Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

4 thoradh

  1. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Prótacal maidir le hArdáin Seasta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Prótacal chun Cosc a Chur le Gníomhartha Neamhdhleathacha in aghaidh Sábháilteacht Ardán Seasta atá Suite ar an Scairbh Ilchríochach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Protokoll zur Bekämpfung widerrechtlicher Handlungen gegen die Sicherheit fester Plattformen, die sich auf dem Festlandsockel befinden
    de
    Nóta Kontext: Internationale Seeschiffahrtsorganisation (IMO); Rom, 10.03.1988
    Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Fixed Platforms Located on the Continental Shelf | Fixed Platform Protocol
    en
    Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1988.03.10 Roma
  2. EUROPEAN UNION|European Union law|European treaties
    Prótacal maidir le seasamh na Danmhairge Tagairt Conradh Amstardam
    ga
    Protokoll Nr. 22 | Protokoll über die Position Dänemarks | Protokoll Nr.22
    de
    Nóta Protokoll (Nr.22) zum EUV IATE:865789 und zum AEUV Der/all" id="ENTRY_TO_ENTRY_CONVERTER" target="_blank">IATE:856545Der Wortlaut des vormaligen Protokolls (Nr.5) wurde nach Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon IATE:2242386 nach Maßgabe des Protokolls (Nr.1) zum Vertrag von Lissabon IATE:2243578 geändert.
    Protocol on the position of Denmark
    en
    Nóta Protocol No 22 annexed to the Treaty on European Union [IATE:865789 ] and to the Treaty on the Functioning of the European Union [IATE:856545 ].In accordance with Protocol No 1 to the Lisbon Treaty [IATE:2243578 ], the text of this Protocol (ex Protocol No 5) was amended following the entry into force of the Lisbon Treaty [IATE:2242386 ].
    Protocole sur la position du Danemark
    fr
    Nóta Protocole n° 22 annexé au TUE et au TFUE.Conformément au protocole n° 1 annexé au traité de Lisbonne [IATE:2243578 ], le texte de ce protocole (ancien protocole n° 5) a été modifié après l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne [IATE:2242386 ].
  3. EUROPEAN UNION|European Union law|European treaties
    Prótacal maidir le seasamh na Ríochta Aontaithe agus na hÉireann Tagairt Conradh Amstardam
    ga
    Prótacal maidir le seasamh na Ríochta Aontaithe agus na hÉireann i dtaca leis an limistéar saoirse, slándála agus ceartais Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Protokoll über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts | Protokoll Nr.21 | Protokoll Nr. 21 | Protokoll über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands
    de
    Nóta Protokoll (Nr.21) zum EUV IATE:865789 und zum AEUV Titel/all" id="ENTRY_TO_ENTRY_CONVERTER" target="_blank">IATE:856545Titel und Wortlaut des vormaligen Protokolls (Nr.4) wurden nach Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon IATE:2242386 nach Maßgabe des Protokolls (Nr.1) zum Vertrag von Lissabon IATE:2243578 geändert
    Protocol on the position of the United Kingdom and Ireland in respect of the area of freedom, security and justice | Protocol on the position of the United Kingdom and Ireland
    en
    Nóta Protocol No 21 annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the EU.In accordance with Protocol No 1 annexed to the Treaty of Lisbon [IATE:2243578 ], the text and title of this Protocol (ex-No 4) were amended following the entry into force of the Treaty of Lisbon [IATE:2242386 ].
    Protocole sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande | Protocole sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice
    fr
    Nóta Protocole n° 21 annexé auTUE et au TFUE.Conformément au protocole n° 1 annexé au traité de Lisbonne [IATE:2243578 ], le texte et l'intitulé de ce protocole (ancien protocole n° 4) ont été modifiés après l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne [IATE:2242386 ].
  4. EDUCATION AND COMMUNICATIONS|communications · POLITICS
    líne atá le glacadh Tagairt Comhairle-GA, bunaithe ar 'líne oifigiúil' agus 'líne chomhaontaithe atá in úsáid go forleathan agus ar 'Líne Choiteann' anseo: Togra le haghaidh Cinneadh
    ga
    seasamh atá le glacadh Tagairt Faofa ag an gCoiste Téarmaíochta, www.tearma.ie ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Sprachregelung
    de
    Sainmhíniú einer (offiziellen) Weisung oder Empfehlung entsprechende Formulierung, Darstellung eines bestimmten Sachverhalts in der Öffentlichkeit Tagairt Duden, http://www.duden.de/rechtschreibung/Sprachregelung [16.9.2015]
    Nóta XREF: nicht zu verwechseln mit "Sprachenreglung" IATE:1134167
    LTT | lines to take
    en
    Sainmhíniú consistent position to be taken in public on a given issue Tagairt Council-EN
    ligne à suivre | position à adopter
    fr
    Sainmhíniú éléments de présentation d'un point de vue commun et cohérent sur une question donnée, auprès du public ou des médias Tagairt Conseil-FR