Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

66 toradh

  1. LAW|criminal law|criminal law
    triail choiriúil Tagairt An tSeirbhís Chúirteanna http://www.courts.ie/courts.ie/library3.nsf/pagecurrent/5749B3694CFA49E780258013003262F4?opendocument&l=ga
    ga
    Comhthéacs "I dtriail choiriúil tá sé de dhualgas ag lucht an ionchúisimh an fhianaise ábhartha go léir atá acu a nochtadh don lucht cosanta roimh an triail. Ach d'fhéadfadh an dualgas sin bheith éagsúil. " Tagairt Faisnéis do Shaoránaigh http://www.citizensinformation.ie/ga/justice/criminal_law/criminal_trial/
    Hauptverfahren
    de
    Sainmhíniú Schwerpunkt des Strafverfahrens/Strafprozesses IATE:931167 mit der Hauptverhandlung vor einem Gericht; welches Gericht für diese Verhandlung sachlich zuständig ist, hängt nach dem Gerichtsverfassungsgesetz von der Art und dem Gewicht des Tatvorwurfs ab Tagairt Council-DE nach Justizportal NRW https://www.justiz.nrw.de/BS/recht_a_z/H/Hauptverfahren/index.php (24.10.2017)
    Nóta Der Strafprozess IATE:931167 besteht aus den drei Abschnitten - Ermittlungsverfahren (Staatsanwaltschaft), - Zwischenverfahren (Gericht) und - Hauptverfahren (Gericht)
    trial | criminal trial
    en
    Sainmhíniú hearing of a criminal cause before a judge to find out the truth of the point in issue by deciding the questions of fact and law through the presentation, scrutiny and evaluation of evidence and through legal argument, whereupon a judgment may be given Tagairt Council-EN, based on 'trial' in Jowitt's Dictionary of English Law, Sweet & Maxwell
    Nóta May be a summary trial (a judge sitting alone) or a trial by jury.The trial is one of the steps in criminal proceedings IATE:931167
    procès répressif | procès pénal | procès criminel
    fr
    Sainmhíniú procès intenté par la société (ministère public) contre l'auteur d'une infraction pour faire prononcer par le juge la peine prévue par la loi à l'issue d'un débat public, oral et contradictoire Tagairt Conseil-FR, d'après Dalloz, Procédure pénale, 2000 et http://questions-justice.be/menu-principal/les-rouages-de-la-justice/Modes-d-emploi-des-proces/La-procedure-penale [11.9.2017]
    Nóta Au sens strict, "procès pénal" désigne la phase de jugement de la procédure pénale, devant un juge ou un jury.Mais il est parfois aussi employé pour désigner la procédure pénale, c'est-à-dire l'ensemble des actes successivement accomplis pour parvenir à une décision.Voir aussi: procédure pénale IATE:931167 .
  2. ECONOMICS|economic analysis|statistics
    tástáil Dunnett Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    trial Dunnett Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Dunnett's test
    en
    Sainmhíniú multiple comparison procedure developed by Canadian statistician Charles Dunnett to compare each of a number of treatments with a single control Tagairt Wikipedia. Dunnett's test, http://en.wikipedia.org/wiki/Dunnett%27s_test [1.10.2014]
    Nóta It is specifically designed for situations where all groups are to be pitted against one "Reference" group. It is commonly used after ANOVA [ IATE:1689090 ] has rejected the hypothesis of equality of the means of the distributions (although this is not necessary from a strictly technical standpoint).
    test de Dunnett
    fr
    Sainmhíniú méthode statistique appropriée à la comparaison de groupes Tagairt ---
  3. PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH|technology and technical regulations · PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH|technology and technical regulations|materials technology
    triail inghlacthachta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Annahmeerprobung | Abnahmeerprobung
    de
    acceptance trial
    en
    Sainmhíniú trial carried out by user representatives to determine if the specified performance and characteristics of aircraft and/or equipment have been met Tagairt Multilingual Aeronautical Dictionary(AGARD,1980)
    essai à la réception | essai de réception | essai de recette
    fr
    Sainmhíniú essai mené par des repésentants désignés des utilisateurs militaires éventuels de l'arme ou de l'équipement pour déterminer si les performances et caractéristiques imposées ont été réalisées Tagairt 1-2)Dictionnaire Aéronautique Multilingue(AGARD,1980)
  4. SOCIAL QUESTIONS|health|pharmaceutical industry
    triail oiriúnaitheach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    triail chliniciúil dearaidh oiriúnaithigh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    adaptive klinische Prüfung
    de
    adaptive design clinical trial | adaptive design clinical study | adaptive trial | adaptive clinical trial
    en
    Sainmhíniú clinical trial that includes a prospectively planned opportunity for modification of one or more specified aspects of the study design and hypotheses based on analysis of data (usually interim data) from subjects in the study Tagairt COM-EN, based on:J.R. Yates, J. Seoane, C. Le Tourneau et al., 'Precision Medicine Glossary', European Society for Medical Oncology: Annals of Oncology, Vol. 29, Issue 1, p.30-35, 1 January 2018.
    Nóta The term prospective here means that the adaptation was planned (and details specified) before data were examined in an unblinded manner by any personnel involved in planning the revision.
    essai clinique de type adaptatif | schéma adaptatif | essai clinique adaptatif | essai adaptatif | stratégie adaptative | design adaptatif
    fr
    Sainmhíniú essai clinique dans le cadre duquel les données accumulées permettent de modifier et d’adapter certains aspects de l’étude au cours du temps (nombre de patients, dose et durée du traitement, fréquence des analyses, critères d’évaluation, etc.) afin de rendre l’essai plus précis et efficace Tagairt COM-FR, d’après: 1. le site BioPharmAnalyses, «Design adaptatif: un concept qui se prête bien aux besoins médicaux non couverts» (23.4.2020), A.-L. Berthier2. le site du laboratoire Roche > Les chercheurs de Roche réveillent le système immunitaire > Découverte: les essais cliniques s’adaptent (23.4.2020)
    Nóta Voir aussi: - essai «panier»- essai «parapluie»
  5. LAW · TRADE|marketing|preparation for market
    comhardú trialach coigeartaithe Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    adjusted trial balance
    en
    Sainmhíniú the -- provides assurance that the ledger is still in balance after the posting of the adjusting entries; it also provides a...listing of the account balances to be used in preparing the financi al statements. Tagairt ---
    balance de vérification régularisée
    fr
    Sainmhíniú ..dans le but de s'assurer de l'absence d'erreur dans les écritures de régularisation et dans leur report au grand livre général, on dresse une nouvelle balance de vérification..appelée..--. Tagairt ---
  6. PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH|research and intellectual property|research · SOCIAL QUESTIONS|health|medical science · SOCIAL QUESTIONS|health|pharmaceutical industry
    turgnamh dall Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Blindversuch | Blindstudie
    de
    Sainmhíniú klinische Studie, bei der der Patient nicht weiß, welches Behandlungsverfahren vorgenommen wird Tagairt Deutsche AIDS-Hilfe,Dressler,Stephan/Wienold,Matthias,Das neue AIDS-Taschenwörterbuch,http://www.aidshilfe.de,07.06.2000
    blind experiment | blind test | blinded study | masked study | blind trial | blind study
    en
    Sainmhíniú generic term designing either a 'single-blind trial' ( IATE:1106180 ) or a 'double-blind trial' ( IATE:1686966 ) Tagairt COM-EN
    Nóta a randomized trial is "blind" if the participant is not told which arm of the trial he is on. A clinical trial is "blind" if participants are unaware on whether they are in the experimental or control arm of the study
    expérience à l'aveugle
    fr
  7. SOCIAL QUESTIONS|health|pharmaceutical industry|veterinary medicinal product
    triail allamuigh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    triail chliniciúil allamuigh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    klinischer Feldversuch
    de
    clinical field trial | clinical trial | field trial | veterinary field trial
    en
    Sainmhíniú study which aims to examine under field conditions the safety or efficacy of a veterinary medicinal product under normal conditions of animal husbandry or as part of normal veterinary practice for the purpose of obtaining a marketing authorisation or a change thereof Tagairt Regulation (EU) 2019/6 on veterinary medicinal products and repealing Directive 2001/82/EC
    essai clinique de terrain
    fr
    Sainmhíniú essai clinique visant à éprouver l'efficacité ou l'innocuité d'un médicament vétérinaire sur l'espèce cible et dans des conditions d'utilisation réelles Tagairt COM-FR
  8. SOCIAL QUESTIONS|health|pharmaceutical industry
    triail chliniciúil Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 536/2014 maidir le trialacha cliniciúla ar tháirgí íocshláinte lena n-úsáid ag an duine, agus lena n-aisghairtear Treoir 2001/20/CE, CELEX:32014R0536/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Sainmhíniú staidéar cliniciúil a chomhlíonann aon cheann de na coinníollacha seo a leanas: (a) déantar an cinneadh maidir leis an duine is ábhar a shannadh do straitéis theiripeach áirithe roimh ré agus ní thagann sé faoi ghnáthchleachtas cliniciúil an Bhallstáit lena mbaineann; (b) déantar an cinneadh maidir le táirgí íocshláinte imscrúdaitheacha a ordú in éineacht leis an gcinneadh maidir leis an duine is ábhar a áireamh sa staidéar cliniciúil; nó (c) déantar nósanna imeachta diagnóiseacha nó faireacháin sa bhreis ar an ngnáthchleachtas cliniciúil a chur i bhfeidhm maidir leis na daoine is ábhar Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 536/2014 maidir le trialacha cliniciúla ar tháirgí íocshláinte lena n-úsáid ag an duine, agus lena n-aisghairtear Treoir 2001/20/CE, CELEX:32014R0536/GA
    klinische Prüfung
    de
    Sainmhíniú klinische Studie [IATE:3543172], die mindestens eine der folgenden Bedingungen erfüllt:a) Der Prüfungsteilnehmer wird vorab einer bestimmten Behandlungsstrategie zugewiesen, die nicht der normalen klinischen Praxis des betroffenen Mitgliedstaats entspricht;b) die Entscheidung, die Prüfpräparate zu verschreiben, wird zusammen mit der Entscheidung getroffen, den Prüfungsteilnehmer in die klinische Studie aufzunehmen, oder c) an den Prüfungsteilnehmern werden diagnostische oder Überwachungsverfahren angewendet, die über die normale klinische Praxis hinausgehen Tagairt Verordnung (EU) Nr. 536/2014 über klinische Prüfungen mit Humanarzneimitteln und zur Aufhebung der Richtlinie 2001/20/EG CELEX:32014R0536/DE
    clinical trial
    en
    Sainmhíniú clinical study which fulfils any of the following conditions:(a) the assignment of the subject to a particular therapeutic strategy is decided in advance and does not fall within normal clinical practice of the country concerned;(b) the decision to prescribe the investigational medicinal products is taken together with the decision to include the subject in the clinical study; or(c) diagnostic or monitoring procedures in addition to normal clinical practice are applied to the subjects Tagairt COM-EN, based on: Regulation (EU) No 536/2014 on clinical trials on medicinal products for human use, consolidated version 27.5.2014
    Nóta Clinical trials are used to determine whether new drugs or treatments are both safe and effective. They are conducted in phases. The trials at each phase have a different purpose and help scientists answer different questions.
    essai clinique
    fr
    Sainmhíniú étude clinique remplissant l'une des conditions suivantes:a) l'affectation du participant à une stratégie thérapeutique en particulier est fixée à l'avance et ne relève pas de la pratique clinique normale de l'État membre concerné;b) la décision de prescrire les médicaments expérimentaux est prise en même temps que la décision d'intégrer le participant à l'essai clinique; ou c) outre la pratique clinique normale, des procédures de diagnostic ou de surveillance s'appliquent aux participants Tagairt Règlement (UE) n° 536/2014 relatif aux essais cliniques de médicaments à usage humain et abrogeant la directive 2001/20/CE, art. 2, par. 2, point 2), CELEX:32014R0536/FR
    Nóta Voir aussi: étude clinique [IATE:3543172 ]
  9. SOCIAL QUESTIONS|health|pharmaceutical industry
    sainchomhad iarratais ar thrialacha cliniciúla Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    sainchomhad iarratais Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Trí na nósanna imeachta nua maidir le húdarú trialacha cliniciúla, ba cheart taobhú leis an méid Ballstát agus is féidir a áireamh. Dá bhrí sin, ar mhaithe leis na nósanna imeachta a shimpliú maidir le tíolacadh sainchomhaid iarratais i dtaca le húdarú do thriail chliniciúil, ba cheart go seachnófaí faisnéis atá mar an gcéanna den chuid is mó a chur isteach arís agus arís eile agus ina ionad sin ba cheart aon sainchomhad iarratais amháin a chur isteach chuig na Ballstáit uile lena mbaineann trí thairseach tíolactha iarratais. I bhfianaise go bhfuil an tábhacht chéanna do thaighde cliniciúil Eorpach ag baint le trialacha cliniciúla a dhéantar i mBallstát aonair, ba cheart go ndéanfaí an sainchomhad iarratais do na trialacha cliniciúla sin a chur isteach freisin tríd an tairseach aonair sin.' Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 536/2014 maidir le trialacha cliniciúla ar tháirgí íocshláinte lena n-úsáid ag an duine, agus lena n-aisghairtear Treoir 2001/20/CE, CELEX:32014R0536/GA
    Antragsdossier für die klinische Prüfung | Antragsdossier
    de
    Sainmhíniú Unterlagen, die der Sponsor den betroffenen Mitgliedstaaten seiner Wahl über das EU-Portal übermittelt, um eine Genehmigung für die Durchführung einer klinischen Prüfung zu erhalten Tagairt COM-DE nach: Verordnung (EU) Nr. 536/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. April 2014 über klinische Prüfungen mit Humanarzneimitteln und zur Aufhebung der Richtlinie 2001/20/EG Text von Bedeutung für den EWR
    clinical trial application dossier | application dossier for the authorisation of a clinical trial | CTA dossier | application dossier
    en
    Sainmhíniú collection of documents that must be submitted by the sponsor through the EU clinical trial portal to the intended Member States concerned in order to obtain an authorisation to conduct a clinical trial Tagairt COM-Terminology Coordination, based on: - Articles 5(1) and 80 of Regulation (EU) No 536/2014 on clinical trials on medicinal products for human use- European Medicines Agency. 'The EU clinical trial portal and database' (4.11.2020)
  10. SOCIAL QUESTIONS|health|pharmaceutical industry
    imscrúdaitheoir Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    klinischer Prüfer | Prüfer
    de
    Sainmhíniú Person, die für die Durchführung der klinischen Prüfung in einer Prüfstelle verantwortlich ist Tagairt Richtlinie 2001/20/EG zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Anwendung der guten klinischen Praxis bei der Durchführung von klinischen Prüfungen mit Humanarzneimitteln CELEX:32001L0020/DE Verordnung (EU) Nr. 536/2014 über klinische Prüfungen mit Humanarzneimitteln und zur Aufhebung der Richtlinie 2001/20/EG, Art.2 Nr.15; ABl. L_158/2014, S.1 CELEX:32014R0536/DE
    clinical investigator | investigator | clinical trial investigator | clinical trial investigators | investigators
    en
    Sainmhíniú individual responsible for the conduct of a clinical trial at a clinical trial site Tagairt Regulation (EU) No 536/2014 on clinical trials on medical products for human use, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/HTML/?uri=CELEX:32014R0536&from=EN (11.11.2019)
    Nóta The term 'investigator' also appears in Regulation (EU) 2017/745 on medical devices and in Regulation (EU) 2017/746 on in vitro diagnostic medical devices, with slightly different definitions.
    expérimentateur
    fr
  11. SOCIAL QUESTIONS|health|pharmaceutical industry
    prótacal Tagairt Togra le haghaidh Rialacháin ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le trialacha cliniciúla ar tháirgí míochaine lena n-úsáid ag an duine, agus lena n-aisghairtear Treoir 2001/20/CE, CELEX:52012PC0369/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Ionas go n-áiritheofar go gcomhlíonfaidh reáchtáil na trialach cliniciúla an prótacal, agus chun na himscrúdaitheoirí a chur ar an eolas faoi na táirgí míochaine imscrúdaithe a riarann siad, ba cheart don urraitheoir bróisiúr imscrúdaitheora a sholáthar do na himscrúdaitheoirí.' Tagairt Togra maidir le trialacha cliniciúla ar tháirgí míochaine lena n-úsáid ag an duine, agus lena n-aisghairtear Treoir 2001/20/CE, CELEX:52012PC0369/GA
    Sainmhíniú doiciméad ina ndéantar cur síos ar chuspóirí, dearadh, modheolaíocht, gnéithe staidrimh agus eagrúchán trialach cliniciúla Tagairt Togra maidir le trialacha cliniciúla ar tháirgí míochaine lena n-úsáid ag an duine, agus lena n-aisghairtear Treoir 2001/20/CE, CELEX:52012PC0369/GA
    Protokoll
    de
    protocol | clinical trial protocol
    en
    Sainmhíniú document that describes the objectives, design, methodology, statistical considerations and organisation of a clinical trial Tagairt Regulation (EU) No 536/2014 of the European Parliament and of the Council of 16 April 2014 on clinical trials on medicinal products for human use, and repealing Directive 2001/20/EC Text with EEA relevance
    protocole
    fr
    Sainmhíniú document précisant la justification, les objectifs, la méthodologie et les méthodes d'analyse statistique d'un essai, et précisant également les conditions dans lesquelles cet essai doit être réalisé et géré Tagairt Act Up-Paris,Gloss.sida,janvier 1998
  12. SOCIAL QUESTIONS|health|pharmaceutical industry
    urraitheoir Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 536/2014 maidir le trialacha cliniciúla ar tháirgí íocshláinte lena n-úsáid ag an duine, CELEX:32014R0536/GA Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Ba cheart a fhoráil sa nós imeachta um údarú gur féidir na hamlínte don mheasúnú a fhadú chun ligean don urraitheoir díriú ar cheisteanna nó barúlacha a ardaítear le linn an mheasúnaithe ar an sainchomhad iarratais. Thairis sin, ba cheart a áirithiú, laistigh den tréimhse fhadaithe, go bhfuil dóthain ama i gcónaí ann chun an fhaisnéis bhreise a cuireadh isteach a mheasúnú.' Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 536/2014 maidir le trialacha cliniciúla ar tháirgí íocshláinte lena n-úsáid ag an duine, CELEX:32014R0536/GA
    urraitheoir trialach cliniciúla Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 536/2014 maidir le trialacha cliniciúla ar tháirgí íocshláinte lena n-úsáid ag an duine, CELEX:32014R0536/GA Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Déanfaidh urraitheoir trialach cliniciúla a rinneadh i mBallstát amháin ar a laghad gach faisnéis ábhartha maidir leis na frithghníomhartha díobhálacha tromchúiseacha neamhthuartha amhrasta seo a leanas a thuairisciú go leictreonach agus gan mhoill don bhunachar sonraí leictreonach.' Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 536/2014 maidir le trialacha cliniciúla ar tháirgí íocshláinte lena n-úsáid ag an duine, CELEX:32014R0536/GA
    Sainmhíniú duine aonair, cuideachta, institiúid nó eagraíocht a ghlacann freagracht as triail chliniciúil a thionscnamh agus a bhainistiú agus freisin as maoiniú trialach cliniciúla a chur ar bun Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 536/2014 maidir le trialacha cliniciúla ar tháirgí íocshláinte lena n-úsáid ag an duine, CELEX:32014R0536/GA
    Sponsor
    de
    Sainmhíniú eine Person, ein Unternehmen, eine Einrichtung oder eine Organisation, die bzw. das die Verantwortung für die Einleitung, das Management und die Aufstellung der Finanzierung einer klinischen Prüfung übernimmt Tagairt Verordnung (EU) Nr. 536/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. April 2014 über klinische Prüfungen mit Humanarzneimitteln und zur Aufhebung der Richtlinie 2001/20/EG CELEX:32014R0536/DE
    sponsor | clinical trial sponsor
    en
    Sainmhíniú individual, company, institution or organisation which takes responsibility for the initiation, for the management and for setting up the financing of the clinical trial Tagairt Regulation (EU) No 536/2014 on clinical trials on medicinal products for human use, and repealing Directive 2001/20/EC, CELEX:32014R0536/EN
    promoteur
    fr
    Sainmhíniú personne, organisme publique ou firme pharmaceutique qui est à l'origine d'un essai thérapeutique Tagairt Act Up-Paris,Gloss.sida,janvier 1998
  13. SOCIAL QUESTIONS|health|pharmaceutical industry
    duine is ábhar don tástáil Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Proband | Teilnehmer klinisch Prüfung | Prüfungsteilnehmer
    de
    Sainmhíniú eine Person, die entweder als Empfänger des Prüfpräparats oder als Mitglied einer Kontrollgruppe an einer klinischen Prüfung IATE:1686971 teilnimmt Tagairt Richtlinie 2001/20/EG zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Anwendung der guten klinischen Praxis bei der Durchführung von klinischen Prüfungen mit Humanarzneimitteln CELEX:32001L0020/DE
    subjects | subject | clinical trial subject | clinical trial subjects
    en
    Sainmhíniú individual who participates in a clinical trial, either as recipient of an investigational medicinal product or as a control Tagairt Article 2(17) of Regulation (EU) No 536/2014 on clinical trials on medicinal products for human use, and repealing Directive 2001/20/EC
    sujet participant à l'essai | participant à un essai clinique | participant
    fr
    Sainmhíniú personne qui participe à un essai clinique, qu'il reçoive le médicament expérimental ou serve de témoin Tagairt Directive 2001/20/CE concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres relatives à l'application de bonnes pratiques cliniques dans la conduite d'essais cliniques de médicaments à usage humain
  14. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU office or agency|European Medicines Agency · PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH|research and intellectual property|research|scientific research · SOCIAL QUESTIONS|health|pharmaceutical industry
    CTIS Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Córas Faisnéise maidir le Trialacha Cliniciúla Tagairt Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/20 lena leagtar síos rialacha maidir le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) Uimh. 536/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le bunú na rialacha agus na nósanna imeachta um chomhar idir na Ballstáit sa mheasúnú sábháilteachta ar thrialacha cliniciúla, CELEX:32022R0020/GA Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    CTIS | Informationssystem für klinische Prüfungen
    de
    Sainmhíniú System, das von der Europäischen Arzneimittel-Agentur in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und der Europäischen Kommission eingerichtet und gepflegt wird und das zentrale EU-Portal sowie die EU-Datenbank für klinische Prüfungen enthält, die gemäß der Verordnung (EU) Nr. 536/2014 erforderlich sind Tagairt COM-DE nach:European Medicines Agency > Human regulatory > Research and development > Clinical trials > Clinical Trials Regulation (22.12.2021)
    CTIS | Clinical Trials Information System
    en
    Sainmhíniú system set up and maintained by the European Medicines Agency, in collaboration with the Member States and the European Commission, which contains the centralised EU portal and database for clinical trials provided for in Regulation (EU) No 536/2014 Tagairt COM-Terminology Coordination, based on: EMA (European Medicines Agency). 'Clinical Trials Regulation' (8.12.2021)
    Nóta EU portal (Article 80) and database (Article 81) for clinical trials provided for in Regulation (EU) No 536/2014
  15. SOCIAL QUESTIONS|health|pharmaceutical industry
    triail chliniciúil chóimheastóra Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    kontrollierte klinische Prüfung
    de
    controlled clinical trial | CCT | comparative clinical trial
    en
    Sainmhíniú clinical trial1 that includes a control group21 clinical trial [ IATE:1686971 ] 2 control group [ IATE:1354098 ] Tagairt COM-Terminology Coordination, based on:'controlled clinical trial'. National Cancer Institute. NCI Dictionary of Cancer Terms, http://www.cancer.gov/dictionary?expand=C [17.1.2014]
    Nóta The comparison group receives a placebo1, another treatment, or no treatment at all.1 placebo [ IATE:1667431 ]
    essai clinique comparatif | essai clinique contrôlé | essai comparatif
    fr
    Sainmhíniú essai clinique qui vise à comparer des stratégies thérapeutiques et dont la méthodologie permet de limiter les biais qui pourraient affecter la différence de réponse entre les groupes de personnes comparés Tagairt France Terme, Journal officiel du 04/03/2017 > essai clinique contrôlé (3.7.2020)
    Nóta L’essai clinique contrôlé inclut notamment la comparaison d’un groupe de personnes avec un groupe témoin, un tirage au sort déterminant la constitution de ces groupes, ainsi que l’administration du traitement en double aveugle, c’est-à-dire sans que le médecin ni le patient ne connaissent le traitement.
  16. CJEU|LAW|Criminal law
    imeachtaí coiriúla Tagairt ( 1) Alt 7(3)(a) An tAcht um Cheartas Coiriúil (Ciontuithe Spíonta agus Nochtadh Áirithe) 2016 https://data.oireachtas.ie/ie/oireachtas/act/2016/4/gle/enacted/a416i.pdf [10.8.2018] / / ( 2) Airteagal 25 (1) Rialachán (AE) Uimh. 596/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Aibreán 2014 maidir le drochúsáid mhargaidh (an rialachán maidir le drochúsáid mhargaidh) agus lena n-aisghairtear Treoir 2003/6/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Treoracha 2003/124/CE, 2003/125/CE agus 2004/72/CE ón gCoimisiún Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE CELEX:32014R0596/GA
    ga
    Strafprozess | Strafverfahren
    de
    Sainmhíniú Verfahren zur Ermittlung und Verurteilung strafbarer Handlungen. [DE] Tagairt Juraforum-Wiki "Strafprozess" http://www.juraforum.de/lexikon/strafprozess [09.01.2014]
    Nóta (1) Deutsches Rechtssystem: . Das Strafverfahren besteht in Deutschland im Wesentlichen aus folgenden Abschnitten: . Im von der Staatsanwaltschaft geleiteten Ermittlungsverfahren wird nach dem Legalitätsgrundsatz die Frage geklärt, ob die öffentliche Klage zu erheben ( IATE:3583927 ) oder das Verfahren einzustellen ist. . Im Zwischenverfahren, das mit dem Einreichen der Anklageschrift beginnt, prüft das Gericht die vorgelegten Beweismittel, um zu entscheiden, ob es das Hauptverfahren eröffnet. Hierbei kommt es darauf an, ob aus Sicht des Gerichts ein hinreichender Tatverdacht vorliegt, also eine Verurteilung wahrscheinlicher ist als ein Freispruch. . Im Rahmen des Hauptverfahrens wird nach Durchführung einer Hauptverhandlung entschieden, ob der Angeklagte zu verurteilen oder freizusprechen ist. Gegebenenfalls findet ein Verfahren in höherer Instanz statt, wenn Rechtsmittel eingelegt werden (Berufung, Revision, Beschwerde). . Nach Rechtskraft des Urteils wird die Strafe vollstreckt ( Strafvollstreckung). . (2) Österreichisches Rechtssystem: . Überblick über die Verfahrensabschnitte: . I Ermittlungsverfahren - entspricht im Wesentlichen dem Ermittlungsverfahren in deutschem Recht. . II Hauptverfahren - entspricht im Wesentlichen dem Hauptverfahren in deutschem Recht. Im österreichischen Strafverfahren ist jedoch kein Zwischenverfahren im Sinne des deutschen Rechts vorgesehen. Für die in §§ 220-227 öStPO geregelten „Vorbereitungen zur Hauptverhandlung“ (Festlegung des Orts und Termins der Hauptverhandlung, Ladung der Beteiligten, Beantragung der Beweise) hat sich zwar der Ausdruck „Zwischenverfahren“ eingebürgert. Dieses wird jedoch als Teil des Hauptverfahrens betrachtet. . III Rechtsmittelverfahren - entspricht im Wesentlichen dem Rechtsmittelverfahren in deutschem Recht. . Quelle: Hinterhofer/Oshidari, „System des österreichischen Strafverfahrens“, Manz Verlag, Wien 2017, ISBN: 978-3214076696, S. 131-137
    criminal trial | criminal proceedings
    en
    Sainmhíniú Formal procedure by which, where an accused person contests his guilt by pleading “not guilty”, the accusation brought against him is “tried”, i.e. tested to see if it is valid. [UK] Tagairt Peter Cane and Joanne Conaghan, “The New Oxford Companion to Law”, OUP, New York, 2008, ISBN 978-0-19-929054-3, p. 279. [23.01.2017]
    procès pénal
    fr
    Sainmhíniú Phase de la procédure pénale équitable et contradictoire visant à recueillir des éléments de preuve, établir si la personne poursuivie a commis un fait qualifié d‘infraction, statuer sur la culpabilité de la personne poursuivie et, le cas échéant, sur les peines ou mesures à lui appliquer. [FR] [BE] Tagairt Direction générale du Multilinguisme, Cour de justice de l'Union européenne, 3.7.2019
    Nóta Le procès pénal, dans son sens commun, fait référence à l’audience de jugement, au cours de laquelle le juge entend la personne poursuivie, les témoins, les experts, le ministère public et la victime. Le procès pénal se déroule devant le tribunal correctionnel pour les délits et devant la Cour d’assises s’il s’agit d’un crime. (Source : Jurifiable, « Procédure pénale en France : les différentes étapes de la plainte au procès », https://www.jurifiable.com/conseil-juridique/droit-penal/procedure-penale [3.7.2019]) . Attention, parfois le terme « procédure pénale » (Fiche IATE:3583958 ) est utilisé pour désigner la notion de « procès pénal ». Or, le procès pénal est une phase de la procédure pénale correspondant à l’audience de jugement. Le terme « procès» est utilisé, dans le langage courant dans les expressions suivantes : « intenter un procès », « demander un procès », « être en procès avec quelqu’un », « assister à un procès ». . Ne pas confondre avec la notion BE désignée par le terme « instruction d’audience » Le droit belge connaît encore une notion plus spécifique, à savoir, l’ «instruction d’audience» qui est la phase du procès pénal au cours de laquelle sont entendus la personne poursuivie, les victimes et les éventuels témoins ou experts et qui a pour but de compléter ou de contredire les éléments recueillis lors de la phase préparatoire au procès. Cette notion BE ne doit pas être confondue avec la notion plus large de «procès pénal», dans le sens où cette dernière comprend, en plus de l’instruction d’audience, le délibéré et le prononcé de la décision. .
  17. LAW|criminal law
    athchuir faoi choimeád Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Untersuchungshaft | UH | U-Haft
    de
    Sainmhíniú richterlich angeordnete Inhaftierung von Beschuldigten, die nicht Strafe ist, sondern die Durchführung des Strafprozesses sichern soll Tagairt Vgl. Rechtslexikon http://lexexakt.de/glossar/untersuchungshaft.php ; Wirtschaftslexikon Gabler http://wirtschaftslexikon.gabler.de/Definition/untersuchungshaft.html (12.07.11)
    Nóta nur zulässig, wenn ein dringender Tatverdacht und ein Haftgrund gegeben sind (Flucht-, Verdunkelungs- oder Wiederholungsgefahr); UPD: aka 12.07.11
    detention pending trial | detention on remand | provisional custody | pre-trial arrest | arrest pending trial | provisional detention | pre-trial detention | remand in custody | remand in custody pending trial
    en
    Sainmhíniú detention pending trial of an individual accused of a crime where there is a high risk of the defendant committing another offence, failing to turn up at court, intimidating people or obstructing the course of justice Tagairt Council-EN, based on Citizens' Information Ireland, http://www.citizensinformation.ie/en/justice/arrests/detention_after_arrest.html [13.7.2017]
    détention préventive | détention avant jugement | détention provisoire
    fr
    Sainmhíniú incarcération dans une maison d'arrêt d'un individu inculpé de crime ou délit, avant le prononcé du jugement; est réalisée en vertu d'un mandat de dépôt ou d'arrêt, ou d'une ordonnance émanant d'une autorité judiciaire Tagairt Conseil-FR, d'après Cornu G., Vocabulaire juridique, 2016
    Nóta Remarque importante: au sein de l'Union européenne, le terme "détention préventive" est employé dans les systèmes juridiques belge et luxembourgeois, alors que le système juridique français emploie le terme "détention provisoire" depuis 1970.Conseil-FRNe pas confondre avec arrestation provisoire [IATE:914980 ]