Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

66 toradh

  1. SCIENCE|natural and applied sciences|life sciences|biology
    aistriú Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Translation
    de
    Sainmhíniú In der Translationsphase wird die Information unter Beteiligung der Ribosomen und durch spezifische Wechselwirkung von m-RNA und Aminoacyl-t-RNA in die entsprechende Proteinstruktur übersetzt. Tagairt Buddecke,p.121
    translation
    en
    Sainmhíniú "second major step in gene expression, during which the mRNA produced during transcription is 'read' according to the genetic code, which relates the DNA sequence to the amino acid sequence in proteins" Tagairt "COM-Terminology Coordination, based on:Clancy, S. & Brown, W. (2008) 'Translation: DNA to mRNA to Protein' (26.5.2020). Nature Education 1(1):101"
    traduction
    fr
    Sainmhíniú Décodage du message génétique traduit dans l'alphabet à 20 lettres de la structure protéique. Tagairt Lehninger,p.859
  2. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|European civil service
    athbhreithneoir aistriúchán Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Bediensteter, der mit der Überprüfung von Übersetzungen beauftragt ist
    de
    Sainmhíniú Hilfskraft, Kategorie A, Gruppe II Tagairt "Statut, Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften, Titel III, Art. 53, Konsolidierte Fassung vom 14.7.2009: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CONSLEG:1962R0031:20090714:DE:PDF"
    Nóta "XREF: Statut der Beamten der Europäischen Gemeinschaften und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten dieser Gemeinschaften IATE:892616 ; UPD: cba, 7.3.13"
    reviser of translations
    en
    Nóta auxiliary staff, category A, group II
    agent chargé de révision de traduction
    fr
    Nóta catégorie A, groupe I des agents auxiliaires.
  3. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|European civil service
    aistritheoir nó ateangaire Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Bediensteter, der mit Übersetzungs- oder Dolmetscheraufgaben betraut ist
    de
    Sainmhíniú Hilfskraft, Kategorie A, Gruppe III Tagairt "Statut, Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften, Titel III, Art. 53 < http://intracomm.cec.eu-admin.net/statut/_de/tocde100.pdf >"
    Nóta DIV: AKO 5.7.2005
    translator or interpreter
    en
    Nóta auxiliary staff, category A, group III
    agent chargé de traduction ou d'interprétation
    fr
    Nóta catégorie A, groupe III des agents auxiliaires.
  4. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|European civil service
    aistritheoir nó ateangaire cleachta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    aistritheoir nó ateangaire a bhfuil taithí aige nó aici Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Bediensteter mit Berufserfahrung, der mit Übersetzungs- oder Dolmetscheraufgaben betraut ist
    de
    Sainmhíniú Hilfskraft, Kategorie A, Gruppe II Tagairt "Statut, Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften, Titel III, Art. 53 < http://intracomm.cec.eu-admin.net/statut/_de/tocde100.pdf >"
    Nóta DIV: AKO 5.7.2005
    experienced translator or interpreter
    en
    agent expérimenté chargé de traduction ou d'interprétation
    fr
  5. EUROPEAN UNION · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU office or agency · EUROPEAN UNION|European construction|European Union
    Ionad Aistriúcháin Chomhlachtaí an Aontais Eorpaigh Tagairt "Rialachán (CE) UIMH.9991/2009 ó Pharlaimint na h Eorpa agus ón g Comhairle an 13 Iúil 2009 lena mbunaítear Gníomhaireacht um Chomhar idir Rialálaithe Fuinnimh (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE) "
    ga
    Comhthéacs 'Soláthróidh Ionad Aistriúcháin chomhlachtaí an Aontais Eorpaigh na seirbhísí aistriúcháin is gá chun go bhfeidhmeoidh CEPOL.' Tagairt "Rialachán (AE) 2015/2219 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Samhain 2015 maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Oiliúint i bhForfheidhmiú an Dlí (CEPOL), agus a ghabhann ionad Chinneadh 2005/681/CGB ón gComhairle agus lena n-aisghairtear an cinneadh sin"
    CdT Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union | Übersetzungszentrum der Europäischen Union | CdT | Übersetzungszentrum
    de
    Nóta "Eingerichtet durch VO 2965/94 zur Errichtung eines Übersetzungszentrums für die Einrichtungen der Europäischen Union, ABl. L_314/1994, S.1 CELEX:31994R2965/DE"
    TCBU | Translation Centre for bodies of the European Union | Translation Centre for the Bodies of the European Union | ETC | Translation Centre for the bodies of the Union | European Translation Center | European Translation Centre | CdT | Translation Centre
    en
    Centre de traduction des organes de l’Union européenne | CET | centre européen de traduction | CTOU | Centre de traduction des organes de l'Union | CdT | Centre de traduction
    fr
    Sainmhíniú agence de l'UE qui fournit des services linguistiques aux agences et organes spécialisés de l'UE, travaille de concert avec les autres services de traduction de l’UE, et contribue à mettre en œuvre le cadre stratégique de l'UE pour le multilinguisme Tagairt "CdT- FR, d'après: https://europa.eu/european-union/about-eu/agencies/cdt_fr (28.6.2019)"
  6. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|operation of the Institutions · EDUCATION AND COMMUNICATIONS|communications
    iarratas ar aistriúchán Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Más rud é, áfach, le linn athbhreithnithe, go measann an t-aistritheoir inmheánach gur gá an téacs atá le hathbhreithniú a athscríobh go suntasach, féadfaidh an tIonad an t-athbhreithniú a dhiúltú agus moladh don chliant iarratas ar aistriúchán a chur isteach ina ionad.' Tagairt "'Athbhreithniú ar Aistriúchán', https://cdt.europa.eu/ga/content/athbhreithniu-ar-aistriuchain [11.10.2018]"
    Übersetzungsauftrag
    de
    Sainmhíniú "Ersuchen eines Auftraggebers ( IATE:3572477 ) um Übersetzung eines Dokuments mittels des Übersetzungsverwaltungssystems ( IATE:3572479 )" Tagairt TERM-DE EWSA/AdR
    translation request
    en
    Sainmhíniú "document to be translated entered into the translation management system (IATE:3572479 ) by the requesting service (IATE:3572477 )" Tagairt COR/EESC-TERM, based on the Code of Conduct for Translation (COR-EESC-2016-02326-00-00-ADMIN).
    demande de traduction
    fr
    Sainmhíniú "introduction, par le service demandeur [IATE:3572477 ], d'un document dans le système de gestion des traductions [IATE:3572479 ] en vue de sa traduction" Tagairt EESC/COR-FR, d'après le code de conduite du CESE et du CdR en matière de traduction (COR-EESC-2016-02326-00-00-ADMIN)
  7. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|institutional structure
    Stiúrthóireacht Aistriúcháin Tagairt Comhairle-GA, bunaithe ar an mBéarla. Cinneadh Uimh. 149/12 ón Ard-Rúnaí lena leasaítear cairt eagrúcháin na bpost bainistíochta in Ardrúnaíocht na Comhairle (Nóta chuig an bhFoireann 99/12), domus-portal/en/suppo... (i mBéarla) [rochtain inmheánach amháin] [15.4.2013] ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Direktion Übersetzung
    de
    Nóta "ist ab 1. Januar 2013 an die Stelle des früheren Sprachendienstes IATE:3534164 getretenDIV: st 5.7.13"
    Translation Directorate
    en
    Sainmhíniú --- Tagairt "See (Council) Decision No 34/14, http://www.consilium.europa.eu/media/1884553/gsc_organisation_chart_en.pdf [9.12.2014]"
    Nóta "Through Decision No 34/14 the Secretary-General upgraded the Translation Directorate into a Translation Service [ IATE:894842 ], whilst retaining its dual structure (Directorates 3A and 3B)."
    Direction de la traduction | Direction 3A
    fr
    Nóta "La décision n° 34/14 (accessible depuis la CP 43/14 du 16.5.2014, http://domus-portal/fr/supportandservices/Pages/staffnotes.aspx [15.12.2014]) du Secrétaire général a transformé cette direction, à compter du 1.7.2014, en un Service de traduction [ IATE:894842 ] composé de deux directions (3A et 3B)."
  8. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|European Parliament · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|institutional structure
    An Stiúrthóireacht um Thacaíocht agus Sheirbhísí Teicneolaíochta don Aistriúchán Tagairt EP reference database Codict
    ga
    Direktion Unterstützung und technologische Dienste für die Übersetzung
    de
    Directorate for Support and Technological Services for Translation
    en
    Direction du support et des services technologiques pour la traduction
    fr
    DG TRAD - DIR SUPPORT/TECHNO
    mul
  9. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|European Commission · EDUCATION AND COMMUNICATIONS|information and information processing|information processing|translation
    Ard-Stiúrthóireacht an Aistriúcháin Tagairt COM-GA
    ga
    Generaldirektion Übersetzung
    de
    Directorate-General for Translation | DG Translation | DGT
    en
    Sainmhíniú "in-house translation service of the European Commission [ IATE:956044 ],working in all the official languages [ IATE:1144742 ] of the European Union [ IATE:878841 ]" Tagairt "Europa > European Commission > DGs > Translation DG, http://ec.europa.eu/dgs/translation/index_en.htm [13.7.2011]"
    direction générale de la traduction | DG Traduction
    fr
    DGT
    mul
  10. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|operation of the Institutions · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU body|Committee of the Regions · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU body|European Economic and Social Committee
    Stiúrthóireacht T - Aistriúchán Tagairt Cairt Eagraíochtúil CESE
    ga
    Stiúrthóireacht an Aistriúcháin Tagairt Cairt Eagraíochtúil CESE
    ga
    Stiúrthóireacht T Tagairt Cairt Eagraíochtúil CESE
    ga
    Sainmhíniú "comhsheirbhís de chuid Choiste Eacnamaíoch agus Sóisialta na hEorpa [IATE:780939] agus Choiste Eorpach na Réigiún [IATE:858153] atá freagrach as an aistriúchán a bhainistiú agus a chomhordú" Tagairt EESC/CoR-GA
    Direktion Übersetzung | Direktion T | Direktion T - Übersetzung
    de
    Sainmhíniú gemeinsamer Dienst des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses (EWSA) und des Europäischen Ausschusses der Regionen (AdR), der für die Verwaltung und Koordinierung der Übersetzung zuständig ist Tagairt COR/EESC-DE
    Directorate T - Translation | Directorate for Translation | Directorate T
    en
    Sainmhíniú "joint service shared by the European Economic and Social Committee [ IATE:780939 ] and the European Committee of the Regions [ IATE:858153 ] responsible for managing and coordinating translation work" Tagairt EESC/CoR-EN
    direction T – Traduction | direction de la traduction | direction T
    fr
    Sainmhíniú "direction faisant partie des services conjoints du CESE et du CdR, chargée de la gestion et de la coordination des activités de traduction" Tagairt EESC/COR-FR
  11. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|Council of the European Union · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|institutional structure
    Direktion Übersetzung 1
    de
    Nóta "Direktion innerhalb des Übersetzungsdienstes des Generalsekretariats des Rates"
    Translation 1 Directorate
    en
    Nóta "Directorate within the Translation Service of the General Secretariat of the Council."
    direction Traduction 1
    fr
    Nóta "direction du service de traduction au sein du secrétariat général du Conseil"
    GSC.LING.1
    mul
  12. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|Council of the European Union · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|institutional structure
    Direktion Übersetzung 2
    de
    Nóta "Direktion innerhalb des Übersetzungsdienstes des Generalsekretariats des Rates"
    Translation 2 Directorate
    en
    Nóta "Directorate within the Translation Service of the General Secretariat of the Council."
    direction Traduction 2
    fr
    Nóta "direction du service de traduction au sein du secrétariat général du Conseil"
    GSC.LING.2
    mul
  13. SCIENCE|humanities|social sciences|linguistics · EDUCATION AND COMMUNICATIONS|information and information processing|information processing|machine translation · EDUCATION AND COMMUNICATIONS|information and information processing|information processing|translation
    coibhéis aistriúcháin Tagairt Parlaimint na hEorpa, [4.1.2024]
    ga
    translatorische Äquivalenz | übersetzerische Äquivalenz
    de
    Sainmhíniú Wahrung des Inhalts einer Botschaft beim Übersetzen Tagairt "EP-DE nach Eugene Nida, The Theory and Practice of Translation (1969), zitiert nach Patricia Belo, Masterarbeit »„So wörtlich wie möglich oder so frei als nötig“? – Treue beim Simultandolmetschen aus dem Deutschen ins Tschechische und Slowakische – Eine deskriptiv-vergleichende korpusbasierte Analyse«, Universität Wien 2012, Kap. 2.2.1. „Äquivalenz nach Nida“ (S. 24) (12.9.2022)"
    translational equivalence
    en
    Sainmhíniú a relation that holds between two expressions with the same meaning, where the two expressions are in different languages Tagairt "Melamed, I. Dan, 'Models of Translational Equivalence among Words' (8.3.2022), Computational Linguistics, Vol. 26, Issue 2, 2000, pp. 221–249."
    équivalence de traduction
    fr
    Sainmhíniú procédé de traduction qui rend compte de la même situation que dans l’original, en ayant recours à une rédaction entièrement différente Tagairt VINAY, J-P., DARBELNET, J., 1969, Stylistique comparée du français et de l’anglais, méthode de traduction, Éditions Marcel Didier, ISBN 2278008943, (14.07.2022)
  14. EUROPEAN UNION|European construction|deepening of the European Union · EDUCATION AND COMMUNICATIONS|education · EDUCATION AND COMMUNICATIONS|information and information processing|information processing · SCIENCE|humanities
    Máistreacht Eorpach san Aistriúchán Tagairt "'Seolann an Coimisiún líonra na Máistreachta Eorpaí san Aistriúchán,' an Coimisiún Eorpach, http://europa.eu/rapid/press-release_IP-09-1315_ga.htm [17.4.2018] ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    EMT Tagairt "'Seolann an Coimisiún líonra na Máistreachta Eorpaí san Aistriúchán,' an Coimisiún Eorpach, http://europa.eu/rapid/press-release_IP-09-1315_ga.htm [17.4.2018] ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Europäischer Master Übersetzen | Europäischer Masterstudiengang Übersetzen
    de
    Sainmhíniú Qualitätssiegel, das Studiengängen im Fach Übersetzen verliehen wird, die vereinbarten Ausbildungsstandards genügen Tagairt Zertifikat für den Europäischen Masterstudiengang Übersetzen, COM-Internes Dokument DGT-2010-00216
    European Master's in Translation | EMT
    en
    Sainmhíniú programme of study at a university or other higher education institution, leading to a Master's degree in translation, which complies with guidelines issued by the European Commission and has accordingly been accepted as a member of the EMT network Tagairt "COM-EN, based on:EUROPA > European Commission > DGs > DG Translation > Programmes > European Master's EMT, http://ec.europa.eu/dgs/translation/programmes/emt/index_en.htm [27.9.2010]"
    Nóta "Programmes which are members of the EMT network: http://ec.europa.eu/dgs/translation/programmes/emt/network/index_en.htm [16.2.2011]. See related entries for the degree awarded [ IATE:3531126 ], quality label [ IATE:3531124 ] and EMT Network [ IATE:3531125 ]."
    Master européen en traduction | MET
    fr
    Sainmhíniú nouveau diplôme universitaire de troisième cycle créé au niveau de l'UE Tagairt "http://ec.europa.eu/dgs/translation/programmes/emt/network/index_fr.htm"
  15. EDUCATION AND COMMUNICATIONS|information technology and data processing|information technology industry|software · EDUCATION AND COMMUNICATIONS|information technology and data processing · EDUCATION AND COMMUNICATIONS|information and information processing|information processing|translation
    cuimhne aistriúcháin Tagairt "Consilium - Seirbhís Teanga Ardrúnaíocht Chomairle an Aontais Eorpaigh: Ag obair as Teanga a Chéile, Feabhra 2012, lch. 13. https://www.consilium.europa.eu/media/30484/005_12_ga_web.pdf [06.12.2018]"
    ga
    Comhthéacs ‘EURAMIS [European Advanced Multilingual Information System] — cuimhne aistriúcháin idirinstitiúideach an AE, ina bhfuil gach doiciméad a aistríodh le Bogearraí Cuimhne Aistriúcháin sna hinstitiúidí ar fad’ Tagairt "Consilium - Seirbhís Teanga Ardrúnaíocht Chomairle an Aontais Eorpaigh: Ag obair as Teanga a Chéile, Feabhra 2012 https://www.consilium.europa.eu/media/30484/005_12_ga_web.pdf [06.12.2018]"
    Sainmhíniú bunachar sonraí ina bhfuil abairtíní a aistríodh cheana chomh maith leis an aistriúchán a cuireadh orthu Tagairt "Consilium - Seirbhís Teanga Ardrúnaíocht Chomairle an Aontais Eorpaigh: Ag obair as Teanga a Chéile, Feabhra 2012 https://www.consilium.europa.eu/media/30484/005_12_ga_web.pdf [06.12.2018]"
    Übersetzungsspeicher | Translation Memory | TM
    de
    Sainmhíniú Komponente des CAT-Systems, die Satzpaare bestehend aus ausgangssprachlichen Sätzen und deren Übersetzung speichert Tagairt "Azzano, Dino: „CAT und MÜ-Getrennte Welten?” JLCL 24.3 2009, 19-36, S. 21, http://www.jlcl.org/2009_Heft3/ldv-forum-24-3.pdf#page=22 (17.10.2017)"
    TM | translation memory
    en
    Sainmhíniú database that stores text segments (sentences, paragraphs or sentence-like units such as headings, titles or elements in a list) that have previously been translated, in parallel with the previous translations of those text segments, in order to aid human translators when translating identical or similar text segments Tagairt "EP-EN, based on:Wikipedia > Translation memory (15.9.2021)"
    mémoire de traduction
    fr
    Sainmhíniú base de données linguistiques qui enregistre [une] traduction en vue d'une future réutilisation Tagairt "Site de SDL*Trados>Menu>Solutions>Mémoire de traduction, https://www.sdltrados.com/fr/solutions/translation-memory/"
    Nóta Toutes les traductions y sont stockées (sous forme de paires de langue source-langue cible appelées «unités de traduction») et réutilisées, de sorte à ne jamais avoir à traduire deux fois la même phrase.
  16. PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH|research and intellectual property|intellectual property
    socruithe aistriúcháin Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Maidir le hábhair nach gcumhdaítear leis an Rialachán seo nó le Rialachán (AE) Uimh. 1260/2012 ón gComhairle an 17 Nollaig 2012 lena gcuirtear chun feidhme comhar feabhsaithe sa réimse a bhaineann le cosaint aonadach phaitinne i ndáil leis na socruithe aistriúcháin is infheidhme, ba cheart go mbeadh feidhm ag forálacha CPE, ag an gComhaontú maidir le Cúirt Aontaithe um Paitinní, lena n-áirítear a chuid forálacha lena sainítear raon feidhme an chirt sin agus na teorainneacha a bhaineann leis, agus ag an dlí náisiúnta lena n-áirítear rialacha an dlí idirnáisiúnta phríobháidigh.' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 1257/2012 lena gcuirtear comhar feabhsaithe chun feidhme sa réimse a bhaineann le cosaint aonadach phaitinne a chruthú, CELEX:32012R1257/GA"
    Übersetzungsregelungen
    de
    translation arrangements
    en
    modalités en matière de traduction
    fr