Léim go dtí an príomhábhar
BUNACHAR TÉARMAÍOCHTA
Scríobh focal nó frása i nGaeilge nó i mBéarla.

Téarmaíocht IATE

International agreement · EU relations · Public international law
fr Accord relatif à l'application de la partie XI de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer
NÓTA Signature: New York, 28.7.1994 <br>Entrée en vigueur: 28.7.1996<br><br>Accord signé le 28 juillet 1994 à New York.<br>Version-FR https://treaties.un.org/Pages/ViewDetails.aspx?src=IND&mtdsg_no=XXI-6-a&chapter=21&clang=_fr [21.11.2017]<hr>Voir aussi: "<i>Convention des Nations unies sur le droit de la mer</i>" IATE:777920 .
de Übereinkommen zur Durchführung des Teils XI des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen
NÓTA XREF: S.a. Seerechtsübereinkommen vom 10.12.1982.;MISC: New York, 28.07.1994.
International agreement · Fisheries
en Agreement on Port State Measures to Prevent, Deter and Eliminate Illegal, Unreported and Unregulated Fishing
NÓTA The objective of this agreement is to prevent, deter and eliminate illegal, unreported and unregulated fishing through the implementation of effective port State measures, and thereby to ensure the long-term conservation and sustainable use of living marine resources and marine ecosystems. <br><br> OJ L 191, 22.7.2011, p. 3, CELEX:22011A0722(01)/EN, Article 2
fr Accord relatif aux mesures du ressort de l’État du port visant à prévenir, contrecarrer et éliminer la pêche illicite, non déclarée et non réglementée
NÓTA Cet accord a pour objet de prévenir, contrecarrer et éliminer la pêche INDNR grâce à l'application de mesures du ressort de l'État du port efficaces et d’assurer, ce faisant, la conservation à long terme et l'exploitation durable des ressources biologiques marines et des écosystèmes marins.<br><br>JO L 191 du 22.7.2011, p. 3, CELEX:22011A0722(01)/FR
International agreement · EU relations · Fisheries · UN specialised agency
ga Comhaontú maidir le comhlíontacht FAO TAGAIRT Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
en FAO Compliance Agreement | Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas
NÓTA Signed: 24.11.1993<br>Entry into force: 24.4.2003<br><br>XREF: For the text of the Agreement, see <http://www.fao.org/legal/treaties/012T-e.htm>
de Übereinkommen zur Förderung der Einhaltung internationaler Erhaltungs- und Bewirtschaftungsmaßnahmen durch Fischereifahrzeuge auf hoher See
SAINMHÍNIÚ Übereinkommen, das Staaten, die den einzelnen regionalen Fischereiorganisationen nicht beitreten, ein Instrument bieten soll, um ihre Fischereifahrzeuge verpflichten zu können, keine Fangtätigkeiten auszuüben, die die Wirksamkeit der von diesen Organisationen ergriffenen Erhaltungsmaßnahmen untergraben könnten TAGAIRT EP-DE
NÓTA soll Bestandteil des Verhaltenskodex für verantwortungsvolle Fischerei werden – auf der 27. Konferenz der FAO (Tagung vom 22.11.1993) formell genehmigt<hr>CONTEXT:FAO; MISC: Rom, 24.11.1993
International agreement · Social affairs
en Supplementary Agreement for the Application of the European Convention on Social Security
SAINMHÍNIÚ The Supplementary Agreement covers, among other things, relations among social security institutions and procedure to be followed for settling and paying benefits that are due in conformity with the Convention. It also acts as a guide for the Convention provisions which will not be applicable until bilateral agreements have been concluded. TAGAIRT Council of Europe Treaty Office summary http://conventions.coe.int/Treaty/en/Summaries/Html/078.htm (25.4.2012)
NÓTA Signed: Paris, 14.12.1972<br>Entry into force: 1.3.1977<br>European Treaty Series (ETS) No. 078A<br>Authentic versions: EN-FR
fr Accord complémentaire pour l'application de la Convention européenne de sécurité sociale
SAINMHÍNIÚ accord complémentaire contenant les dispositions nécessaires à l'application des normes de la Convention IATE:777891 qui sont directement applicables TAGAIRT site Council of Europe, résumé du traité, http://conventions.coe.int/Treaty/fr/Summaries/Html/078.htm (26.3.2012)
NÓTA Signature: 14.12.1972 à Paris<br>Entrée en vigueur: 1.3.1977<br>Conseil de l'Europe; STCE n° 078A<br>Versions authentiques: EN-FR
International agreement · EU relations · FINANCE
en SWIFT Agreement | Agreement between the European Union and the United States of America on the processing and transfer of Financial Messaging Data from the European Union to the United States for purposes of the Terrorist Finance Tracking Program | TFTP Agreement | EU-US TFTP Agreement
SAINMHÍNIÚ agreement between the EU and the US which permits the sharing of EU citizens’ bank data with US authorities for the purposes of preventing, investigating and prosecuting conduct pertaining to terrorism or terrorist financing subject to a number of data protection safeguards TAGAIRT CENTERM, based on:<br> Inside Privacy website, "European Parliament Calls for Suspension of the SWIFT Agreement following NSA Surveillance Claims", 23.10.3013: http://www.insideprivacy.com/international/european-union/european-parliament-calls-for-suspension-of-the-swift-agreement-following-nsa-surveillance-claims/ [21.11.2014]
NÓTA Signed: Brussels, 28.6.2010<br>Entry into force: 1.8.2010<br><br>For the text of the Agreement see http://eur-lex.europa.eu/resource.html?uri=cellar:84c098b4-275c-49d7-bbf8-73e978be1818.0016.01/DOC_2&format=PDF [16.01.2015].<p>Entered into force on 1 August 2010 (see CELEX:22010X0727(01)/EN ).
fr accord TFTP | accord TFTP UE-États-Unis | accord entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique sur le traitement et le transfert de données de messagerie financière de l'Union européenne aux États-Unis d'Amérique aux fins du programme de surveillance du financement du terrorisme | accord SWIFT
SAINMHÍNIÚ accord entre l'UE et les États-Unis portant sur l'échange de données bancaires à des fins antiterroristes TAGAIRT CENTERM, sur la base de: <br>Site europaforum, article intitulé "Swift : un accord entre UE et Etats-Unis dont l’histoire mouvementée témoigne du difficile équilibre à trouver entre protection des données et lutte contre le terrorisme": http://www.europaforum.public.lu/fr/dossiers-thematiques/2010/accord-swift/index.html [21.11.2014]
NÓTA Signature: Bruxelles, 28.6.2010<br>Entrée en vigueur: 1.8.2010<br><br>Pour le texte de l'accord, voir http://eur-lex.europa.eu/legal-content/FR/TXT/?uri=uriserv:OJ.L_.2010.195.01.0003.01.FRA [18.2.2015]<br><br>Entré en vigueur le 1er août 2010 (voir CELEX:22010X0727(01)/FR </br>
de SWIFT-Abkommen | TFTP-Abkommen | Abkommen zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten von Amerika über die Verarbeitung von Zahlungsverkehrsdaten und deren Übermittlung aus der Europäischen Union an die Vereinigten Staaten von Amerika für die Zwecke des Programms zum Aufspüren der Finanzierung des Terrorismus
SAINMHÍNIÚ Vertrag zwischen den USA und der EU, der regelt, unter welchen Bedingungen US-Behörden zwecks Fahndung nach Terrorismusfinanzierung aus dem Swift-Datennetz Informationen über Überweisungen von europäischen Konten ins nicht-europäische Ausland abfragen können TAGAIRT Council-DE nach http://www.tagesschau.de/ausland/swift184.html und http://www.bfdi.bund.de/SharedDocs/Publikationen/Allgemein/PMGKIzuSWIFT.pdf?__blob=publicationFile [23.4.2015]
NÓTA am 1. August 2010 in Kraft getreten (siehe CELEX:22010X0727(01)/DE )
International agreement · EU relations · Fisheries · United Nations
en UNFSA | 1995 UN Fish Stocks Agreement | UN Fish Stocks Agreement | Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks | 1995 United Nations agreement concerning the conservation and management of straddling stocks and highly migratory fish stocks
SAINMHÍNIÚ agreement setting out principles for the conservation and management of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks and establishing that such management must be based on the precautionary approach and the best available scientific information TAGAIRT UN > Ocean Affairs and the Law of the Sea > Overview of the United Nations Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, http://www.un.org/Depts/los/convention_agreements/convention_overview_fish_stocks.htm [4.5.2018]
NÓTA Signed: New York, 4.8.1995 <br>Entry into force: 11.12.2001
International agreement · Offence · United Nations · European organisation
ga an Comhaontú maidir le Gáinneáil Aindleathach ar Muir, a Chuireann chun Feidhme Airteagal 17 de Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe i gcoinne Gáinneáil Aindleathach Drugaí Támhshuanacha agus Substaintí Síceatrópacha TAGAIRT Rialachán (AE) 1259/2013 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 111/2005 ón gComhairle lena leagtar síos rialacha chun faireachán a dhéanamh ar an trádáil i réamhtheachtaithe drugaí idir an Comhphobal agus tríú tíortha, CELEX:32013R1259/GA ;
ÚSÁID SA TEANGA Cloítear leis an téarma seo mar atá má bhíonn tagairt do theideal an Choinbhinsiúin i dtéacs. "Gáinneáil ar X" an leagan is coitianta a úsáidtear seachas sin.
COMHTHÉACS 'Déanann an Rialachán seo an sainmhíniú ar shubstaint sceidealaithe a shoiléiriú: ina leith sin, scriostar an téarma “ullmhóid chógaisíochta”, a thagann as <B>Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe i gcoinne Gáinneáil Aindleathach Drugaí Támhshuanacha agus Substaintí Síceatrópacha</B> a glacadh i Vín an 19 Nollaig 1988 (“Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe”), toisc go bhfuil sé cumhdaithe cheana féin ag téarmaíocht iomchuí ghníomhartha dlí an Aontais, eadhon “táirgí íocshláinte”.' TAGAIRT Aithris (5) de Rialachán (AE) 1259/2013 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 111/2005 ón gComhairle lena leagtar síos rialacha chun faireachán a dhéanamh ar an trádáil i réamhtheachtaithe drugaí idir an Comhphobal agus tríú tíortha, CELEX:32013R1259/GA ;
en Agreement on Illicit Traffic by Sea, Implementing Article 17 of the UN Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances
SAINMHÍNIÚ The Agreement is based on Article 17 of the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances, done at Vienna on 20 December 1988. It sets up a basis for international co-operation between Parties, defines rules as regard competent authorities, rules governing the exercise of jurisdiction, proceedings, authorised measures, responsibilities for enforcement measures, and other general rules. TAGAIRT Council of Europe Treaty Office summary http://www.conventions.coe.int/Treaty/en/Summaries/Html/156.htm (30.4.2012)
NÓTA Signed: Strasbourg, 31.1.1995<br>Entry into force: 1.5.2000<br>European Treaty Series (ETS) No. 156<br>Authentic versions: EN-FR
fr Accord relatif au trafic illicite par mer, mettant en oeuvre l'article 17 de la Convention des Nations unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes
SAINMHÍNIÚ accord basé sur l'article 17 de la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes, faite à Vienne le 20 décembre 1988 TAGAIRT site Council of Europe, résumé du traité, http://conventions.coe.int/Treaty/fr/Summaries/Html/156.htm (2.4.2012)
NÓTA Signature: 31.1.1995 à Strasbourg<br>Entrée en vigueur: 1.5.2000<br>Conseil de l'Europe; STCE n° 156<br>Versions authentiques: EN-FR
International agreement · Tariff policy · International trade
en Anti-Dumping Agreement | Agreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 | Agreement on Implementation of Article VI of GATT 1994 | 1994 Anti-Dumping Agreement | ADA
SAINMHÍNIÚ anti-dumping agreement signed in 1994 under the GATT Uruguay Round IATE:796012 which contains detailed rules, relating in particular to the calculation of dumping, procedures for initiating and pursuing an investigation, including the establishment and treatment of the facts, the imposition of provisional measures, the imposition and collection of anti-dumping duties, the duration and review of anti-dumping measures and the public disclosure of information relating to anti-dumping investigations TAGAIRT CENTERM and COM-EN, based on: <br>Regulation (EC) No 1225/2009 on protection against dumped imports from countries not members of the European Community, Recital 3, CELEX:32009R1225/EN
NÓTA Successor to the 1979 Anti-Dumping Code [ IATE:769204 ].
fr Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 | Accord antidumping
SAINMHÍNIÚ accord annexé à l'accord instituant l'Organisation mondiale du commerce signé en avril 1994 à Marrakech et régissant l'application des mesures antidumping par les Membres de l'OMC TAGAIRT Site de l'OMC, http://www.wto.org/french/tratop_f/adp_f/antidum2_f.htm (20.1.2011)
NÓTA Cet accord fait partie des accords du cycle d'Uruguay [ IATE:796012 ].
de Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 | Antidumping-Übereinkommen 1994
NÓTA Kontext: GATT<br>Marrakesch, 15.04.1994;<br>Nachfolger des Antidumping-Kodex von 1979 IATE:769204
International agreement · EU act · Trade policy · International trade
ga Cód frithdhumpála TAGAIRT Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
en Agreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade | ADC | Anti-dumping Code
SAINMHÍNIÚ A code of conduct negotiated under the auspices of GATT IATE:785236 during the Tokyo Round IATE:1177885 that established substantive and procedural standards for antidumping proceedings. TAGAIRT Text of the Agreement, CELEX:21979A0412(07)/EN
NÓTA CONTEXT: GATT.<br><br>Signature: 1979<br><br>Succeeded by the Anti-Dumping Agreement (ADA) [ IATE:887296 ] signed under the 1994 GATT.
de Antidumping-Kodex | Übereinkommen zur Durchführung von Artikel VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens
NÓTA Kontext: GATT <br>Genf, 12.04.1979,<br>Nachfolger: Antidumping-Übereinkommen 1994 IATE:887296
International agreement · International trade
fr Accord sur la mise en oeuvre de l'article VII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994
SAINMHÍNIÚ Accord annexé à l'accord instituant l'OMC.
NÓTA MISC: Signature: 1994.04.15 Marrakesh
de Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994
NÓTA CONTEXT: Kontext: Uruguay-Runde (Ergebnisse).;XREF: Gehört zu Anhang 1A des WTO-Übereinkommens.;MISC: Marrakesch, 15.04.1994.
International agreement · European Union · Migration
International agreement · LAW
European Union law
Lógó gaois.ie
gaois.ie