Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

91 toradh

  1. SCIENCE|natural and applied sciences|life sciences|biology|zoology|animal taxonomy · AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|fisheries|fishery resources|fish|sea fish · ENVIRONMENT|natural environment|wildlife|marine life
    deamhanroic Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    roc na caille Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Teufelsrochen | Mantas
    de
    mantas | devilfish | devil rays
    en
    Mobulidés | raies Mobulidae | raies Mobulidés | mantes
    fr
    Nóta Rang taxonomique: famille.
    Mobulidae | Mobulinae
    la
    Nóta "Taxonomic rank: Family (IATE:907850 )."
    MAN
    mul
  2. LAW|rights and freedoms|social rights|gender equality
    fear Tagairt "Uimhir 18 de 1954: AN tACHT COSANTA, 1954 http://www.acts.ie/print/ga.act.1954.0018.1.html [21.10.2018]"
    ga
    Comhthéacs (iii) más fear de na Buan-Óglaigh an fear sin, nó fear de na hÓglaigh Cúltaca a gairmeadh amach ar buan-tseirbhís, beidh ag an taifead sin, mura dtabharfaidh an fear sin suas é féin ina dhiaidh sin nó mura ngabhfar é an éifeacht dlíthiúil a bheadh ag ciontú ag armchúirt i leith tréigin.' Tagairt "Uimhir 18 de 1954: AN tACHT COSANTA, 1954 http://www.acts.ie/print/ga.act.1954.0018.1.html [21.10.2018]"
    Sainmhíniú duine fireann a dtugtar gnéas fireann dó ag an mbreith nó duine a shainmhíníonn é féin mar fhear Tagairt an Institiúid Eorpach um Chomhionannas Inscne (EIGE)
    Mann
    de
    Sainmhíniú männlicher Mensch, dem bei der Geburt das männliche Geschlecht zugeordnet wird, oder eine Person, die sich selbst als Mann identifiziert Tagairt Europäisches Institut für Gleichstellungsfragen (EIGE)
    man
    en
    Sainmhíniú male human being assigned a male sex at birth, or a person who defines himself as a man Tagairt European Institute for Gender Equality (EIGE)
    homme
    fr
    Sainmhíniú être humain de sexe masculin auquel on assigne le sexe masculin à la naissance, ou personne se définissant comme un homme Tagairt Institut européen pour l'égalité entre les hommes et les femmes (EIGE)
  3. TRADE|marketing|preparation for market · EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    fógróir Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    advertising man | ad man
    en
    Sainmhíniú a man whose work or business is advertising; often colloquially abbreviated to ad man. Tagairt ---
    annoncier
    fr
    Sainmhíniú personne qui est chargée des annonces, de leur composition, de leur insertion dans un journal. Tagairt ---
  4. TRADE|marketing|preparation for market
    gníomhaire fógraíochta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Werbefachmann
    de
    Sainmhíniú Berufsbezeichnung für fachlich geschulte und praktisch ausgebildete Personen für verschiedene Aufgaben in der Werbewirtschaft Tagairt Kropff,374
    advertising man | adman
    en
    publicitaire | agent de publicité
    fr
    Sainmhíniú professionnel de la publicité Tagairt arrêté du 24/01/83 relatif à l'enrichissement du voc.de l'audiovisuel et de la publicité,JORF 18/02/83
  5. EUROPEAN UNION|European construction|European Union · SOCIAL QUESTIONS · EUROPEAN UNION · SOCIAL QUESTIONS|social affairs · EDUCATION AND COMMUNICATIONS|education
    an Coiste Comhairleach um Dheiseanna Comhionanna do Mhná agus d'Fhir Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Beratender Ausschuss für Chancengleichheit von Frauen und Männern | Beratender Ausschuss für die Chancengleichheit von Männern und Frauen
    de
    Sainmhíniú Ausschuss, der die Aufgabe hat, die Kommission bei der Ausarbeitung und Durchführung der Maßnahmen der Union zur Förderung der Chancengleichheit von Frauen und Männern zu unterstützen sowie den ständigen Austausch von relevanten einschlägigen Erfahrungen, Politiken und Verfahren zwischen den Mitgliedstaaten und zwischen den verschiedenen beteiligten Akteuren zu begünstigen Tagairt "Beschluss der Kommission vom 16. Juni 2008 über die Einsetzung eines Beratenden Ausschusses für Chancengleichheit von Frauen und Männern (kodifizierte Fassung) (2008/590/EG) "
    Nóta Der Plural „Poitiken“ ist unerwünscht.
    Advisory Committee on Equal Opportunities for Women and Men
    en
    Sainmhíniú committee to assist the Commission in formulating and implementing the Community’s activities aimed at promoting equal opportunities for women and men, and to foster ongoing exchanges of relevant experience, policies and practices between the Member States and the various parties involved Tagairt "Commission Decision of 16 June 2008 relating to the setting up of an Advisory Committee on Equal Opportunities for Women and Men (Codified version) (2008/590/EC) "
    comité consultatif de l'égalité des chances entre les femmes et les hommes
    fr
    Sainmhíniú comité ayant pour tâche d’aider la Commission européenne dans l'élaboration et dans la mise en œuvre des actions visant à promouvoir l'égalité des chances entre les femmes et les hommes Tagairt "Décision de la Commission relative à la création d’un comité consultatif de l’égalité des chances entre les femmes et les hommes (2008/590/CE) "
  6. SOCIAL QUESTIONS|social affairs|social policy · LAW|rights and freedoms|social rights|gender equality
    an tuarascáil bhliantúil maidir leis an gcomhionannas inscne Tagairt "Suíomh na Comhairle > An Chomhairle Fostaíochta, Beartais Shóisialta, Sláinte agus Gnóthaí Tomhaltóirí, 14 Márta 2022 (28.4.2023)"
    ga
    tuarascáil bhliantúil ar chomhionannas inscne Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    tuarascáil bhliantúil ar chomhionannas idir mná agus fir Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Jahresbericht zur Gleichstellung der Geschlechter
    de
    annual report on gender equality | annual report on equality between women and men
    en
    Sainmhíniú annual report produced by the European Commission since 2004, taking stock of progress made in the field of gender equality in the EU and its Member States Tagairt "COM-Terminology Coordination and COM-EN, based on:- European Commission > What we do > Policies by topic – Justice and fundamental rights > Gender equality > Gender equality strategy (18.3.2020)- Commission Report on equality between women and men, 2005"
    Nóta No reports were published in 2016 and 2020; since 2021, they have been referred to as annual reports on gender equality.
    rapport annuel sur l’égalité entre les femmes et les hommes
    fr
    Sainmhíniú rapport établi chaque année par la Commission européenne dans le cadre de la stratégie en faveur de l’égalité entre les hommes et les femmes et faisant le point sur la position de l’UE et de ses États membres en matière d’égalité entre les femmes et les hommes Tagairt "COM-FR d'après:Commission européenne > Politiques > Justice et droits fondamentaux > Égalité hommes-femmes > Stratégie en faveur de l’égalité entre les hommes et les femmes - Réalisations et prinicipaux domaines d'action (20.9.2022)"
  7. LAW|rights and freedoms|social rights|gender equality
    rannpháirtíocht chothrom idir mná agus fir Tagairt CDT-GA based on 'rannpháirtíocht chothrom ón tionscal ar gach leibhéal, lena n-áirítear FBManna go háirithe, a chur chun cinn sna Ballstáit trí chéile;- gaois.ie
    ga
    Comhthéacs Is den riachtanas i gcónaí a áirithiú go mbíonn rannpháirtíocht chothrom idir mná agus fir i margadh an tsaothair agus go dtéitear i ngleic le leithscaradh cothrománach agus ingearach idir gairmeacha. Ba chóir gur phríomthosaíocht é go mbeidh fáil ag mná ar fhostaíocht lánaimseartha. Tagairt "Béising+20: An Clár Oibre Gníomhaíochta (bpfa) agus an taontas Eorpach Réimse F: Mná agus an Geilleagar https://eige.europa.eu/rdc/eige-publications/beijing20-factsheet-area-f-women-and-economy [24.10.2018]"
    ausgewogene Mitwirkung von Frauen und Männern
    de
    balanced participation of women and men
    en
    participation équilibrée des femmes et des hommes
    fr
  8. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES · AGRI-FOODSTUFFS|beverages and sugar|beverage
    feighlí siléir Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Kellermeister
    de
    Sainmhíniú Kellermeister, der die Weinbereitung, Weinbehandlung usw besorgt Tagairt office international de la vigne et du vin
    cellar man
    en
    Sainmhíniú person responsible for the care of the wines in a cellar or winery Tagairt office international de la vigne et du vin
    caviste
    fr
    Sainmhíniú 1) employé chargé des soins des vins en cave ; 2) commerçant vendant des vins Tagairt office international de la vigne et du vin
  9. SOCIAL QUESTIONS
    an Chairt Eorpach um Chomhionannas idir mná agus fir sa saol áitiúil Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Europäische Charta für die Gleichstellung von Frauen und Männern auf lokaler Ebene
    de
    Sainmhíniú "vom Rat der Gemeinden und Regionen Europas (RGRE) IATE:840881 erarbeitete Charta für die Lokal- und Regionalregierungen Europas zur Förderung der Gleichstellung" Tagairt "Rat der Gemeinden und Regionen Europas, Deutsche Sektion http://www.rgre.de/hg_charta_gleichstellung.html (30.6.14)"
    Charter for equality of women and men in local life
    en
    Nóta Launched on 12 May 2006 by the Council of European Municipalities and Regions (CEMR).
    Charte européenne pour l’égalité des femmes et des hommes dans la vie locale
    fr
    Nóta "Lancée en mai 2006 par le Conseil des communes et régions d'Europe [ IATE:840881 ]"
  10. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · SOCIAL QUESTIONS|social affairs
    an Coinbhinsiún maidir le Comhionannas Deiseanna agus leis an gCóir Chomhionann d'Fhir agus do Mhná ar Oibrithe iad: Oibrithe le Freagrachtaí Teaghlaigh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Chancengleichheit und die Gleichbehandlung männlicher und weiblicher Arbeitnehmer: Arbeitnehmer mit Familienpflichten | Übereinkommen betreffend Arbeitnehmer mit Familienpflichten
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO).;MISC: Genf, 23.06.1981.
    Convention concerning Equal Opportunities and Equal Treatment for Men and Women Workers: Workers with Family Responsibilities | Workers with Family Responsibilities Convention, 1981
    en
    Nóta ILO Date of adoption: 23.6.1981 Date of entry into force: 11.8.1983 C156
    Convention concernant l'égalité de chances et de traitement pour les travailleurs des deux sexes: travailleurs ayant des responsabilités familiales | Convention sur les travailleurs ayant des responsabilités familiales, 1981
    fr
    Nóta OIT - Date d'adoption: 23.6.1981; Date d'entrée en vigueur: 11.8.1983 -C156
  11. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · POLITICS|executive power and public service|administrative law
    an Coinbhinsiún maidir le luach saothair comhionann d'oibrithe fireanna agus baineanna ar obair ar comhionann a luach Tagairt Comhairle-GA
    ga
    an Coinbhinsiún maidir le luach saothar comhionann d'oibrithe fireanna agus baineanna ar obair arb ionann a luach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Gleichheit des Entgelts männlicher und weiblicher Arbeitskräfte für gleichwertige Arbeit | Übereinkommen (Nr. 100) über die Gleichheit des Entgelts, 1951
    de
    Nóta Genf, 29.06.1951
    Convention concerning Equal Remuneration for Men and Women Workers for Work of Equal Value | Equal Remuneration Convention
    en
    Nóta Date of adoption: 29 June 1951Date of entry into force: 23 May 1953
    Convention concernant l'égalité de rémunération entre la main-d'œuvre masculine et la main-d'œuvre féminine pour un travail de valeur égale | Convention sur l'égalité de rémunération
    fr
    Nóta Signature: 29.6.1951 à Genève Entrée en vigueur: 23.5.1953C100
  12. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún maidir le hUaireanta Oibre ar bord Loinge agus Líon Foirne Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Arbeitszeit an Bord von Schiffen und die Besatzungsstärke
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO).;MISC: Genf, 24.10.1936.
    Convention concerning Hours of Work on board Ship and Manning | Hours of Work and Manning (Sea) Convention, 1936
    en
    Nóta "Date of adoption: 24.10.1936 This Convention has not yet come into forceRevised (latest) in 2006 by the Maritime Labour Convention ( IATE:2232235 ) C57"
    Convention concernant la durée du travail à bord des navires et les effectifs | Convention sur la durée du travail à bord et les effectifs, de 1936 (C57)
    fr
    Nóta Date d'adoption: 24.10.1936C57
  13. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · SOCIAL QUESTIONS|social affairs · EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS|organisation of work and working conditions|organisation of work · TRANSPORT|organisation of transport|organisation of transport · TRANSPORT|maritime and inland waterway transport|maritime transport · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations|UN specialised agency
    an Coinbhinsiún maidir le huaireanta oibre maraithe agus foireannú long Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Arbeitszeit der Seeleute und die Besatzungsstärke der Schiffe | Übereinkommen 180 der IAO über die Arbeitszeit der Seeleute und die Besatzungsstärke der Schiffe
    de
    Nóta CONTEXT: Übereinkommen Nr. 180 der Internationalen Arbeitsorganisation
    Convention concerning Seafarers' Hours of Work and the Manning of Ships | International Labour Organisation (ILO) Convention 180 concerning Seafarers' Hours of Work and the Manning of Ships | ILO Convention (No. 180) concerning Seafarers' Hours of Work and the Manning of Ships | ILO Convention No 180 | Seafarers’ Hours of Work and the Manning of Ships Convention, 1996
    en
    Nóta "ILODate of adoption: 22.10.1996Date of entry into force: 8.8.2002 C 180 Revised in 2006 by the Maritime Labour Convention (MLC) ( IATE:2232235 )"
    Convention concernant la durée du travail des gens de mer et les effectifs des navires | convention no 180 de l'Organisation internationale du travail sur la durée de travail des gens de mer et les effectifs des navires
    fr
    Sainmhíniú convention concernant la durée du travail des gens de mer et les effectifs des navires Tagairt "Site Internet de l'Organisation internationale du travail (OIT): http://www.ilo.org/dyn/normlex/fr/f?p=NORMLEXPUB:12100:0::NO:12100:P12100_INSTRUMENT_ID:312325:NO [13.8.2012]"
    Nóta "Date d'adoption: 22.10.1996; Date d'entrée en vigueur: 8.8.2002. C180Cette convention a été révisée en 2006 par la Convention du travail maritime (MLC) IATE:2232235"
  14. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún maidir le Pá, Uaireanta Oibre ar Bord Loinge agus Líon Foirne Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Heuern, die Arbeitszeit an Bord von Schiffen und die Besatzungsstärke | Übereinkommen über die Heuern, die Arbeitszeit an Bord und die Besatzungsstärke
    de
    Nóta XREF: Abgeändert durch die IAO-Übereinkommen Nrn. 93 vom 18.06.1949 und 109 vom 14.03.1958.;MISC: Seattle, 29.06.1946.
    Convention concerning Wages, Hours of Work on board Ship and Manning | Wages, Hours of Work and Manning (Sea) Convention, 1946
    en
    Nóta Date of adoption: 29.6.1946 This Convention was revised in 1949 by Convention No. 93, in 1958 by Convention No. 109 and in 2006 by Maritime Labour Convention (MLC) C76
    Convention concernant les salaires, la durée du travail à bord et les effectifs | Convention sur les salaires, la durée du travail à bord et les effectifs, 1946 (C76)
    fr
    Nóta Date d'adoption: 29.6.1946C76
  15. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún maidir le Pá, Uaireanta Oibre ar Bord Loinge agus le Líon Foirne (Athbhreithnithe 1949) Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Heuern, die Arbeitszeit an Bord von Schiffen und die Besatzungsstärke (Neufassung vom Jahre 1949), | Übereinkommen über die Heuern, die Arbeitszeit an Bord und die Besatzungsstärke | Neufassung
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO).;XREF: Abgeändert durch das IAO-Übereinkommen Nr. 109 vom 14.05.1958.;MISC: Genf, 18.06.1949.
    Convention concerning Wages, Hours of Work on Board Ship and Manning (Revised 1949) | Wages, Hours of Work and Manning (Sea) Convention (Revised), 1949
    en
    Nóta Date of adoption: 18.6.1949 This convention was revised in 1958 by Convention No. 109, in 1996 by Convention No. 180 and in 2006 by Maritime Labour Convention (MLC) C93
    Convention concernant les salaires, la durée du travail à bord et les effectifs (révisée) | Convention sur les salaires, la durée du travail à bord et les effectifs (revisée), 1949
    fr
    Nóta Date d'adoption: 18.6.1949C93
  16. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún maidir le Pá, Uaireanta Oibre ar Bord Loinge agus Líon Foirne Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Heuern, die Arbeitszeit an Bord und die Besatzungsstärke (Neufassung vom Jahre 1958)
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO).;XREF: Löst das IAO-Übereinkommen Nr. 93 vom 18.06.1949 ab.;MISC: Genf, 14.05.1958.
    Convention concerning Wages, Hours of Work on Board Ship and Manning (Revised 1958) | Wages, Hours of Work and Manning (Sea) Convention (Revised), 1958
    en
    Nóta Date of adoption: 14.5.1958Did not come into force and revised in 2006 by the Maritime Labour Convention (MLC) C109
    Convention concernant les salaires, la durée du travail à bord et les effectifs (révisée) | Convention sur les salaires, la durée du travail à bord et les effectifs (révisée), 1958
    fr
    Nóta Date d'adoption: 14.5.1958C109
  17. EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS|personnel management and staff remuneration|remuneration of work · LAW|rights and freedoms|social rights|gender equality · EUROPEAN UNION|European Union law|EU act|directive (EU) · EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS|personnel management and staff remuneration|pay policy|equal pay
    Treoir maidir le trédhearcacht pá Tagairt "Aitheasc an Uachtaráin von der Leyen ar Staid an Aontais, 2023 (23.10.2023)"
    ga
    Richtlinie zur Lohntransparenz | Richtlinie über die Lohntransparenz | RICHTLINIE (EU) 2023/970 DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 10. Mai 2023 zur Stärkung der Anwendung des Grundsatzes des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher oder gleichwertiger Arbeit durch Entgelttransparenz und Durchsetzungsmechanismen
    de
    Pay Transparency Directive | Directive on pay transparency | Directive (EU) 2023/970 of the European Parliament and of the Council of 10 May 2023 to strengthen the application of the principle of equal pay for equal work or work of equal value between men and women through pay transparency and enforcement mechanisms
    en
    Sainmhíniú EU directive laying down minimum requirements to strengthen the application of the principle of equal pay for equal work or work of equal value between men and women and the prohibition of discrimination, in particular through pay transparency and reinforced enforcement mechanisms Tagairt "COM-EN, based on:Directive (EU) 2023/970 to strengthen the application of the principle of equal pay for equal work or work of equal value between men and women through pay transparency and enforcement mechanisms"
    directive sur la transparence des rémunérations | directive (UE) 2023/970 du Parlement européen et du Conseil du 10 mai 2023 visant à renforcer l’application du principe de l’égalité des rémunérations entre les femmes et les hommes pour un même travail ou un travail de même valeur par la transparence des rémunérations et les mécanismes d’application du droit
    fr