Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

3 thoradh

  1. LAW · SOCIAL QUESTIONS|demography and population
    áit chónaithe Tagairt Rialachán (CE) Uimh. 987/2009 lena leagtar síos an nós imeachta chun Rialachán (CE) Uimh. 883/2004 maidir le comhordú na gcóras slándála sóisialta a chur chun feidhme, CELEX:32009R0987/GA
    ga
    Comhthéacs 'Ba cheart do na Ballstáit oibriú i gcomhar lena chéile le linn dóibh áit chónaithe na ndaoine a bhfuil feidhm ag an Rialachán seo agus ag Rialachán (CE) Uimh. 883/2004 maidir leo a chinneadh agus, i gcás go mbeadh díospóid ann, ba cheart dóibh na critéir ábhartha uile a chur san áireamh leis an gceist a réiteach.' Tagairt Rialachán (CE) Uimh. 987/2009 lena leagtar síos an nós imeachta chun Rialachán (CE) Uimh. 883/2004 maidir le comhordú na gcóras slándála sóisialta a chur chun feidhme, CELEX:32009R0987/GA
    Aufenthalt | Wohnort | Aufenthaltsort
    de
    Sainmhíniú Ort, an dem eine Person tatsächlich mit gewisser Dauer oder Regelmäßigkeit verweilt Tagairt vgl. Deutsches Rechtswörterbuch
    Nóta XREF: gewöhnlicher Aufenthalt/Aufenthaltsort (FR "résidence habituelle", EN "habitual residence" IATE:788187 ;Wohnsitz (FR "résidence", EN "domicile") IATE:770221
    residence | place of residence
    en
    Sainmhíniú place where one actually lives, as distinguished from a domicile Tagairt 'residence', Black's Law Dictionary, West Group, 1999
    Nóta Residence usually just means bodily presence as an inhabitant in a given place. The EU Treaties do not contain a general definition of residence. Various secondary legislation defines the concepts of either 'habitual residence' or 'normal residence'. In respect of companies, the 'residence' of a company not incorporated in the United Kingdom means the country in which central management and control is located; companies incorporated in the United Kingdom are deemed to reside there irrespective of the location of central management and control.See also:- habitual residence [ IATE:788187 ]- domicile [ IATE:770221 ]- normal residence [ IATE:1263937 ]References:1. 'residence',Black's Law Dictionary, West Group, 19992. 'residence', Oxford Dictionary of Law, Oxford University Press, 1997
    résidence | lieu de résidence
    fr
    Sainmhíniú lieu où une personne physique demeure effectivement d'une façon assez stable, mais qui peut ne pas être son domicile (ex. résidence secondaire, résidence conjugale ne coïncidant pas avec un domicile de fonction, etc.). Tagairt Cornu, Vocabulaire juridique, 2000.
    Nóta Voir aussi: "résidence habituelle" IATE:788187 et "domicile" IATE:770221 .En droit français on distingue la notion de domicile (principal établissement d'une personne dans un lieu donné auquel s'ajoute un élément intentionnel, à savoir la volonté de se fixer à un endroit précis) de la notion de résidence (lieu ou une personne demeure de manière plus ou moins stable).
  2. LAW|justice|judicial proceedings · SOCIAL QUESTIONS|migration
    an áit ina bhfuil an duine Tagairt Rialachán (AE) 2018/1862 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Samhain 2018 maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2007/533/CGB ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1986/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún
    ga
    Comhthéacs "... go bhfuiltear tar éis an áit ina bhfuil an duine a chur in iúl d'údarás inniúil an Bhallstáit eisiúna;" Tagairt Rialachán (AE) 2018/1862 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Samhain 2018 maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2007/533/CGB ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1986/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún
    Aufenthaltsort der Person
    de
    whereabouts of the person
    en
    Sainmhíniú place where a certain person may be found Tagairt Council-EN, based on:- 'whereabouts' (9.10.2020), Collins English Dictionary, Harper Collins, 2020- Regulation (EU) 2018/1862 on the establishment, operation and use of the Schengen Information System (SIS) in the field of police cooperation and judicial cooperation in criminal matters
    lieu où se trouve la personne
    fr
  3. SOCIAL QUESTIONS|demography and population
    gnáthchónaí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    gewöhnlicher Aufenthaltsort | Ort des gewöhnlichen Aufenthalts | ständiger Aufenthalt | Ort des ständigen Aufenthalts | gewöhnlicher Aufenthalt
    de
    Sainmhíniú Aufenthalt, d.h. tatsächliches Verweilen an einem Ort von längerer Dauer oder mit gewisser Regelmäßigkeit Tagairt vgl. Deutsches Rechts-Lexikon
    Nóta Sofern eine Person keinen Wohnsitz IATE:770221 hat, kann der Ort des (gewöhnlichen) Aufenthalts örtlicher Anknüpfungspunkt für ihre Rechtsverhältnisse sein; XREF: Aufenthalt/Aufenthaltsort IATE:841794
    habitual residence | habitually resident
    en
    Sainmhíniú The place or country in which a person has his home. Habitual residence is necessary in order to establish domicile. Tagairt Martin, E., Oxford Dictionary of Law, Oxford University Press, 1997, ISBN 9-19-280066-3, p. 209
    Nóta Residence is not a uniform concept in EU law. Some secondary law instruments define ‘residence’ for the purpose of that particular legislation, referring to notions like ‘normal residence’ or ‘habitual residence’. Residence has different functions in EU law depending on the context, e.g. for tax, for private international law or for determining entitlement to benefits. Reference: Council-EN, based on Judgment in X v Staatssecretaris van Financiën, C-528/14, ECLI:EU:C:2016:304, paragraph 38, CELEX:62014CJ0528/EN For more information on the difference between 'domicile' and 'habitual residence' in the field of civil law, see the European Parliament Library Briefing "Habitual residence" as connecting factor in EU civil justice measures, 21.1.2013, http://www.europarl.europa.eu/RegData/bibliotheque/briefing/2013/130427/LDM_BRI(2013)130427_REV1_EN.pdf [27.2.2017] See also: - "residence" IATE:841794 - "domicile" IATE:770221 - "normal residence" IATE:1263937
    résidence habituelle
    fr
    Sainmhíniú lieu où une personne a fixé, avec la volonté de lui conférer un caractère stable, le centre permanent ou habituel de ses intérêts Tagairt Arrêt du Tribunal de première instance du 27.9.2006 dans l'affaire T-259/04, Anne Koistinen/Commission, point 34, CELEX:62004A0259/FR
    Nóta Le lexique des termes juridiques Dalloz (12e édition, 1999), établit une nette distinction entre la "résidence", qui est le lieu où se trouve en fait une personne, et le "domicile", qui est le lieu où elle est située en droit. Voir également: - résidence normale [ IATE:1263937 ] - résidence [ IATE:841794 ] - domicile [ IATE:770221 ] Il semble que l'emploi des termes résidence habituelle et résidence normale varie en fonction des domaines ou contextes. En droit international privé, en droit de la famille, par exemple, on emploiera plus volontiers le terme résidence habituelle.