EUROPEAN UNION|European construction|European Union|area of freedom, security and justice · LAW · PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH|research and intellectual property|intellectual property|industrial property|trademark
- sainchónaí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
- ga
- Wohnsitz
- de
- Sainmhíniú örtlicher Schwerpunkt der Lebensbeziehungen eines Menschen, der dadurch begründet wird, dass eine Person sich an einem Ort ständig niederlässt Tagairt vgl. http://www.rechtslexikon.net/d/wohnsitz/wohnsitz.htm und http://www.lexexakt.de/glossar/wohnsitz.html (26.07.16)
- Nóta zu unterscheiden vom Aufenthaltsort IATE:841794 und gewöhnlichen Aufenthaltsort IATE:788187
- domicile
- en
- Sainmhíniú in international private law, the territory having a distinct legal system in which a person has, or is deemed to have, his permanent home, a connection which determines what legal system regulates many of the legal questions affecting him personally Tagairt Oxford Companion to Law.
- Nóta NB: Domicile is distinct from nationality, and from country of actual residence, and is related to legal systems rather than states, so that a British subject may be domiciled in France, and a person is domiciled in England or Scotland, not in the United Kingdom.See also:- IATE:841794 for "residence"- IATE:788187 for "habitual residence".
- domicile
- fr
- Sainmhíniú lieu où la personne a son principal établissement, qui sert soit à rattacher une opération à la compétence territoriale d'une autorité, soit à permettre de toucher une personne là où elle est supposée se trouver; ne se confond pas avec la résidence avec laquelle il coïncide souvent. Tagairt Cornu, Vocabulaire juridique.
- Nóta Le lexique des termes juridiques Dalloz (12e édition, 1999), établit une nette distinction entre la "résidence", qui est le lieu où se trouve en fait une personne, et le "domicile", qui est le lieu où elle est située en droit.