Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

14 toradh

  1. SOCIAL QUESTIONS|health|pharmaceutical industry
    (1R)-1,2-ainhidrea-4-C-(1E,3E)-4-[(1S,2S,3E,5R,6R,9R)-5-(1-carbocsalátai-4-cioglaiheiptilpipioraisin-2-il)-6,9-déhiodrocsa-2,6-démheitiol-11-ocsó-ocsaiciogladóideic-3-éin-1-il]peinti-1,3-dé-éin-1-il-3,5-dédí-ocsa-1-[(2R,3S)-3-hiodrocsaipeintin-2-il]-D-eiritripeinteatól Tagairt Fiontar, DCU
    ga
    (1R)-1,2-anhydro-4-C-{(1E,3E)-4-[(1S,2S,3E,5R,6R,9R)-5-(1-carboxylato-4-cycloheptylpiperazin-2-yl)-6,9-dihydroxy-2,6-dimethyl-11-oxooxacyclododec-3-en-1-yl]penta-1,3-dien-1-yl}-3,5-dideoxy-1-[(2R,3S)-3-hydroxypentan-2-yl]-D-erythropentitol
    en
  2. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|agricultural activity|animal health
    bolgach éin Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    soiréad Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Geflügelpockendiphtherie | Geflügeldiphtherie | Geflügelpocken
    de
    fowl diphtheria | fowl pox | avian diphtheria | sorehead
    en
    variole aviaire | diphtérie des volailles
    fr
    Sainmhíniú maladie due à un virus Tagairt Villemin,Dict.des termes vétérinaires et zootechniques,Vigot,1984
  3. INDUSTRY|chemistry|chemical compound
    bútaidhé-éin Tagairt Faofa ag an gCoiste Téarmaíochta, www.tearma.ie ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    bút-1,3-dé-éin Tagairt Faofa ag an gCoiste Téarmaíochta, www.tearma.ie ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Sainmhíniú --- Tagairt monaiméir thábhachtach rubair shaorga arb é CH2=CH-CH=CH2 a foirmle cheimiceach
    Nóta Fiontar agus Scoil na Gaeilge, Ollscoil Chathair Bhaile Átha Cliath (DCU), bunaithe ar: 'bútaidhé-éin'. Hussey, M. Fréamh an Eolais. Coiscéim, Baile Átha Cliath, 2011.
    Buta-1,3-dien | 1,3-Butadien | Butadien
    de
    1,3-butadiene | butadiene | Butadien | buta-1,3-diene
    en
    Sainmhíniú simple conjugated diene with the formula C4H6 Tagairt Wikipedia. 1,3-Butadiene, https://en.wikipedia.org/wiki/1,3-Butadiene [30.5.2017]
    1,3-butadiène | butadiène
    fr
  4. ENVIRONMENT · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    Coinbhinsiún maidir le Bogaigh a bhfuil Tábhacht Idirnáisiúnta leo go háirithe mar Ghnáthóg d''Éin Uisce Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Coinbhinsiún Ramsar Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über Feuchtgebiete, insbesondere als Lebensraum für Wasser- und Watvögel, von internationaler Bedeutung | Übereinkommen über Feuchtgebiete | Ramsar-Konvention | Übereinkommen von Ramsar
    de
    Nóta angenommen 1971 in Ramsar (Iran); in Kraft getreten 1975; Beitritt Deutschland 1976 und Österreich 1983
    Ramsar Convention | Convention on Wetlands of International Importance especially as Waterfowl Habitat
    en
    Nóta The Convention on Wetlands is the oldest of the modern global intergovernmental environmental agreements. The treaty was negotiated through the 1960s by countries and non-governmental organisations concerned about the increasing loss and degradation of wetland habitat for migratory waterbirds. It was adopted in the Iranian city of Ramsar in 1971 and came into force in 1975.
    Convention relative aux zones humides d'importance internationale particulièrement comme habitats de la sauvagine | Convention de Ramsar | Convention relative aux zones humides d'importance internationale particulièrement comme habitats des oiseaux d'eau
    fr
    Sainmhíniú accord international adopté le 2 février 1971 à Ramsar (Iran) en vue d'enrayer la dégradation ou la disparition des zones humides, en reconnaissant leurs fonctions écologiques ainsi que leur valeur économique, culturelle, scientifique et récréative Tagairt Conseil-FR d'après le site de la direction régionale de l'environnement, de l'aménagement et du logement - Normandie, Convention de Ramsar, le 44ème site français est normand (19.2.2020)
    Nóta Site web de la Convention de Ramsar (19.2.2020)
  5. SCIENCE|natural and applied sciences|life sciences · SCIENCE|natural and applied sciences|life sciences|biology|botany|plant taxonomy
    crobh éin Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Hornschotenklee | Hornklee | gemeiner Hornklee
    de
    birdsfoot trefoil | common bird's-foot trefoil | bacon and eggs | birdsfoot | birdsfood trefoil | bird's-foot trefoil | common birdsfoot-trefoil | lotus
    en
    lotier des prés | lotier corniculé | pied-de-poule | trègle cornu | trèfle cornu | lotier cornu | serradelle
    fr
    Lotus corniculatus
    la
  6. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|means of agricultural production|means of agricultural production · INDUSTRY|chemistry|chemical compound
    2-[(tríchlóraimeitil)sulfáinil]-3a,4,7,7a-teitrihidrea-1H-isi-iondól-1,3(2H)-dé-ón Tagairt Faofa ag an gCoiste Téarmaíochta, www.tearma.ie ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    N-(tríchlóraimeitiltia)cigliheics-4-éin-1,2-décharbocsaimíd Tagairt Faofa ag an gCoiste Téarmaíochta, www.tearma.ie Rialachán (CE) Uimh. 1223/2009 maidir le táirgí cosmaideacha, CELEX:32009R1223/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    captan Tagairt Faofa ag an gCoiste Téarmaíochta, www.tearma.ie Rialachán (CE) Uimh. 1223/2009 maidir le táirgí cosmaideacha, CELEX:32009R1223/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    2-[(Trichlormethyl)sulfanyl]-3a,4,7,7a-tetrahydro-1H-isoindol-1,3(2H)-dion | Captan | 1,2,3,6-Tetrahydro-N-(trichlormethylthio)phthalimid
    de
    Sainmhíniú Phthalsäurederivat als Blattfungizid-Präparat Tagairt Antonin Kucera: Wörterbuch der Chemie Englisch-Deutsch. Brandstetter: Wiesbaden, 1997, 1. Aufl., s. v. „captan“.
    2-[(trichloromethyl)sulfanyl]-3a,4,7,7a-tetrahydro-1H-isoindole-1,3(2H)-dione | N-(trichloromethylthio)cyclohex-4-ene-1,2-dicarboximide | captan
    en
    C9H8Cl3NO2S
    mul