Skip to main content
TERMINOLOGY DATABASE
Type a word or a phrase in Irish or in English.

IATE Terminology

Family law
ga colscaradh coigríche REFERENCE An tAcht um Shainchónaí agus Aithint Colscarthaí Coigríche 1986 http://www.acts.ie/ga.act.1986.0024.1.html [09.02.2011] [Reference to the concept which led to the creation of the term. It does not contain the exact term.]
COMMENT "Formulation" means that the term <i>"colscaradh idirnáisiúnta"</i> is the result of a translation formulated from FR.
en international divorce | overseas divorce
DEFINITION Divorce in which spouses are of different nationalities, or live in different Member States or live in a Member State of which they are not nationals [UE] REFERENCE Source: Green paper on applicable law and jurisdiction in divorce matters {SEC(2005) 331} CELEX:52005DC0082/EN [Modified definition]
COMMENT Section 46 of 1986 Act does not apply to an overseas divorce, annulment or legal separation as regards which provision as to recognition is made by Articles ... of the Council Regulation (formerly 1347/2000, now 2201/2003)Article 3 of 2201/2003 In matters relating to divorce, legal separation or marriage annulment, jurisdiction shall lie with the courts of the Member State (a) in whose territory: - the spouses are habitually resident, or- the spouses were last habitually resident, insofar as one of them still resides there, or- the respondent is habitually resident, or- in the event of a joint application, either of the spouses is habitually resident, or- the applicant is habitually resident if he or she resided there for at least a year immediately before the application was made, or- the applicant is habitually resident if he or she resided there for at least six months immediately before the application was made and is either a national of the Member State in question or, in the case of the United Kingdom and Ireland, has his or her "domicile" there.
fr divorce international
DEFINITION Divorce qui concerne un couple dans lequel les conjoints sont de nationalités différentes ou vivent dans un État membre dont ils ne sont pas ressortissants ou habitent dans des États membres différents.[UE] REFERENCE Livre vert sur le droit applicable et la compétence en matière de divorce {SEC(2005) 331} CELEX:52005DC0082/FR [Définition modifiée et adaptée]
COMMENT En matière de divorce, la compétence internationale repose primordialement sur les dispositions communautaires issues du "Règlement Bruxelles II bis" (n°2201/2003), le droit national n’intervenant que de manière extrêmement résiduelle. L'article 3 prévoit que: "1. Sont compétentes pour statuer sur les questions relatives au divorce, à la séparation de corps et à l'annulation du mariage des époux, les juridictions de l'État membre: a) sur le territoire duquel se trouve: - la résidence habituelle des époux, ou - la dernière résidence habituelle des époux dans la mesure où l'un d'eux y réside encore, ou - la résidence habituelle du défendeur, ou - en cas de demande conjointe, la résidence habituelle de l'un ou l'autre époux, ou - la résidence habituelle du demandeur s'il y a résidé depuis au moins une année immédiatement avant l'introduction de la demande, ou - la résidence habituelle du demandeur s'il y a résidé depuis au moins six mois immédiatement avant l'introduction de la demande et s'il est soit ressortissant de l'État membre en question, soit, dans le cas du Royaume-Uni et de l'Irlande, s'il y a son "domicile"; b) de la nationalité des deux époux ou, dans le cas du Royaume-Uni et de l'Irlande, du "domicile" commun.
de internationale Ehescheidung | internationale Scheidung | Scheidung einer Ehe mit Auslandsberührung
DEFINITION Scheidung einer Ehe, bei der die Ehegatten unterschiedliche Staatsangehörigkeiten besitzen oder in verschiedenen Staaten oder einem Staat leben, dessen Staatsangehörige sie nicht sind REFERENCE Grünbuch über das anzuwendende Recht und die gerichtliche Zuständigkeit in Scheidungssachen, CELEX:52005DC0082 [Modified definition]
COMMENT Die internationale Zuständigkeit bei Ehescheidung bestimmt sich nach Art. 3 der Verordnung (EG) Nr. 2201/2003 ( Eurlex:2003R2201 ). Was das auf die Scheidung anwendbare materielle Recht betrifft, unterliegt die Scheidung nach dem deutschen internationalen Privatrecht grundsätzlich dem Recht, das im das im Zeitpunkt des Eintritts der Rechtshängigkeit des Scheidungsantrags für die allgemeinen Wirkungen der Ehe maßgebend ist (Art. 17 EGBGB, http://bundesrecht.juris.de/bgbeg/BJNR006049896.html#BJNR006049896BJNG032501140 ). / La compétence internationale en matière de divorce est regie par l'article 3 du règlement (CE) n° 2201/2003 ( eurlex:32003R2201 ). En ce qui concerne le droit matériel applicable au divorce, celui-ci est régi, selon le droit international privé allemand, par le droit applicable aux effets du mariage au moment de l'introduction de l'instance en divorce (article 17 de loi introductive au Code civil allemand, http://bundesrecht.juris.de/bgbeg/BJNR006049896.html#BJNR006049896BJNG032501140 ).
Lógó gaois.ie
gaois.ie