Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

138 toradh

  1. FINANCE|free movement of capital|financial market · TRADE|trade|trading operation
    <i>bailí go dtí dáta sonraithe</i> Tagairt Faofa ag an gCoiste Téarmaíochta, www.tearma.ie ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Good-till-date-Order
    de
    Sainmhíniú Variante der Good-till-canceled-Order, die sich dadurch auszeichnet, dass sie bei Erreichen einer bestimmten Kalenderdatumsgrenze automatisch erlischt Tagairt Online-Wörterbuch des Terminhandels DeiFin > „Good-till-date-Order”, http://www.deifin.de/glossar.htm (24.5.2016)
    Good-till-Date | GTD | Good-til-Day | Good-till-Day order
    en
    Sainmhíniú attribute attached to a buy or sell order indicating a conditional request made to the broker (or the system) to keep the order in system till a predetermined date, unless it is executed or cancelled Tagairt Stock Trading Infocenter, http://www.stock-trading-infocentre.com/gtd.html [13.5.2016]
  2. TRANSPORT|land transport|land transport|road transport
    TTC Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    am go dtí imbhualadh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Zeit bis zum Zusammenstoß | TTC
    de
    Sainmhíniú geschätzte Zeit, bis ein mit einem Auffahrunfall-Alarmsignal ausgestattetes Fahrzeug und ein nachfolgendes Fahrzeug zusammenstoßen, unter der Annahme, dass die relative Geschwindigkeit zum Zeitpunkt der Schätzung konstant bleibt Tagairt Regelung Nr. 48 der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa (UNECE) — Einheitliche Bedingungen für die Genehmigung von Fahrzeugen hinsichtlich des Anbaus der Beleuchtungs- und Lichtsignaleinrichtungen [2019/57]
    TTC | time to collision
    en
    Sainmhíniú estimated time for a vehicle with rear-end collision alert signal and a following vehicle to collide assuming the relative speed at the time of estimation remains constant Tagairt Regulation No 48 of the Economic Commission for Europe of the United Nations (UNECE) — Uniform provisions concerning the approval of vehicles with regard to the installation of lighting and light-signalling devices [2019/57], CELEX:42019X0057/EN
    temps restant avant la collision | TTC
    fr
    Sainmhíniú valeur estimée du temps qui s'écoulera jusqu'à ce que le véhicule équipé du signal avertisseur de risque de choc arrière soit percuté par le véhicule qui le suit, dans l'hypothèse où la vitesse relative au moment de l'estimation reste constante Tagairt Règlement n° 48 de la Commission économique pour l'Europe des Nations unies (CEE-ONU) — Prescriptions uniformes relatives à l'homologation des véhicules en ce qui concerne l'installation des dispositifs d'éclairage et de signalisation lumineuse [2019/57]
  3. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún maidir le hÁrachas Breoiteachta d''Oibrithe in earnáil na Tionsclaíochta agus in earnáil na Tráchtála agus d''Oibrithe Tí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen betreffend die Krankenversicherung der Arbeitnehmer in Gewerbe und Handel und der Hausgehilfen
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO).;MISC: Genf, 15.06.1927.
    Convention concerning Sickness Insurance for Workers in Industry and Commerce and Domestic Servants | Sickness Insurance (Industry) Convention, 1927
    en
    Nóta Date of adoption:15.6.1927Date of entry into force: 15.7.1928 C24
    Convention concernant l'assurance-maladie des travailleurs de l'industrie et du commerce et des gens de maison | Convention sur l'assurance-maladie (industrie), 1927 (C24)
    fr
    Nóta Date d'adoption: 15.6.1927Date d'entrée en vigueur: 15.7.1928C24
  4. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún maidir le hÁrachas Easláine Éigeantach do Dhaoine atá Fostaithe i nGnóthais Thionsclaíocha nó Thráchtálacha, sna Gairmeacha Beatha Liobrálacha agus d'Oibrithe Seachtracha agus d'Oibrithe Tí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der gewerblichen und Handelsbetriebe und der freien Berufe sowie der Heimarbeiter und Hausgehilfen für den Fall der Invalidität
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO).;MISC: Genf, 29.06.1933.
    Convention concerning Compulsory Invalidity Insurance for Persons Employed in Industrial or Commercial Undertakings, in the Liberal Professions, and for Outworkers and Domestic Servants | Invalidity Insurance (Industry, etc.) Convention, 1933
    en
    Nóta Date of adoption: 29.6.1933 Date of entry into force: 18.7.1937 "Shelved Convention" ( IATE:3545235 )C37
    Convention concernant l'assurance-invalidité obligatoire des salariés des entreprises industrielles et commerciales, des professions libérales, ainsi que des travailleurs à domicile et des gens de maison | Convention sur l'assurance-invalidité (industrie, etc.), de 1933 (C37)
    fr
    Nóta Date d'adoption: 29.6.1933Date d'entrée en vigueur: 18.7.1937C37
  5. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún maidir le hÁrachas Éigeantach Baintrí agus Dílleachta do Dhaoine atá Fostaithe i nGnóthais Thionsclaíocha nó Thráchtálacha, sna Gairmeacha Beatha Liobrálacha agus d'Oibrithe Seachtracha agus d'Oibrithe Tí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der gewerblichen und Handelsbetriebe und der freien Berufe sowie der Heimarbeiter und Hausgehilfen für den Fall des Ablebens
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO).;MISC: Genf, 29.06.1933.
    Convention concerning Compulsory Widows' and Orphans' Insurance for Persons Employed in Industrial or Commercial Undertakings, in the Liberal Professions, and for Outworkers and Domestic Servants | Survivors' Insurance (Industry, etc.) Convention, 1933
    en
    Nóta Date of adoption: 29.6.1933 Date of entry into force: 8.11.1946 C39
    Convention sur l'assurance-décès (industrie, etc.), de 1933 (C39) | Convention concernant l'assurance-décès obligatoire des salariés des entreprises industrielles et commerciales, des professions libérales, ainsi que des travailleurs à domicile et des gens de maison
    fr
    Nóta Date d'adoption: 29.6.1933Date d'entrée en vigueur: 8.11.1946C39
  6. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún maidir le hÁrachas Seanaoise Éigeantach do Dhaoine atá Fostaithe i nGnóthais Thionsclaíocha nó Thráchtálacha, sna Gairmeacha Beatha Liobrálacha agus d'Oibrithe Seachtracha agus d'Oibrithe Tí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der gewerblichen und Handelsbetriebe und der freien Berufe sowie der Heimarbeiter und Hausgehilfen für den Fall des Alters
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO).;MISC: Genf, 29.06.1933.
    Old-Age Insurance (Industry, etc.) Convention, 1933 | Convention concerning Compulsory Old-Age Insurance for Persons Employed in Industrial or Commercial Undertakings, in the Liberal Professions, and for Outworkers and Domestic Servants
    en
    Nóta Date of adoption: 29.6.1933 Date of entry into force: 18.7.1937The Convention has been "shelved"C35
    Convention concernant l'assurance-vieillesse obligatoire des salariés des entreprises industrielles et commerciales, des professions libérales, ainsi que des travailleurs à domicile et des gens de maison | Convention sur l'assurance-vieillesse (industrie, etc.), de 1933 (C35)
    fr
    Nóta Date d'adoption: 29.6.1933Date d'entrée en vigueur: 18.7.1937C35
  7. EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS|organisation of work and working conditions · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international organisation · SOCIAL QUESTIONS|social affairs · SOCIAL QUESTIONS|social protection
    an Coinbhinsiún maidir le hobair chuibhiúil d'oibrithe tí, 2011, de chuid na hEagraíochta Idirnáisiúnta Saothair (Coinbhinsiún Uimh. 189) Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Coinbhinsiún maidir le hobair chuibhiúil d'oibrithe tí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    ILO Convention 189 on domestic workers | 189th ILO Convention on Decent Work for Domestic Workers | Convention concerning decent work for domestic workers | ILO Convention 189 | Domestic Workers Convention, 2011 | Convention concerning decent work for domestic workers, 2011, of the International Labour Organisation (Convention No 189) | Convention No. 189 | Domestic Workers Convention | C189
    en
    Sainmhíniú ILO convention adopted in 2011 that promotes decent work for persons engaged in work performed in or for a household or households Tagairt COM-Terminology Coordination and COM-EN, based on:International Labour Organization > Labour Standards > Standards By: Convention and Protocol N° - C189 (18.8.2022)
    Convention n° 189 - Travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques | convention de l'Organisation internationale du travail de 2011 concernant un travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques (Convention n° 189) | Convention concernant le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques
    fr
    Sainmhíniú traité adopté par la Conférence internationale du Travail le 16 juin 2011, offrant une protection spécifique aux travailleurs domestiques, fixant des droits et principes fondamentaux et imposant aux États de prendre une série de mesures en vue de faire du travail décent une réalité pour les travailleurs domestiques Tagairt Bureau international du Travail, Convention n° 189 - Travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques (29.5.2019)
    Nóta OIT - Date d'adoption: 16.06.2011 - C189
  8. EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · FINANCE · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Comhaontú idir an tAontas Eorpach agus Stáit Aontaithe Mheiriceá maidir le próiseáil agus aistriú Sonraí Teachtaireachtaí Airgeadais ón Aontas Eorpach go dtí Stáit Aontaithe Mheiriceá chun críocha an Chláir um Sceimhlitheoireacht agus a Maoiniú a Rianú Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhaontú SWIFT Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    SWIFT-Abkommen | TFTP-Abkommen | Abkommen zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten von Amerika über die Verarbeitung von Zahlungsverkehrsdaten und deren Übermittlung aus der Europäischen Union an die Vereinigten Staaten von Amerika für die Zwecke des Programms zum Aufspüren der Finanzierung des Terrorismus
    de
    Sainmhíniú Abkommen, mit dem darauf abgezielt wird, Zahlungsverkehrsdaten und damit verbundene Daten, die von gemäß dem Abkommen gemeinsam bezeichneten Anbietern von internationalen Zahlungsverkehrsdatendiensten im Gebiet der Europäischen Union gespeichert werden, dem US-Finanzministerium ausschließlich für die Verhütung, Ermittlung, Aufdeckung oder Verfolgung von Terrorismus oder Terrorismusfinanzierung bereitzustellen Tagairt Council-DE, vgl. Abkommen zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten von Amerika über die Verarbeitung von Zahlungsverkehrsdaten und deren Übermittlung aus der Europäischen Union an die Vereinigten Staaten von Amerika für die Zwecke des Programms zum Aufspüren der Finanzierung des Terrorismus, Art.1 undTagesschaue.DE Was sind SWIFT und das SWIFT-Abkommen? (9.9.2021)
    Nóta am 1. August 2010 in Kraft getretenXREF: Programm zum Aufspüren der Finanzierung des Terrorismus
    TFTP Agreement | SWIFT | EU-US TFTP Agreement | SWIFT Agreement | Agreement between the European Union and the United States of America on the processing and transfer of Financial Messaging Data from the European Union to the United States for purposes of the Terrorist Finance Tracking Program
    en
    Sainmhíniú agreement between the EU and the US which permits the sharing of EU citizens’ bank data with US authorities for the purposes of preventing, investigating and prosecuting conduct pertaining to terrorism or terrorist financing subject to a number of data protection safeguards Tagairt CENTERM, based on: Inside Privacy website, "European Parliament Calls for Suspension of the SWIFT Agreement following NSA Surveillance Claims", 23.10.3013: http://www.insideprivacy.com/international/european-union/european-parliament-calls-for-suspension-of-the-swift-agreement-following-nsa-surveillance-claims/ [21.11.2014]
    Nóta Signed: Brussels, 28.6.2010Entry into force: 1.8.2010For the text of the Agreement see http://eur-lex.europa.eu/resource.html?uri=cellar:84c098b4-275c-49d7-bbf8-73e978be1818.0016.01/DOC_2&format=PDF [16.01.2015].Entered into force on 1 August 2010 (see CELEX:22010X0727(01)/EN ).
    accord SWIFT | accord TFTP UE-États-Unis | accord TFTP | accord entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique sur le traitement et le transfert de données de messagerie financière de l'Union européenne aux États-Unis d'Amérique aux fins du programme de surveillance du financement du terrorisme
    fr
    Sainmhíniú accord entre l'UE et les États-Unis portant sur l'échange de données bancaires à des fins antiterroristes Tagairt CENTERM, sur la base de: Site europaforum, article intitulé "Swift : un accord entre UE et Etats-Unis dont l’histoire mouvementée témoigne du difficile équilibre à trouver entre protection des données et lutte contre le terrorisme": http://www.europaforum.public.lu/fr/dossiers-thematiques/2010/accord-swift/index.html [21.11.2014]
    Nóta Signature: Bruxelles, 28.6.2010Entrée en vigueur: 1.8.2010Pour le texte de l'accord, voir http://eur-lex.europa.eu/legal-content/FR/TXT/?uri=uriserv:OJ.L_.2010.195.01.0003.01.FRA [18.2.2015]Entré en vigueur le 1er août 2010 (voir CELEX:22010X0727(01)/FR
  9. AGRI-FOODSTUFFS|agri-foodstuffs|food industry · AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|agricultural structures and production|agricultural production policy · EUROPEAN UNION|European construction|deepening of the European Union|EU activity|EU policy · SOCIAL QUESTIONS|health|nutrition|food policy
    an Straitéis "ón bhfeirm go dtí an forc" Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Strategie „Vom Hof auf den Tisch“
    de
    Sainmhíniú Strategie der Europäischen Kommission, mit der das Lebensmittelsystem fair, gesund und umweltfreundlich wird Tagairt COM-DE gestützt auf die MITTEILUNG DER KOMMISSION AN DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT, DEN EUROPÄISCHEN RAT, DEN RAT, DEN EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTS- UND SOZIALAUSSCHUSS UND DEN AUSSCHUSS DER REGIONEN Der europäische Grüne Deal
    Farm-to-Fork Strategy | Farm to Fork Strategy
    en
    Sainmhíniú European Commission strategy that makes the European food system fair, healthy and environmentally-friendly Tagairt COM-FI, based on: The European Green Deal, COM(2019) 640
    De la ferme à la table | stratégie "De la ferme à la table"
    fr
    Sainmhíniú stratégie visant à concevoir un système alimentaire juste, sain et respectueux de l’environnement, mise en place par la Commission von der Leyen Tagairt COM-FR d'après la COMMUNICATION DE LA COMMISSION AU PARLEMENT EUROPÉEN, AU CONSEIL EUROPÉEN, AU CONSEIL, AU COMITÉ ÉCONOMIQUE ET SOCIAL EUROPÉEN ET AU COMITÉ DES RÉGIONS Le pacte vert pour l'Europe (COM/2019/640 final, point 2.1.6.)
    Nóta On trouve également d’autres expressions pour désigner cette notion d’approche globale, intégrée, de toute la chaîne alimentaire: «de la ferme à la fourchette», «de la ferme à l’assiette», «de la fourche à la fourchette» ou encore «l’étable à la table». Voir la fiche IATE:906916
  10. ENVIRONMENT|environmental policy|environmental policy · PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH|research and intellectual property|research policy
    an Teach Imréitigh um Rochtain agus Comhroinnt Tairbhí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Tá sé tábhachtach a aithint go mbeadh ról tábhachtach ag an Teach Imréitigh um Rochtain agus Comhroinnt Tairbhí chun Prótacal Nagoya a chur chun feidhme.' Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 511/2014 i ndáil le bearta comhlíonta d’úsáideoirí ó Phrótacal Nagoya maidir le Rochtain ar Acmhainní Géiniteacha agus Comhroinnt Chothrom agus Chothromasach na dTairbhí a eascraíonn as a nÚsáid san Aontas, CELEX:32014R0511/GA
    ABS Clearing-House | Access and Benefit-sharing Clearing-House
    en
    Sainmhíniú platform for exchanging information on access and benefit-sharing and a key tool for facilitating the implementation of the Nagoya Protocol Tagairt ABSCH, The Access and Benefit-Sharing Clearing-House (21.7.2020)
  11. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|European Parliament · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|institutional structure · POLITICS|parliament|interparliamentary relations
    an Toscaireacht don chaidreamh le tí­ortha na Magraibe agus le hAontas na Magraibe Arabaí­, lena n-áirítear Comhchoistí­ Parlaiminteacha idir AE agus Maracó, idir AE agus an Túinéis, agus idir AE agus an Ailgéir Tagairt EP reference database Codict
    ga
    Toscaireacht um an gcaidreamh le tíortha na Magraibe agus Aontas na Magraibe Arabaí (an Libia san áireamh) Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Delegation für die Beziehungen zu den Maghreb-Ländern und der Union des Arabischen Maghreb | Delegation für die Beziehungen zu den Maghreb-Ländern und der Union des Arabischen Maghreb, unter anderem in den Gemischten Parlamentarischen Ausschüssen EU-Marokko, EU-Tunesien und EU-Algerien | Delegation für die Beziehungen zu den Maghreb-Ländern und der Union des Arabischen Maghreb (einschließlich Libyen)
    de
    Delegation for relations with the Maghreb countries and the Arab Maghreb Union | Delegation for relations with the Maghreb countries and the Arab Maghreb Union, including the EU-Morocco, EU-Tunisia and EU-Algeria Joint Parliamentary Committees | Delegation for relations with the Maghreb countries and the Arab Maghreb Union (including Libya)
    en
    Délégation pour les relations avec les pays du Maghreb et l'Union du Maghreb arabe (y compris la Libye) | Délégation pour les relations avec les pays du Maghreb et l'Union du Maghreb arabe
    fr
    DMAG
    mul
  12. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|European Parliament · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|institutional structure · EUROPEAN UNION|European construction|EU relations
    an Toscaireacht don chaidreamh le tí­ortha na Maisreice Tagairt EP reference database Codict
    ga
    Delegation für die Beziehungen zu den Maschrik-Ländern
    de
    Delegation for relations with the Mashreq countries
    en
    Délégation pour les relations avec les pays du Machrek
    fr
    DMAS
    mul
  13. EDUCATION AND COMMUNICATIONS|information technology and data processing · EDUCATION AND COMMUNICATIONS|information technology and data processing|data processing
    ar ais go dtí an príomh-roghchlár Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Rückkehr ins Hauptmenü
    de
    return to the main menu
    en
    Sainmhíniú the end or interruption of the current process and the display of the menu with the basic options Tagairt Dict.of office automation,Centre de Terminologie de Bruxelles,Elsevier,1991
    retour au menu principal | retour au menu de base | retour au menu initial
    fr
  14. SOCIAL QUESTIONS|migration
    athshocrú dídeanaithe ó Mhálta go dtí tíortha eile san Eoraip Tagairt Comhairle-GA bunaithe ar chinneadh a glacadh ag cruinniú idirinstitiúideach téarmaíochta ar an 7 Iúil 2016
    ga
    European Relocation from Malta | EUREMA I | EUREMA | intra-EU Relocation from Malta | EU Relocation from Malta | EUREMA II
    en
    Sainmhíniú EU's pilot project for intra-EU relocation from Malta(phase I: 2010-2011 and phase II: 2012-2013) Tagairt Malta Government website, Main > MHAS Information > EUREMA, https://homeaffairs.gov.mt/en/MHAS-Information/EUREMA/Pages/EUREMA-I.aspx (18.1.2016)
    EUREMA | réinstallation dans l'UE des réfugiés en provenance de Malte
    fr
    Sainmhíniú Programme de l'Union européenne visant à répartir dans les divers États de l'UE les réfugiés arrivés sur l'île de Malte. Tagairt Conseil-FR
  15. SOCIAL QUESTIONS|social protection|social security
    ball den teaghlach Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach, CELEX:32013R0549/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    ball den líon tí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Haushaltsangehöriger
    de
    member of household | member of the household | member of his household | household member
    en
    Nóta A member of household is defined by national laws and its definition varies by jurisdiction. See also: member of the family [ IATE:1550149 ]
    membre du foyer | membre du ménage
    fr
    Sainmhíniú personne faisant partie d'un ménage (et habitant sous le même toit) Tagairt ---
    Nóta Définition variable selon les législations nationalesVoir aussi membre de la famille [ IATE:1550149 ]
  16. TRANSPORT|air and space transport|air transport
    bille aeriompair tí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Haus-Luftfrachtbrief
    de
    HAWB | house air waybill | house AWB
    en
    Sainmhíniú transport document, which is used in air shipments, issued and signed by a freight forwarder, and evidences the terms and conditions of the carriage of goods as specified by the freight forwarder Tagairt COM-EN, based on:Letter of Credit > What is the difference between MAWB (Master Air Waybill) and HAWB (House Air Waybill)? (29.10.2021)
    lettre de transport aérien fille
    fr
    Sainmhíniú contrat de transport liant le groupeur à son client et attestant que le groupeur/transitaire a bien remis la marchandise au transporteur aérien Tagairt COM-FR d'après:1. le site de logistique conseil > navigation aérienne > sigles et abréviations, http://www.logistiqueconseil.org/Articles/Transport-aerien/Sigles-navigation-aerienne.htm [19.10.2015]2. Lexique du commerce international, Martine Massabie-François, Élisabeth Poulain (2002), éd. Bréal, https://books.google.be/books?id=IMerKMrV5TsC&pg=PA157&lpg=PA157&dq=%22LTA+m%C3%A8re%22&source=bl&ots=GAoHgphC5v&sig=_tyw162rYAhJORXrMGSb8Z5VIII&hl=fr&sa=X&redir_esc=y#v=onepage&q=%22LTA%22&f=false [19.10.2015]
    Nóta Voir lettre de transport [ IATE:1239690 ]Voir groupeur [ IATE:1150838 ]Voir lettre de transport aérien mère [ IATE:1875867 ]
  17. LAW|criminal law|offence
    buirgléireacht tí cónaithe Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Wohnungseinbruch
    de
    Sainmhíniú unerlaubtes Eindringen in Räume, die zum Wohnen verwendet werden, in der Regel mit dem Ziel, in den Besitz von Wertgegenständen zu gelangen Tagairt Council-DE, vgl. Wikipedia "Wohnungseinbruch" https://de.wikipedia.org/wiki/Wohnungseinbruch (27.8.2018)
    dwelling burglary | domestic burglary
    en
    Sainmhíniú gaining access to a dwelling by force in order to steal goods Tagairt 'domestic burglary', Eurostat > Statistics Explained > Glossary http://ec.europa.eu/eurostat/statistics-explained/index.php/Glossary:Domestic_burglary [3.3.2016]
    Nóta For information on the nature of the offence under UK law, see 'domestic or dwelling burglary', Crown Prosecution Service > Prosecution Policy and Guidance > Legal Guidance > S to U > Theft Act Offences http://www.cps.gov.uk/legal/s_to_u/theft_act_offences/#a18 [3.3.2016]
    cambriolage
    fr
    Sainmhíniú vol commis dans un local d'habitation ou dans un lieu destiné à l'entrepôt de fonds, valeurs, marchandises ou matériels en pénétrant dans les lieux par ruse, effraction ou escalade Tagairt Conseil-FR d'après l'article 311-4 du code pénal FR