Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

18 toradh

  1. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES · ECONOMICS · SCIENCE|natural and applied sciences
    láidir Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    kräftig
    de
    strong
    en
    fort
    fr
  2. AGRI-FOODSTUFFS|processed agricultural produce|fats · AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|agricultural activity|agricultural product
    láidir Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    intensiv
    de
    Sainmhíniú in Bezug auf Olivenöle und Oliventresteröle verwendetes Attribut für die Intensität der Wahrnehmung, wenn der Median größer als 6 ist Tagairt Council-DE, vgl. Durchführungsverordnung (EU) 2016/1227 der Kommission zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 2568/91 über die Merkmale von Olivenölen und Oliventresterölen sowie die Verfahren zu ihrer Bestimmung, Anh.II (ABl. L_202/2016) CELEX:32016R1227/DE
    robust oil | robust olive oil | robust
    en
    Sainmhíniú in relation to olive oil or olive-residue oil, having high intensity of a particular attribute, i.e. when the median of the attribute (fruity, bitter or pungent) is more than 6 Tagairt Council-EN, based on: Commission implementing Regulation (EU) 2016/1227 amending Regulation (EEC) No 2568/91 on the characteristics of olive oil and olive-residue oil and on the relevant methods of analysis CELEX:32016R1227/EN
  3. INTERNATIONAL RELATIONS|defence · INTERNATIONAL RELATIONS|international balance|international security · SOCIAL QUESTIONS
    ainm bréige láidir Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    gesicherter Aliasname
    de
    Sainmhíniú Aliasname, der für die eindeutige Identifizierung einer Person ausreicht Tagairt Council-DE gestützt auf Liste des Al-Qaida-Sanktionsausschusses (EN) http://www.un.org/sc/committees/1267/aq_sanctions_list.shtml (15.4.15)
    Nóta ANT: ungesicherter Aliasname IATE:3564516
    good quality a.k.a. | good quality alias | good quality aka | strong a.k.a | high quality aka | high quality alias | strong aka | strong alias | high quality a.k.a.
    en
    Sainmhíniú alias (also known as) sufficient for a positive identification Tagairt Al-Qaida Sanctions Committee > Al-Qaida Sanctions List > III. Identifiers and acronyms in the list > Individuals, http://www.un.org/sc/committees/1267/aq_sanctions_list.shtml [17.3.2015]
    Nóta See also: low quality a.k.a. [ IATE:3564516 ]
    pseudonyme fiable
    fr
    Sainmhíniú pseudonyme (nom d'emprunt) permettant une identification formelle Tagairt Comité des sanctions du Conseil de sécurité des Nations unies établi par la résolution 1572 (2004) concernant la Côte d'Ivoire, Liste des sanctions, http://www.un.org/french/sc/committees/1572/sanctions_list.shtml [19.3.2015]
    Nóta Voir "pseudonyme peu fiable" [ IATE:3564516 ].
  4. INTERNATIONAL RELATIONS|defence · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún maidir le Teorannú ar an Lámh láidir a Úsáid chun Fiacha Conartha a Ghnóthú Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Abkommen betreffend die Beschränkung der Anwendung von Gewalt bei der Eintreibung von Vertragsschulden
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Zweite Haager Friedenskonferenz, 1907.;MISC: Den Haag, 1810.1907.
    Convention respecting the Limitation of the Employment of Force for the Recovery of Contract Debts
    en
    Nóta MISC: The Hague, 1907
    Convention concernant la limitation de l'emploi de la force pour le recouvrement des dettes contractuelles
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1907.10.18 's-Gravenhage
  5. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|European Commission · EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · EUROPEAN UNION|European construction|European Union|common foreign and security policy
    an Grúpa Coimisinéirí um Eoraip níos láidre sa Domhan Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Kommissarsgruppe „Ein stärkeres Europa in der Welt“
    de
    Commissioners’ Group on a Stronger Europe in the World
    en
    Sainmhíniú group chaired by the High Representative of the Union for Foreign Policy and Security Policy bringing together the work of all external-facing European Commissioners (Commissioner for Crisis Management , Commissioner for Neighbourhood and Enlargement, Commissioner for International Partnerships) Tagairt COM-EN, based on: President-elect von der Leyen’s Mission Letter to Josep Borrell (12.9.2019)
    groupe de commissaires pour une Europe plus forte sur la scène internationale
    fr
    Nóta Voir aussi: Une Europe plus forte sur la scène internationale
  6. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|Council of the European Union · EUROPEAN UNION|European construction|EU relations
    Ardionadaí an Aontais do Ghnóthaí Eachtracha agus don Bheartas Slándála agus an Leas-Uachtarán um Eoraip níos láidre sa Domhan Tagairt Comhairle-GA bunaithe ar Suíomh an Choimisiúin > Na Coimisinéirí > Ceannaireacht pholaitiúil an Choimisiúin Eorpaigh (21.4.2020)
    ga
    Ardionadaí an Aontais do Ghnóthaí Eachtracha agus don Bheartas Slándála Tagairt Leagan Comhdhlúite den Chonradh ar an Aontas Eorpach, Airteagal 18 CELEX:12008M018:GA:NOT
    ga
    Comhthéacs "1. Déanfaidh an Chomhairle Eorpach, ag gníomhú di trí thromlach cáilithe, le comhaontú ó Uachtarán an Choimisiúin, Ardionadaí an Aontais do Ghnóthaí Eachtracha agus don Bheartas Slándála a cheapadh. Féadfaidh an Chomhairle Eorpach a théarma oifige a chríochnú de réir an nós imeachta chéanna. 2. Seolfaidh an tArdionadaí comhbheartas eachtrach agus slándála an Aontais. Rannchuideoidh sé trína thograí nó leis an mbeartas sin a fhorbairt agus feidhmeoidh sé é faoi mar a shaineoidh an Chomhairle. Gníomhóidh sé amhlaidh maidir leis an gcomhbheartas slándála agus cosanta.3. Beidh an tArdionadaí i gceannas ar an gComhairle Gnóthaí Eachtracha.4. Beidh an tArdionadaí ar dhuine de Leas-Uachtaráin an Choimisiúin. Áiritheoidh sé comhchuibheas ghníomhaíocht sheachtrach an Aontais. [...]" Tagairt Leagan Comhdhlúite den Chonradh ar an Aontas Eorpach, Airteagal 18 CELEX:12008M018:GA:NOT
    Hoher Vertreter der Union für Außenpolitik und Sicherheitspolitik | HV/VP | Hoher Vertreter der Union für Außen- und Sicherheitspolitik und Vizepräsident für ein stärkeres Europa in der Welt | HR/V-P | Hoher Vertreter der Union für Aussenpolitik und Sicherheitspolitik | HR/VP | Hoher Vertreter und Vizepräsident | Hoher Vertreter der Union für Außen- und Sicherheitspolitik | VP/HR
    de
    Sainmhíniú EU-Amtsträger mit Zuständigkeit für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik der Union; wird vom Europäischen Auswärtigen Dienst IATE:930934 unterstützt Tagairt EUV, Art.18 CELEX:12008M018/DE
    Nóta derzeit Josep Borrell i Fontelles
    High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy and Vice-President of the Commission | EU High Representative and Vice-President of the Commission | EC Vice-President | Vice President of the European Commission | EU foreign policy chief | High Representative and Vice-President | High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy/Vice-President of the Commission | HR | High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy / Vice-President of the Commission | European Union High Representative for Foreign Affairs and Security Policy | High Representative of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy | EU High Representative for Foreign Affairs and Security Policy | EU High Representative/Vice-President of the Commission | HRVP VP/HR VPHR | High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy and Vice-President for a Stronger Europe in the World | HR/VP | commission vice president | High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy | High Representative of the EU for Foreign Affairs and Security Policy | High Representative/Vice-President
    en
    Sainmhíniú person appointed under Article 18 TFEU to chair the Foreign Affairs Council, conduct the Common Foreign and Security Policy, and ensure the consistency and coordination of the European Union's external action Tagairt Council-EN, based on the European External Action Service official website http://www.eeas.europa.eu/ashton/index_en.htm [22.11.2011]
    Nóta For more information see the background note provided by the General Secretariat of the Council of the EU in November 2009 http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/ec/111301.pdf
    haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité | haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-président de la Commission européenne | haut représentant/vice-président | haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-président pour une Europe plus forte sur la scène internationale | HR | haut représentant et vice-président | HR/VP
    fr
    Sainmhíniú poste créé par le traité sur l'Union européenne, tel que modifié par le traité de Lisbonne, qui regroupe des compétences précédemment exercées par le Commissaire pour les relations extérieures, par le Haut Représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune et par la présidence du Conseil Tagairt Conseil-FR.
    Nóta Voir la note d'information du SGC http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/fr/ec/111404.pdf [8.10.2014] et les conclusions du Conseil européen de Bruxelles des 21 et 22 juin 2007, http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/fr/ec/94933.pdf [8.10.2014]
  7. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|agricultural activity|animal nutrition · AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|fisheries|fishery resources|aquatic plant|algae
    Bithgheilleagar gorm – i dtreo earnáil láidir inbhuanaithe algaí san Aontas Tagairt 'Bithgheilleagar gorm – i dtreo earnáil láidir inbhuanaithe algaí san Aontas,' an Coimisiún Eorpach, https://ec.europa.eu/info/law/better-regulation/have-your-say/initiatives/12780-Bithgheilleagar-gorm-i-dtreo-earnail-laidir-inbhuanaithe-algai-san-Aontas_ga [6.10.2021] ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    tionscnamh an Aontais Eorpaigh um algaí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    EU-Algeninitiative | Blaue Biowirtschaft– für einen starken und nachhaltigen Algensektor in der EU
    de
    Sainmhíniú geplante Initiative in der dargelegt wird, wie die EU die nachhaltige Produktion, den sicheren Verbrauch und die innovative Nutzung von Algen und Algenprodukten ausbauen kann Tagairt COM-DE, basierend auf: Europäische Kommission > Ihre Meinung zählt > Veröffentlichte Initiativen > Blaue Biowirtschaft– für einen starken und nachhaltigen Algensektor in der EU (29.3.2021)
    Nóta Algen stellen eine weitgehend ungenutzte Ressource dar, die – mit einem begrenzten Kohlenstoff- und Umweltfußabdruck – zur Herstellung von Lebensmitteln, Futtermitteln, Arzneimitteln, Biokunststoffen, Düngemitteln und Biokraftstoffen genutzt werden kann.
    Blue bioeconomy – towards a strong and sustainable EU algae sector | EU Algae Initiative
    en
    Sainmhíniú planned initiative setting out how the EU can increase the sustainable production, safe consumption and innovative use of algae and algae-based products Tagairt COM-Terminology Coordination, based on:European Commission > Have your say > Published initiatives > Blue bioeconomy – towards a strong and sustainable EU algae sector (4.5.2021)
    initiative relative aux algues | Bioéconomie bleue — vers un secteur UE des algues fort et durable
    fr
    Sainmhíniú initiative exposant comment l’UE peut accroître la production durable, la consommation sûre et l’utilisation innovante des algues et des produits à base d’algues Tagairt COM-FR, d'après Commission européenne > Donnez votre avis > Initiatives publiées > Bioéconomie bleue — vers un secteur UE des algues fort et durable (22.3.2021)
    Nóta Les algues constituent une ressource largement inexploitée qui peut être utilisée — avec une empreinte carbone et environnementale limitée — pour produire des denrées alimentaires, des aliments pour animaux, des produits pharmaceutiques, des bioplastiques, des engrais et des biocarburants.La consultation publique se tiendra au 1er semestre 2021 et l'adoption de la communication par la Commission est prévue pour le 4e semestre 2021.
  8. ECONOMICS · FINANCE
    creat maicreacnamaíoch láidir Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    sound macroeconomic framework | stable macroeconomic framework | robust macroeconomic framework
    en
    Sainmhíniú macroeconomic framework characterised by low and predictable inflation and sustainable fiscal policy Tagairt COM-EN based on: World Economic Forum > Global Competitiveness Report 2015-2016 > Macroeconomic environment > http://reports.weforum.org/global-competitiveness-report-2015-2016/macroeconomic-environment/ [24.5.2018]
    cadre macroéconomique solide
    fr
  9. PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH|technology and technical regulations|biotechnology|biomass
    cruithneacht ardghlútain Tagairt Faofa ag an gCoiste Téarmaíochta, www.tearma.ieFaomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    tiontú bithmhaise Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Athbhreithniú a dhéanamh ar roghanna chun bogadh ar aghaidh leis na pleananna um thiontú bithmhaise leis na stáisiúin lár tíre agus roghanna a fhorbairt don aistriú amach ó ghiniúint guail...' Tagairt 'Tuarascáil Bhliantúil agus Ráitis Airgeadais 2017,' ESB, https://esb.ie/docs/default-source/investor-relations-documents/esb-tuarasc%C3%A1il-bhliant%C3%BAil-2017.pdf?sfvrsn=2a173bf0_2 [18.01.2021]
    cruithneacht láidir Tagairt Faofa ag an gCoiste Téarmaíochta, www.tearma.ieFaomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    biomass conversion
    en
    Sainmhíniú process of converting biomass into energy that will in turn be used to generate electricity and/or heat Tagairt U.S. Environmental Protection Agency. EPA Combined Heat and Power Partnership. '5. Biomass Conversion Technologies' (15.7.2020)
    Nóta The principal categories of biomass conversion technologies for power and heat production are direct-fired and gasification systems.
    conversion de la biomasse
    fr
  10. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|European Commission · EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · EUROPEAN UNION|European construction|European Union|common foreign and security policy
    Eoraip níos láidre sa Domhan Tagairt Josep Borrell - Ard-Ionadaí/Leas-Uachtarán - Eoraip níos láidre sa Domhan https://ec.europa.eu/commission/commissioners/sites/comm-cwt2019/files/team_attachments/globe-college-protocol-2019-2024_ga.pdf 'An Coimisiún Eorpach,' https://ec.europa.eu/info/strategy/priorities-2019-2024/stronger-europe-world_ga [2.3.2020]Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Ein stärkeres Europa in der Welt
    de
    A stronger Europe in the world
    en
    Sainmhíniú one of six headline ambitions for Europe over the next five years in the political agenda ‘A Union that strives for more — My agenda for Europe’. Political guidelines for the next Commission (2019-2024) aimed at strengthening the EU's unique brand of responsible global leadership Tagairt COM-EN, based on: Ursula von der Leyen: A Union that strives for more — My agenda for Europe (12.9.2019), Political guidelines for the next Commission (2019-2024)
    Une Europe plus forte sur la scène internationale
    fr
    Nóta Il s'agit d'une des six grandes ambitions pour l'Europe mentionnées par U. von der Leyen dans les orientations politiques pour la Commission européenne 2019-2024.
  11. EDUCATION AND COMMUNICATIONS|communications|communications policy · EDUCATION AND COMMUNICATIONS|communications|communications systems · EDUCATION AND COMMUNICATIONS|information technology and data processing
    fíordheimhniú láidir Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    strenge Authentifizierung | strenge Authentikation
    de
    Sainmhíniú Authentifizierung mit Hilfe von kryptographisch gewonnenen Berechtigungen Tagairt Tietz,CCITT-Empf.X.509
    strong authentication
    en
    Sainmhíniú any method of verifying the identity of a user or device that is intrinsically stringent enough to ensure the security of the system it protects by withstanding any attacks it is likely to encounter Tagairt WhatIs.com http://whatis.techtarget.com/definition/strong-authentication [12.2.2016]
    authentification par cryptographie | authentification renforcée | authentification poussée
    fr
    Sainmhíniú authentification obtenue au moyen d'accréditations déterminées par cryptographie Tagairt CCITT,Rec.X.509
  12. FINANCE|financial institutions and credit|banking · FINANCE|financial institutions and credit|financial services · FINANCE|free movement of capital|financial market|financial transaction|payment system
    fíordheimhniú láidir custaiméara Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Le Treoir (AE) 2015/2366 tugadh isteach diancheanglais slándála i dtaca le tionscnamh agus próiseáil íocaíochtaí leictreonacha. Laghdaigh na ceanglais sin an riosca calaoise i dtaca leis na modhanna íocaíochta nua agus traidisiúnta uile, íocaíochtaí ar líne go háirithe. Tá sé de cheangal ar sholáthraithe seirbhíse íocaíochta fíordheimhniú láidir custaiméara, mar a thugtar air, a chur i bhfeidhm, próiseas fíordheimhnithe lena mbailíochtaítear céannacht úsáideora seirbhíse íocaíochta nó idirbhirt íocaíochta.' Tagairt Rialachán (AE) 2018/302 maidir le haghaidh a thabhairt ar gheobhlocáil nach bhfuil údar léi agus ar chineálacha eile idirdhealaithe bunaithe ar náisiúntacht, áit chónaithe nó áit bhunaithe custaiméirí laistigh den mhargadh inmheánach agus lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 2006/2004 agus (AE) 2017/2394 agus Treoir 2009/22/CE, CELEX:32018R0302/GA
    starke Kundenauthentifizierung
    de
    Sainmhíniú Verfahren, das einem Zahlungsdienstleister die Überprüfung der Identität eines Kunden ermöglicht und das auf der Verwendung zweier oder mehrerer Elemente basiert, die als Wissen, Besitz und Inhärenz kategorisiert werden Tagairt Europäische Bankenaufsichtsbehörde: Leitlinien zur Sicherheit von Internetzahlungen, https://www.eba.europa.eu/documents/10180/1004450/EBA_2015_DE+Guidelines+on+Internet+Payments.pdf/eff847ff-f1ed-4589-8efc-900cd78e2707 (17.1.2017)
    Nóta Verfahren basiert auf folgenden Elementen: i) etwas, das nur der Nutzer weiß, z. B. ein statisches Kennwort, ein Code, eine persönliche Identifikationsnummer, ii) etwas, das nur der Nutzer besitzt, z. B. ein Token, eine Smartcard, ein Mobiltelefon, iii) eine Eigenschaft des Nutzers, z. B. ein biometrisches Merkmal, etwa ein FingerabdruckQuelle: siehe Definition
    strong customer authentication | SCA
    en
    Sainmhíniú authentication based on the use of two or more elements categorised as knowledge (something only the user knows), possession (something only the user possesses) and inherence (something the user is) that are independent, in that the breach of one does not compromise the reliability of the others, and is designed in such a way as to protect the confidentiality of the authentication data Tagairt Article 4(30) of Directive (EU) 2015/2366 on payment services in the internal market, CELEX:32015L2366/EN
    Nóta At least one of the elements should be non-reusable and non-replicable (except for inherence), and not capable of being surreptitiously stolen via the internet.Source: European Central Bank, Recommendations for the security of internet payments, January 2013, http://www.ecb.europa.eu/pub/pdf/other/recommendationssecurityinternetpaymentsoutcomeofpcfinalversionafterpc201301en.pdf?ea09bd2b9f5008bf6308c8ebd5a74156 [15.9.2017]
    authentification forte du client
    fr
    Sainmhíniú procédure de validation de l'identification d'une personne physique ou morale reposant sur l'utilisation de deux éléments ou plus appartenant aux catégories "connaissance" (quelque chose que seul l'utilisateur connaît), "possession" (quelque chose que seul l'utilisateur possède) et "inhérence" (quelque chose que l'utilisateur est) et indépendants en ce sens que la compromission de l'un ne remet pas en question la fiabilité des autres, et qui est conçue de manière à protéger la confidentialité des données d'authentification Tagairt Directive (UE) 2015/2366 concernant les services de paiement dans le marché intérieur, CELEX:32015L2366/FR
  13. SCIENCE|natural and applied sciences|earth sciences|meteorology
    gála láidir Tagairt 'Scála Beaufort,' Met Éireann, https://www.met.ie/ga/forecasts/marine-inland-lakes/beaufort-scale [20.10.20] ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Sturm
    de
    severe gale | strong gale
    en
    Sainmhíniú wind with a speed between 41 and 47 knots Tagairt "S3130 strong gale" (21.5.2020), International meteorological vocabulary, World Meteorological Organization
    Nóta Beaufort scale wind force 9Sea conditions: High waves; dense streaks of foam along the direction of the wind; sea begins to roll; spray affects visibilityLand conditions: Slight structural damage (chimney pots and slates removed)
    fort coup de vent
    fr
    Sainmhíniú vent dont la vitesse est comprise entre 38 et 43 noeuds (force 9 de l'échelle Beaufort). Tagairt OMM,Vocabulaire météorologique international
  14. EUROPEAN UNION|European construction|European Union|common foreign and security policy|common security and defence policy · INTERNATIONAL RELATIONS|defence · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international instrument|international charter|United Nations Charter · INTERNATIONAL RELATIONS|international balance|international security · LAW|international law
    lámh láidir Tagairt Cruinniú urghnách den Chomhairle Eorpach (24 Feabhra 2022) - Conclúidí
    ga
    Comhthéacs 'Creideann an Chomhairle Eorpach go láidir nach leis an lámh láidir ná le comhéigean a athraítear teorainneacha sa 21ú haois.' Tagairt Cruinniú urghnách den Chomhairle Eorpach (24 Feabhra 2022) - Conclúidí
    Gewaltanwendung | Anwendung von Gewalt
    de
    Sainmhíniú militärische Maßnahmen mit Luft-, See- oder Landstreitkräften Tagairt Council-DE in Anlehnung an Council-EN
    Nóta In der VN-Charta wird in Artikel 2 Nummer 4 die Anwendung von Gewalt untersagt. Ausnahmen sind unter anderem das Recht zur individuellen oder kollektiven Selbstverteidigung und Zwangsmaßnahmen des Sicherheitsrates,1Nicht zu verwechseln mit der Anwendung von Zwang/Gewaltanwendung gegen Einzelpersonen.2
    use of force
    en
    Sainmhíniú military action by air, sea or land armed forces against a state Tagairt Council-Terminology Coordination, based on: - Burkadze, K. ‘The Use of Force and Self-Defense in the International Law’ (24.2.2022), Journal of Social Sciences, 1(2):13-22,2012 ISSN:2233-3878, p. 13-14- United Nations > About us > UN Charter > United Nations Charter (full text) (24.2.2022)
    Nóta Exceptions to the general prohibition of the use of force exist under the United Nations Charter: individual and collective self-defense; Security Council enforcement actions; use of force on the territory of another state upon request of the latter. Thus, use of force means the use of force in any form. The legality of the use of force is determined by the exceptions in provisions of the United Nations Charter.1Not to be confused with the use of force in the sense of physical violence against an individual [ IATE:3549221 ]2
    emploi de la force | usage de la force | recours à la force
    fr
    Sainmhíniú action militaire menée contre un État par des forces armées aériennes, maritimes ou terrestres Tagairt Conseil-FR, d'après:- Charte des Nations unies (Version intégrale) (24.2.2022)- Burkadze, K. ‘The Use of Force and Self-Defense in the International Law’ (24.2.2022), Journal of Social Sciences, 1(2):13-22,2012 ISSN:2233-3878, p. 13-14 [en anglais]
    Nóta La présente fiche est à distinguer de l'usage de la force au sens de force physique ou violence à l'égard d'une personne. Cela étant dit, l'ensemble des termes (emploi de la force, recours à la force, usage de la force) peuvent être utilisés pour les deux sens et c'est le contexte qui fera la différence.
  15. SCIENCE|natural and applied sciences|earth sciences|meteorology
    leoithne láidir Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    starker Wind
    de
    strong breeze
    en
    Sainmhíniú wind with a speed between 22 and 27 knots Tagairt "S3120 strong breeze" (21.5.2020), International meteorological vocabulary, World Meteorological Organization
    Nóta Beaufort scale wind force 6Sea conditions: Large waves begin to form; the white foam crests are more extensive everywhere; probably some sprayLand conditions: Large branches in motion; whistling heard in telegraph wires; umbrellas used with difficulty
    vent frais
    fr
    Sainmhíniú vent dont la vitesse est comprise entre 22 et 26 noeuds (force 6 de l'échelle Beaufort). Tagairt OMM,Vocabulaire météorologique international
  16. AGRI-FOODSTUFFS|foodstuff|processed food product · AGRI-FOODSTUFFS|foodstuff|processed food product|cereal product|cereal flour
    plúr cruithneachta láidir Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Qualitätsweizenmehl
    de
    strong bread flour | bread flour | strong flour | strong wheat flour
    en
    Sainmhíniú flour that is made from hard wheat varieties and that contains more gluten than other types of flour, which gives it its elasticity and enables bread dough to rise with a good structure Tagairt COM-EN, based on: Doves Farm > Hints & Tips > Types of Flour (5.11.2019)
    farine de blé de force | farine de blé améliorant
    fr
    Sainmhíniú farine obtenue à partir de blé de force, possédant une aptitude élevée à la réalisation de pain du fait de sa forte teneur en gluten Tagairt COM-FR, d'après le site AGIR - Agroalimentaire, innovation, recherche > Actualités > La classification des farines (12.11.2019)
    Nóta Au sein d’un même type de farine (exemple T55), les farines peuvent présenter des capacités technologiques hétérogènes à cause de la variation de leur teneur en protéines, en particulier le gluten. Les farines sont classées selon leur composition en gluten. Plus une farine est riche en gluten, plus elle est dite «forte» ou «farine de force», c’est-à-dire que le réseau de gluten réalisé lors de la fabrication d’une pâte va avoir la «force» de résister à une déformation. Ces farines sont recherchées pour la fabrication du pain et des viennoiseries. La capacité de déformation de la pâte réalisée par une farine est appelée «force boulangère» et est notée W. Par exemple, une force inférieure à 150 dénote une farine dont l'aptitude à la réalisation de pain est insuffisante, tandis qu'une force supérieure à 220 dénote une farine dont l'aptitude à la réalisation de pain est élevée.
  17. ECONOMICS|economic conditions|economic development
    Sochaithe síochánta agus cuimsitheacha ar mhaithe le forbairt inbhuanaithe a chur chun cinn, rochtain ar an gceartas a chur ar fáil do chách agus institiúidí éifeachtacha, cuntasacha agus ionchuimsitheacha a thógáil ar gach leibhéal Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Sochaithe córa, síochánta agus cuimsitheacha a chur chun cinn Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Síocháin, ceartas agus institiúidí láidre Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Frieden, Gerechtigkeit und starke Institutionen | Friedliche und inklusive Gesellschaften für eine nachhaltige Entwicklung fördern, allen Menschen Zugang zur Justiz ermöglichen und leistungsfähige, rechenschaftspflichtige und inklusive Institutionen auf allen Ebenen aufbauen
    de
    Sainmhíniú Ziel 16 der Ziele der Vereinten Nationen für eine nachhaltige Entwicklung Tagairt Ziele für nachhaltige Entwicklung (18.3.2020)
    Promote peaceful and inclusive societies for sustainable development, provide access to justice for all and build effective, accountable and inclusive institutions at all levels | Peace, justice and strong institutions | Promote just, peaceful and inclusive societies
    en
    Sainmhíniú one of the 17 UN Sustainable Development Goals, with the specific aim of promoting peaceful and inclusive societies for sustainable development, the provision of access to justice for all, and building effective, accountable institutions at all levels Tagairt EP-Term based on: UN > Sustainable Development Goals > Peace, Justice and Strong Institutions http://www.un.org/sustainabledevelopment/peace-justice/ [26.7.2017]