Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

68 toradh

  1. EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    saoire Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Sonderurlaub
    de
    leave
    en
    Sainmhíniú extraordinary and specially agreed long absence from work Tagairt Work Environment Terminology(HHK)
    congé
    fr
    Sainmhíniú longue absence du travail sur accord spécial et exceptionnel Tagairt Työterveyslaitos/Eija Grönfors
  2. INTERNATIONAL RELATIONS|defence
    loiceadh teacht i láthair le haghaidh seirbhíse míleata Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    neamhláithreacht gan chead Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Refraktion | Nichtbefolgung des Einberufungsbefehls | eigenmächtige Abwesenheit | unerlaubte Abwesenheit
    de
    Sainmhíniú in DE umfasst "eig. Abwesenheit" sowohl Abwesenheit ohne Genehmigung von mehr als 3 Tagen als auch Nichtbefolgung e. Einberufungsbefehls (da schon ab Zustellung des Einberufungsbescheids ein milit. Unterstellungsverhältnis besteht); anders: "Fahnenflucht" (in DE): Abwesenheit, um sich der Verpflichtung zum Wehrdienst dauernd oder für die Zeit eines bewaffneten Einsatzes zu entziehen oder die Beendigung des Wehrdienstverhältnisses zu erreichen Tagairt ---
    Nóta SYN/ANT: allgemeinsprachl. auch:"unerlaubte Entfernung von der Truppe": <http://www.tagesschau.de>;CONTEXT: Militärstrafrecht;XREF: Fahnenflucht (A301057);MISC: Die IT und NL Termini bezeichnen nur die Nichtbefolgung des Einberufungsbefehls.;UPDATED: SGS 5/02; RSZ 05/06/2002; ML 18/03/2004
    absence without leave | draft evasion | failure to rejoin one's unit | failure to report for military service | draft dodging
    en
    Sainmhíniú "insoumission" appears to have three meanings: rebelliousness or insubordination; being late returning from leave (absence without leave); and failure to report for military service as a conscript. Tagairt ---
    Nóta CONTEXT: Soldiers/conscripts
    insoumission
    fr
    Sainmhíniú "Insoumission: infraction commise par la personne qui, astreinte aux obligations du service national, n'a pas obéi à un ordre de route régulièrement notifié. L'insoumission est un délit puni de peines de deux mois à un an de prison, en temps de paix, et de deux à dix ans de prison en temps de guerre; avec possibilité de destitution s'il s'agit d'un officier." (Grand Larousse en 5 volumes). Tagairt ---
  3. EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS|organisation of work and working conditions · SOCIAL QUESTIONS|social protection|leave on social grounds
    saoire cúramóirí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    saoire cúramóra Tagairt An tAcht Leasa Shóisialaigh agus Pinsean, 2010, https://www.oireachtas.ie/ga/bills/bill/2010/51/ [9.7.2018] ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Pflegeurlaub | Urlaub für pflegende Angehörige
    de
    carer's leave | carers' leave
    en
    Sainmhíniú leave from work for workers in order to provide personal care or support to a relative, or to a person who lives in the same household as the worker, and who is in need of significant care or support for a serious medical reason Tagairt Directive (EU) 2019/1158 on work-life balance for parents and carers
    congé d'aidant | congé des aidants | congé pour assistance médicale | congé de proche aidant
    fr
    Sainmhíniú congé permettant à un travailleur de cesser temporairement son activité professionnelle afin d’apporter une aide ou des soins personnels en cas de maladie grave ou de dépendance d'un proche Tagairt COM-FR, d’après: - la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil concernant l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée des parents et aidants et abrogeant la directive 2010/18/UE du Conseil, CELEX:52017PC0253/FR [21.11.2017] - le site du Service public français, Accueil particuliers > Travail > Congés dans le secteur privé > Congé de proche aidant (1.1.2017), https://www.service-public.fr/particuliers/vosdroits/F16920 [21.11.2017]
  4. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES · SCIENCE|natural and applied sciences|life sciences
    duille Síneach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    cabáiste Síneach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Chinakohl
    de
    Nóta DIV: HYM 13/01/2004
    Chinese cabbage | Chinese leaves
    en
    Sainmhíniú Brassica rapa, subspecies pekinensis and chinensis Tagairt Council-EN
    chou chinois | petsai | chou de Chine
    fr
    Sainmhíniú Chou originaire d'Extrême-Orient, dont les deux principales sous-espèces sont le pé-tsaï (Brassica rapa subsp. pekinensis) et le pak-choï (Brassica rapa subsp. chinensis) Tagairt Conseil-FR sur base du Larousse agricole, 2002
    brassica rapa chinensis pekinensis | -
    la
    Nóta TISLat [MAI85]; MC (SEP10) [10-035]
  5. POLITICS|political party
    Comhghuaillíocht den Chlé Radacach Tagairt ---
    ga
    Comhghuaillíocht den Eite Chlé Radacach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    SYRIZA Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    SYRIZA | Coalition of the Radical Left
    en
    SYRIZA | Coalition de la Gauche Radicale | Coalition de la gauche radicale
    fr
    Sainmhíniú Syriza (Coalition de la Gauche Radicale) est une coalition de mouvements politiques de rupture, devenu un parti à part entière en 2012 Tagairt adapté de < http://fr.wikipedia.org/wiki/SYRIZA > [7.4.2014]
    Nóta SYRIZA est membre du Parti de la gauche européenne.Le leader au Parlement hellénique est Alexis Tsipras. C'est, depuis les dernières législatives, le principal parti de l'opposition au parlement grec. < http://fr.wikipedia.org/wiki/SYRIZA > [7.4.2014]
  6. CJEU|LAW|Law on aliens
    cead eisceachtúil chun fanacht Tagairt IATE:163096 [Reference to the concept which led to the creation of the term. It does not contain the exact term.]
    ga
    cead cónaithe sealadach Tagairt ---
    ga
    Nóta «Formulation» signifie que le terme «cead cónaithe sealadach» est le résultat d'une traduction formulée à partir du terme «autorisation provisoire de séjour» désignant une notion du système «FR» dans la langue GA. [05.03.2014]
    vorläufiger Aufenthaltstitel
    de
    Sainmhíniú Aufenthaltsgenehmigung, die für die Dauer der Prüfung eines ersten Antrags auf Erteilung einer Aufenthaltsgenehmigung oder eines Asylantrags ausgestellt worden ist Tagairt Verordnung (EG) Nr. 562/2006 vom 15. März 2006 über einen Gemeinschaftskodex für das Überschreiten der Grenzen durch Personen (Schengener Grenzkodex) CELEX:32006R0562/DE Art. 2 Nr. 15 [Modified definition]
    discretionary leave to remain | temporary admission of asylum applicant
    en
    Sainmhíniú Temporary leave to remain granted to a non-national in limited circumstances, at the behest of an individual decision-maker, where the individual does not fall within refugee or humanitarian protection. Tagairt UK Border Agency, Leave to remain http://www.ukba.homeoffice.gov.uk/asylum/outcomes/successfulapplications/leavetoremain/
    Nóta Discretionary leave to remain is only granted if the case falls within limited categories. It is granted outside the UKBA Immigration Rules and must not be granted if the person qualifies for asylum, Humanitarian Protection or any other category under the Immigration Rules. Persons granted discretionary leave are entitled to public benefits and may work. Situations where DL may be granted: - medical cases: these have a very high threshold. The individual must essentially be dying in order not to be sent back. - exceptional circumstances: where an individual has exhausted all submission rights available to him, in accordance with Paragraph 353B of the Immigration Rules, the decision-maker may nonetheless decide that there are exceptional circumstances which make it no longer appropriate that the individual be removed from the UK. The decision-maker will consider the individual's a) character and conduct, including whether there is a criminal record; b) compliance with conditions of previous grants of leave to enter or remain and c) length of time spent in the UK spent for reasons beyond the migrant's control after the claim has been submitted or refused. - other cases where return would breach Article 8 of the ECHR (unreasonable and disproportionate interference by UK authorities with the individual's private and family life). See http://www.ukba.homeoffice.gov.uk/sitecontent/documents/policyandlaw/asylumpolicyinstructions/apis/discretionaryleave.pdf?view=Binary for more information. . The French equivalent, "autorisation provisoire de séjour", ("provisional residence permit") might be given to a foreign student recently graduated from a French institution who wishes to acquire initial professional experience in France, to a non-national seriously ill residing in France for only a few months, in order to receive treatment, or to a non-national whose child is seriously ill in order to accompany them during their stay in France, to a non-national wishing to carry out a voluntary mission in France for a charity or an association known for the public good, to a non-national having submitted a request for asylum etc.
    autorisation provisoire de séjour | ASP | autorisation de séjour provisoire
    fr
    Sainmhíniú Autorisation octroyée à un ressortissant de pays tiers souhaitant séjourner plus de trois mois sur le territoire d’un Etat membre. Tagairt Direction générale du multilinguisme de la CJUE [30.11.2018]
    Nóta Système juridique français Une autorisation provisoire de séjour est un titre de séjour précaire. Elle est délivrée notamment - au candidat à l’asile, le temps qu’il soit statué sur sa demande ; article L224-1 du CESEDA ( https://www.legifrance.gouv.fr/affichCode.do;jsessionid=AD3D84C6644F00B3DDDC835F3C3DA83A.tplgfr31s_1?idSectionTA=LEGISCTA000006147754&cidTexte=LEGITEXT000006070158&dateTexte=20180928 ) - à l'étranger qui souhaite effectuer une mission à caractère social ou humanitaire ; article L311-10 du CESEDA ( https://www.legifrance.gouv.fr/affichCode.do;jsessionid=AD3D84C6644F00B3DDDC835F3C3DA83A.tplgfr31s_1?idSectionTA=LEGISCTA000006163228&cidTexte=LEGITEXT000006070158&dateTexte=20180928 ) - à l'étudiant étranger récemment diplômé d'un établissement français qui souhaite acquérir une première expérience professionnelle en France ; article L311-11 du CESEDA ( https://www.legifrance.gouv.fr/affichCode.do;jsessionid=AD3D84C6644F00B3DDDC835F3C3DA83A.tplgfr31s_1?idSectionTA=LEGISCTA000006163228&cidTexte=LEGITEXT000006070158&dateTexte=20180928 ) - à l'étranger amené à rester provisoirement pour recevoir des soins, et à sa famille s’il est mineur ; L311-12 du CESEDA (https://www.legifrance.gouv.fr/affichCode.do;jsessionid=AD3D84C6644F00B3DDDC835F3C3DA83A.tplgfr31s_1?idSectionTA=LEGISCTA000006163228&cidTexte=LEGITEXT000006070158&dateTexte=20180928 ) . Système juridique belge Préalablement à son arrivée sur le territoire belge, l’étranger souhaitant y séjourner plus de trois mois doit se rendre à l’ambassade afin d’obtenir une autorisation de séjour provisoire (ASP) ; articles 9 et suivants de la loi du 15 décembre 1980 ( http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi_loi/change_lg.pl?language=fr&la=F&cn=1980121530&table_name=loi ). Cette autorisation prend la forme d’un visa D [dit titre de « long séjour »] apposé dans le passeport (cf. IATE:3583915 ). Source : association pour le droit des étrangers, « autorisation de séjour provisoire (ASP) », http://www.adde.be/ressources/fiches-pratiques/sejour/autorisation-de-sejour-provisoire [30.11.2018] . Système juridique luxembourgeois Le droit luxembourgeois est similaire au droit belge, mais il n'utilise pas la même terminologie. Les ressortissants des pays tiers souhaitant séjourner sur le territoire pour une période supérieure à trois mois doivent, avant leur départ, être en possession d’une autorisation de séjour temporaire>>
  7. EDUCATION AND COMMUNICATIONS|education
    ráta ESL Tagairt Comhairle-GA
    ga
    ráta luathfhágála na scoile Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 1288/2013 lena mbunaítear "Erasmus+": clár an Aontais um oideachas, um oiliúint, um an óige agus um an spórt, CELEX:32013R1288
    ga
    Comhthéacs 'Leagtar amach inti cúig chuspóir uaillmhianacha atá le baint amach faoin mbliain 2020, go háirithe i réimse an oideachais, chun rátaí luathfhágála na scoile a laghdú faoi bhun 10 %' Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 1288/2013 lena mbunaítear "Erasmus+": clár an Aontais um oideachas, um oiliúint, um an óige agus um an spórt, CELEX:32013R1288
    Anteil der vorzeitigen Schulabgänger | Schulabbrecherquote
    de
    Sainmhíniú Anteil der Personen im Alter zwischen 18 und 24 Jahren, die höchstens einen Bildungsabschluss im Sekundarbereich I haben und an keiner Maßnahme der allgemeinen oder beruflichen Bildung teilnehmen Tagairt vgl. Eurostat-Glossar http://ec.europa.eu/eurostat/statistics-explained/index.php/Glossary:Early_leaver_from_education_and_training/de (13.7.2017)
    Nóta XREF:- vorzeitiger Schulabgang IATE:3565454 - frühzeitiger Schul- und Ausbildungsabgänger IATE:925996 (= statistische Kategorien);- Ausbildungsabbruch / Schulabbruch IATE:863286 - Schulabbrecherquote (= allgemeiner) IATE:801713<><>
    early school leaving rate | ESL rate | early school leaving indicator
    en
    Sainmhíniú percentage of persons aged 18 to 24 who have completed at most lower secondary education and are not involved in further education or training Tagairt Council-EN based on EUROSTAT Statistics explained > Early leaver from education and training [7.4.2017]
    Nóta One of the headline targets [ IATE:3517482 ] of the Europe 2020 strategy [ IATE:3510731 ] is to decrease this rate to below 10%.See also:- early school leaving [ IATE:3565454 ]- early leaver from education and training [ IATE:925996 ]which are statistical terms, and- dropping out [ IATE:863286 ]- dropout rate [ IATE:801713 ]
    taux d'abandon scolaire | taux d'ASP | taux de décrochage scolaire | taux d'abandon scolaire prématuré | taux d'abandon scolaire précoce
    fr
    Sainmhíniú proportion des jeunes entre 18 et 24 ans qui ont quitté l'école en n'ayant achevé que l'enseignement secondaire inférieur (ou moins) et qui ne poursuivent ni études, ni formation Tagairt Commission Consultative Formation Emploi Enseignement (CCFEE), Europe > Education et Formation > Abandon Scolaire Précoce (ASP), http://ccfee.be/fr/europe/education-et-formation/abandon-scolaire-precoce-asp [4.4.2017]
    Nóta Voir aussi:- sortie précoce du système éducatif [IATE:3565454 ]- sortant précoce [IATE:925996 ]qui sont des termes statistiques, et:- décrochage scolaire [IATE:863286 ]- taux d'abandon des études [IATE:801713]
  8. EDUCATION AND COMMUNICATIONS|education · EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS|employment|vocational training · EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS|organisation of work and working conditions|organisation of work
    saoire oiliúna Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    saoire oideachais Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Bildungsurlaub | Bildungskarenz | Fortbildungsurlaub
    de
    Sainmhíniú Beurlaubung zur Teilnahme an Bildungs- oder Fortbildungskursen Tagairt Council-DE
    Nóta im ILO-"Übereinkommen über den bezahlten Bildungsurlaub, 1974" wird dieser definiert als "Urlaub, der einem Arbeitnehmer zu Bildungszwecken für eine bestimmte Dauer während der Arbeitszeit und bei Zahlung angemessener finanzieller Leistungen gewährt wird" ( http://www.ilo.org/wcmsp5/groups/public/---ed_norm/---normes/documents/normativeinstrument/wcms_c140_de.htm [12.9.2017])
    educational leave | training leave
    en
    Sainmhíniú paid or unpaid leave granted to employees for educational purposes Tagairt 'Educational leave' in UNESCO thesauraus, http://vocabularies.unesco.org/browser/thesaurus/fr/page/concept1109?clang=en [19.12.2018]
    congé d'études | congé de formation professionnelle | congé-formation | congé individuel de formation | congé culturel | congé de formation | congé d'étude | congé-éducation
    fr
    Sainmhíniú dispositif de soutien aux adultes qui entament des études ou une formation formelles alors qu’ils ont un emploi rémunéré Tagairt "L'éducation formelle des adultes en Europe: politiques et mise en oeuvre", Eurydice, 2011, http://eacea.ec.europa.eu/education/eurydice/documents/thematic_reports/128fr.pdf [30.5.2016]
  9. SOCIAL QUESTIONS|migration
    cead eisceachtúil chun fanacht Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Duldung | Aussetzung der Abschiebung
    de
    Sainmhíniú wird einem Ausländer erteilt, solange seine Abschiebung aus rechtlichen oder tatsächlichen Gründen unmöglich ist oder wegen einer bestehenden Gefahr für Leib, Leben oder Freiheit bzw. aus völkerrechtlichen oder humanitären Gründen ausgesetzt werden soll Tagairt §_55 + 56 Ausländergesetz (DE) http://www.info4alien.de/auslg.htm#53 (6/2/2007)
    Nóta UPD: AKO 6/2/2007
    exceptional leave to remain | ELR
    en
    Sainmhíniú To be granted asylum under the 1951 UN Refugees Convention it is necessary to demonstrate a well founded fear of persecution because of race, religion, nationality, membership of a particular social group or political opinion. Alternatively, asylum seekers can be granted 'exceptional leave to remain', a discretionary grant of leave made by the Home Secretary, allowing a person to stay in the UK for a limited period of time. Tagairt < http://www.ind.homeoffice.gov.uk/default.asp?pageid=91 > (04.09.2002)
    Nóta UPDATED: JIF 04/09/2002
    permis de séjour exceptionnel | autorisation exceptionnelle de séjour | autorisation exceptionnelle de séjourner
    fr
    Nóta DIV: ET;UPDATED: KEL 30/10/2001
  10. LAW|rights and freedoms
    cead eisceachtúil chun dul isteach nó chun fanacht Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    ausnahmsweise erteilte Erlaubnis zum Verbleiben
    de
    ELR | exceptional leave to remain | exceptional leave to enter or remain (ELE/R)
    en
    Nóta 'Exceptional leave to remain was granted pre 01/04/03 in some cases where asylum had been refused. Two types of leave, Humanitarian Protection (HP) and Discretionary Leave (DL) have since replaced this.' (UK Home Office) However, 'exceptional leave to remain' is also used, more generally, in the EU context (see fourth Term 1 reference - list of residence permits) as an equivalent for the German term 'Duldung', which can be more accurately described as 'a temporary suspension of deportation' ('vorübergehende Aussetzung der Abschiebung').
    autorisation provisoire de séjour | autorisation exceptionnelle de demeurer
    fr
  11. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|European civil service · SOCIAL QUESTIONS|social protection|leave on social grounds
    saoire teaghlaigh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    saoire ar chúiseanna teaghlaigh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Urlaub aus familiären Gründen
    de
    Sainmhíniú eine der dienstrechtlichen Stellungen laut Art.35 Beamtenstatut Tagairt ---
    family leave | leave for family reasons | family-related leave
    en
    Sainmhíniú leave granted to take care of a sick child or for other family reasons Tagairt OECD Glossary of statistical terms, http://stats.oecd.org/glossary/detail.asp?ID=3547 (19.7.2010)
    congé pour événements familiaux | congé familial | congé pour raisons familiales
    fr
  12. EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS|organisation of work and working conditions|organisation of work · SOCIAL QUESTIONS|social protection|leave on social grounds
    saoire le haghaidh cúraim do thuismitheoirí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Pflegeurlaub
    de
    filial leave
    en
    Sainmhíniú short period of leave to take care of ill, disabled or impaired family members Tagairt European Commission. Roadmap. Reconciliation between work, family and private life (2011), http://ec.europa.eu/governance/impact/planned_ia/docs/2011_empl_016_work_family_private_life_en.pdf [26.4.2011]
    Nóta In the context of the European Pillar of Social Rights, presented on 26 April 2017, the term used is carers' leave [ IATE:1746071 ].The term 'filial leave' was used earlier, during the preparatory and consultation phase. 'Filial' refers to the relationship between son/daughter and parents.
  13. CJEU|LAW|Law on aliens
    tabhairt chun rialtachta Tagairt Régularisation - European Migration Network Asylum and Migration Glossary 2.0, Eanáir 2012, http://www.emn.ie/media/EMN_GLOSSARY_Publication_Version_January_20102.pdf [06.03.2014]
    ga
    tarscaoileadh inimirce Tagairt http://www.focal.ie/Search.aspx?term=tarscaoileadh&lang=2 [06.03.2014] /
    ga
    Regularisierung | Legalisierung des Aufenthalts
    de
    Nóta Im deutschen Rechtssystem gibt es keine Legalisierung. Vor allem ist die "Duldung" im Sinne von § 60a AufenthG nicht mit der Legalisierung illegal Aufhältiger zu verwechseln, da sie die Ausreisepflicht nur befristet aussetzt, die ansonsten aber weiterhin besteht. Trotzdem gibt es in Deutschland die Möglichkeit, eine Aufenthaltsgegenehmigung nachträglich zu erlangen: durch Asylantragstellung, Eheschließung und Anerkennung der Elternschaft. (Annette Sinn, Axel Kreienbrink, Hans Dietrich von Loeffelholz - Illegal aufhältige Drittstaatsangehörige in Deutschland (2005) http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-we-do/networks/european_migration_network/reports/docs/emn-studies/illegally-resident/3b._de_emn_ncp_country_study_research_study_ii_illegal_immigration_finalde_version_de.pdf [17.12.2013] S. 8
    regularisation of irregular migrants | granting indefinite leave to remain on the ground of long residence
    en
    régularisation des étrangers
    fr
    Nóta Système juridique français Le ministre de l’intérieur a présenté, au Conseil des ministres du mercredi 28 novembre 2012, une circulaire concernant les conditions d’examen des demandes d’admission au séjour pour les étrangers en situation irrégulière. Cette circulaire doit s’appliquer à compter du 3 décembre 2012. Elle concerne les étrangers ayant des liens familiaux, professionnels et personnels importants en France. Plus précisément, elle s’adresse, sauf rares exceptions, à des étrangers installés depuis au moins 5 ans sur le territoire. Ainsi, pourront être admis au séjour : - les parents d’enfants scolarisés depuis plus de 3 ans, y compris en école maternelle, et installés depuis au moins 5 ans sur le territoire, - les étrangers, présents en France depuis plus de 5 ans qui démontrent avoir travaillé au moins 8 mois durant les 24 derniers mois et qui sont en mesure de présenter une promesse d’embauche ou un contrat de travail. - Une autorisation de travail pourra alors être délivrée aux étrangers employés dans des conditions satisfaisantes au regard de leurs qualifications et du droit du travail. Pour ceux qui auront travaillé sur des périodes d’au moins 2 ans, cette autorisation pourra, à titre dérogatoire, être accordée après 3 ans de résidence. Le ministre a également annoncé, pour 2013, la présentation d’un projet de loi réformant le code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile afin de mettre en place notamment un titre de séjour pluriannuel pour les étrangers en situation régulière ayant vocation à rester durablement sur le territoire. Site officiel de l'administration française «Service-Public.fr», information mise à jour le 11.02.2013 par la Direction de l'information légale et administrative (Premier ministre), http://www.service-public.fr/actualites/002583.html [09.06.2013]