Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

33 toradh

  1. LAW|civil law · TRADE|consumption|consumer|consumer protection
    an ceart (conradh) a fhoirceannadh Tagairt Treoir (AE) 2018/1972 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena mbunaítear Cód Eorpach um Chumarsáid Leictreonach (Athmhúnlú)
    ga
    Comhthéacs '...ba cheart leis sin an ceart a thabhairt don tomhaltóir gach gné den chuach a fhoirceannadh.' Tagairt Treoir (AE) 2018/1972 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena mbunaítear Cód Eorpach um Chumarsáid Leictreonach (Athmhúnlú)
    Sainmhíniú an ceart atá ag tomhaltóir conradh a fhorceannadh i gcás nach bhfuil cáilíocht na n-earraí a sholáthraítear sásúil nó nach soláthraítear taobh istigh den tréimhse a aontaíodh sa chonradh agus teidlíocht an tomhaltóra sin chun leighis (deisiú, ionadú nó aisíocaíocht) Tagairt Comhairle-GA, bunaithe ar an mBéarla
    Recht des Verbrauchers auf Vertragsbeendigung | Recht auf Vertragsbeendigung | Recht auf Beendigung des Vertrags
    de
    Sainmhíniú Recht eines Verbrauchers, einen Kaufvertrag wegen Vertragswidrigkeit einer Ware (mangelhafte Qualität oder Eignung, Nichtübereinstimmung der Beschreibung, Lieferverspätung) zu beenden, sowie auf Abhilfe (Reparatur, Ersatz oder Erstattung) Tagairt Council-DE, gestützt auf Council-EN und RL-Vorschlag bestimmte vertragsrechtliche Aspekte des Online-Warenhandels und anderer Formen des Fernabsatzes von Waren, COM(2015) 635 final (16.11.2020)
    Nóta NICHT DASSELBE: Kündigungsrecht (EN right of withdrawal)
    right of termination | to terminate
    en
    Sainmhíniú right of a consumer to terminate a sales contract in the event that the goods provided by the seller are not of satisfactory quality, fit for purpose or as described, or that the goods are not delivered within a contractually agreed time period, and be entitled to remedies (repair, replacement or refund) Tagairt Council-EN, based on:- Which? > Consumer rights > Regulations > Consumer Rights Act 2015 (10.11.2020)- Directive 1999/44/EC on certain aspects of the sale of consumer goods and associated guarantees
    Nóta In order to be entitled to any kind of remedy, a consumer must usually notify the seller of any defects within a set time period (usually two months following its discovery); and even in those countries where there is no such time limit, there is nevertheless a deadline for consumers specifically seeking a full refund (in the UK, for example, this deadline is 30 days from the date the consumer takes ownership of the goods).It should also be noted that, in some countries, consumers may only exercise their right of termination after having first requested that the goods be repaired or replaced, while in others, consumers have free choice between repair, replacement and termination from the start.
    droit de résolution
    fr
    Sainmhíniú droit pour un consommateur d'annuler un contrat en cas de défaut de conformité ou de défaut de fourniture d'un bien ou d'un service Tagairt Conseil-FR, d'après la directive (UE) 2019/770 du Parlement européen et du Conseil du 20 mai 2019 relative à certains aspects concernant les contrats de fourniture de contenus numériques et de services numériques (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE.)
  2. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · SOCIAL QUESTIONS|social affairs
    an Coinbhinsiún maidir le Foirceannadh Fostaíochta ar Thionscnamh an Fhostóra Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Beendigung des Arbeitsverhältnisses durch den Arbeitgeber
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO).;MISC: Genf, 22.06.1982.
    Termination of Employment Convention, 1982 | Convention 158 | C158 | Convention concerning Termination of Employment at the Initiative of the Employer
    en
    Nóta ILO Date of adoption: 22.6.1982 Date of entry into force: 23.11.1985 C158
    Convention concernant la cessation de la relation de travail à l'initiative de l'employeur | Convention sur le licenciement
    fr
    Sainmhíniú Cette convention oblige les Etats qui la ratifient à établir, conformément à la convention, les motifs pour lesquels un travailleur peut être licencié. Tagairt ---
    Nóta Signature: 1982.06.22 Genève Cette convention (1982), complétée par la recommandation nº 166, a remplacé la recommandation nº 119 sur la cessation de la relation de travail (1963)Convention C158
  3. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    An Comhaontú Deiridh maidir le socrú na ndifríochtaí a thuairiscítear i Rún 817 (1993) agus i Rún 845 (1993) ó Chomhairle Slándála na Náisiún Aontaithe, foirceannadh Chomhaontú Eatramhach 1995, agus bunú Comhpháirtíochta Straitéisí idir na Páirtithe Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Comhaontú Prespa Tagairt Conclúidí ón gComhairle maidir le Méadú agus maidir leis an bPróiseas Cobhsaíochta agus Comhlachais, https://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-7002-2020-INIT/ga/pdf [20.4.2020]
    ga
    Prespa-Abkommen | endgültiges Abkommen über die Beilegung der in den Resolutionen 817 (1993) und 845 (1993) des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen bezeichneten Differenzen, die Kündigung des Interimsabkommens von 1995 und die Begründung einer strategischen Partnerschaft | endgültiges Abkommen über die Beilegung der in den Resolutionen 817 (1993) und 845 (1993) des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen bezeichneten Differenzen, die Kündigung des Interimsabkommens von 1995 und die Begründung einer strategischen Partnerschaft zwischen Griechenland und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien
    de
    Prespa Agreement | Final Agreement for the Settlement on the Name Issue | Lake Prespa Accord | Treaty of Prespa | Final Agreement for the Settlement of the Differences as described in the United Nations Security Council Resolutions 817 (1993) and 845 (1993), the Termination of the Interim Accord of 1995, and the Establishment of a Strategic Partnership between the Parties | Prespes Agreement
    en
    Nóta Signed: Prespes, 17.6.2018Entry into force: 12.2.2019Government of the Republic of North Macedonia (official website): Text of Prespa Agreement (17.6.2021)
    Accord final pour le règlement des différends tels que décrits dans les résolutions 817 (1993) et 845 (1993) du Conseil de sécurité des Nations Unies, la fin de l'Accord intérimaire de 1995 et l'établissement d'un partenariat stratégique entre les parties | accord de Prespa | Accord de Prespa sur la dénomination de l'Ancienne République yougoslave de Macédoine | accord de Prespes
    fr
    Sainmhíniú accord signé par la Grèce et l'ancienne République yougoslave de Macédoine le 17 juin 2018 et entré en vigueur le 12 février 2019, dans lequel les parties ont notamment convenu du nom de "République de Macédoine du Nord" pour l'ancienne République yougoslave de Macédoine Tagairt Conseil-FR, d'après le ministère de l'Europe et des Affaires étrangères; ARYM - Accord de Prespa sur la dénomination de l'Ancienne République yougoslave de Macédoine - vote du parlement (11.01.19) (20.3.2019) et Organisation des nations unies; L'ONU salue l'entrée en vigueur de l'accord sur le nom de "République de Macédoine du Nord" (20.3.2019)
    Nóta Outre la question du nom, l'accord régit toute une série d'autres points dont la nationalité/citoyenneté, la langue, les manuels scolaires et cartes géographiques, ainsi que les marques et dénominations commerciales.
  4. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|fisheries
    baoi soc-fhoircinn Tagairt Faofa ag an gCoiste Téarmaíochta, www.tearma.ie ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    cod-end buoy | codend buoy | cod end buoy
    en
    Sainmhíniú buoyant unit attached to the codend Tagairt COUNCIL REGULATION (EC) No 2187/2005 for the conservation of fishery resources through technical measures in the Baltic Sea, the Belts and the Sound, amending Regulation (EC) No 1434/98 and repealing Regulation (EC) No 88/98, CELEX:02005R2187-20110101/EN
  5. PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH|technology and technical regulations
    casadh foircinn Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    end turn
    en
    Sainmhíniú the final round in a coil Tagairt Based on the New Oxford Dictionary of English
  6. FINANCE|financial institutions and credit · FINANCE|financing and investment
    dáta foirceanta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'I gcás ina ndéantar an bonn ar a ríomhtar sochar fadseirbhíse a athrú idir tosach feidhme Chuid III nó, más déanaí é, an dáta a dtosaíonn fostaíocht iomchuí an chomhalta agus dáta foirceanta fhostaíocht iomchuí an chomhalta, is é méid an tsochair chaomhnaithe a gcomhshuim seo a leanas...' Tagairt Acht na bPinsean, 1990, http://www.acts.ie/ga.act.1990.0025.10.html [12.4.2019]
    termination date
    en
    Sainmhíniú the day on which a swap contract becomes invalid and no further exchanges will occur Tagairt Investopedia.com > 'termination date', http://www.investopedia.com/terms/t/termination_date.asp [19.4.2017]
    Nóta A final payment is made upon a swap's termination.
  7. PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH|technology and technical regulations|biotechnology · SCIENCE|natural and applied sciences|life sciences|biology
    foirceann greamaitheach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    klebriges Ende | kohäsives Ende
    de
    Sainmhíniú Bezeichnung für kurze, überhängende Bereiche an beiden Enden eines linearen, doppelsträndigen DNA-Moleküls. Sie sind einander komplementär, so daß es zur Zirkularisierung des linearen DNA Moleküls kommen kann. Derartige Enden kommen natürlich vor und werden in der Regel durch Spaltung der DNA mit einer Reihe von Restriktionsendonucleasen erzeugt. Tagairt Ibelgaufts H.,Gentechnologie von A bis Z,VCH,Weinheim
    sticky end | cohesive end | non-blunt end
    en
    Sainmhíniú single-stranded end of DNA or RNA having a nucleotide base sequence complementary to that of another strand, enabling the two strands to be connected by base pairing Tagairt 'sticky end' (25.3.2021). Dictionary.com Unabridged Based on the Random House Unabridged Dictionary, © Random House, Inc. 2021
    Nóta The sticky end can have either a 5’ overhang or a 3’ overhang.
    bout collant | extrémité collante | bouts collants | extrémité cohésive | extrémités cohésives | extrémités collantes
    fr
    Sainmhíniú Extrémités simple brin d'un ADN, résultant de l'action de certaines enzymes de restriction. De telles extrémités sont capables de se réassocier avec des extrémités complémentaires créées par la même enzyme de restriction Tagairt Génétique,p.151
  8. BUSINESS AND COMPETITION|business organisation|business activity · FINANCE · LAW
    foirceannadh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    leachtú Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Liquidation
    de
    Sainmhíniú Vereinigtes Königreich. Es handelt sich nicht um ein speziell konkursrechtliches Verfahren, sondern um ein Rechtsinstitut, das verschiedene Varianten kennt und verschiedenen Zwecken dient. Gemeinsames Merkmal aller Varianten ist, dass die Aktiva veräussert und die Veräusserungserlöse unter die Berechtigten (Gesellschafter und Gläubiger) mit dem Ziel verteilt werden, die Gesellschaft zum Erlöschen zu bringen (s. Quelle S.55). Tagairt ---
    Nóta UPDATED: cf 05/05/2003
    liquidation | winding up | winding-up
    en
    Sainmhíniú "The process by which a joint-stock company's existence as a legal entity ceases by the winding-up of the company. Such a process can be initiated at the behest of the creditors where the company is insolvent (a compulsory winding-up), or by the company directors or shareholders, in which case it is known as a voluntary winding-up IATE:1070728 ." Tagairt Collins Dictionary of Business, 1995
    Nóta NB: For the purposes of the Insolvency Regulation CELEX:32000R1346 , "winding-up proceedings" in EU Member States are listed in Annex B to the Regulation, as amended by Council Regulation (EC) No 694/2006 CELEX:32006R0694 .
    liquidation | mise en liquidation
    fr
    Sainmhíniú Ensemble des opérations qui, après prononcé de la dissolution IATE:761385 d'une société, ont pour objet la réalisation des actifs et le paiement des créanciers de la société en vue de procéder au partage entre les associés ou actionnaires de l'actif net subsistant. Tagairt Dictionnaire de la comptabilité et de la gestion financière, anglais-français, Louis Ménard
    Nóta N.B.: En anglais, l'expression winding up est souvent utilisée dans des contextes où elle englobe à la fois la dissolution [IATE:761385 ] et la liquidation.
  9. CJEU|LAW|Civil law|Family law
    foirceannadh toirchis Tagairt An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge http://focal.ie/Search.aspx?term=foirceannadh%20toirchis&lang=2 [25.02.2011]
    ga
    Abtreibung | Schwangerschaftsabbruch | Schwangerschaftsunterbrechung
    de
    induced abortion | induced termination of pregnancy
    en
    IVG | interruption volontaire de grossesse
    fr
    Sainmhíniú Toute opération mettant volontairement un terme à la grossesse. [FR] Tagairt Gérard Cornu, "Vocabulaire juridique", PUF, Paris, 2008, ISBN 978-2-13-055986-3, p.511. [01.02.2010] [Définition modifiée]
    Nóta Lorsque l'intervention est motivée par des raisons médicales, que la poursuite de la grossesse soit dangereuse pour la mère ou que l'embryon soit atteint de malformations graves et incurables, on parle alors d'interruption médicale de grossesse (IMG) ou d'interruption thérapeutique de grossesse (ITG).