluss 2005/214/JI über die Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung von Geldstrafen und Geldbußen, Art.1 Buchst.b (ABl.L_76/2005, S.16) CELEX:32005F0214/DE"
Nóta Im DE Recht wird unterschieden zwischen Geldstrafe (= strafrechtliche Sanktion) und Geldbuße (= verwaltungsrechtliche Sanktion); Geldstrafen werden für Vergehen, Geldbußen für Ordnungswidrigkeiten verhängt. Nicht alle europäischen Rechtsordnungen kennen diese Unterscheidung; DIV: RSZ 26.1.07
Sainmhíniú obligation to pay:- a sum of money on conviction of an offence imposed in a decision;- compensation imposed in the same decision for the benefit of victims, where the victim may not be a civil party to the proceedings and the court is acting in the exercise of its criminal jurisdiction; - a sum of money in respect of the costs of court or administrative proceedings leading to the decision;- a sum of money to a public fund or a victim support organisation, imposed in the same decision Tagairt "Council Framework Decision 2005/214/JHA of 24 February 2005 on the application of the principle of mutual recognition to financial penalties, Article 1(a)"
Sainmhíniú toute obligation de payer: - une somme d'argent après condamnation pour une infraction, imposée dans le cadre d'une décision; - une indemnité aux victimes, imposée dans le cadre de la même décision, la victime ne pouvant pas être une partie civile à l'action et la juridiction agissant dans l'exercice de sa compétence pénale; - une somme d'argent au titre des frais afférents à la procédure judiciaire ou administrative ayant conduit à la décision; - une somme d'argent à un fonds public ou à une organisation de soutien aux victimes, imposée dans le cadre de la même décision Tagairt "Décision-cadre 2005/214/JAI du Conseil du 24 février 2005 concernant l'application du principe de reconnaissance mutuelle aux sanctions pécuniaires, article 1er, point b)"
EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution · LAW · FINANCE · ENERGY|coal and mining industries|coal industry
Nóta MISC: pécuniaire: en argent, qui consiste en une somme d'argent; ex.: sanction pécuniaire. (Vocabulaire juridique Cornu)
EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|operation of the Institutions · LAW|justice|judicial proceedings
Comhthéacs '... pionóis airgid riaracháin uasta de suas le trí oiread na mbrabús a gnóthaíodh nó na gcaillteanas a seachnaíodh mar gheall ar an sárú, i gcásanna inar féidir iad sin a chinneadh...' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 596/2014 maidir le drochúsáid mhargaidh (an rialachán maidir le drochúsáid mhargaidh) agus lena n-aisghairtear Treoir 2003/6/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Treoracha 2003/124/CE, 2003/125/CE agus 2004/72/CE ón gCoimisiún, CELEX:32014R0596/GA"