aer an tsaoil
Figurative idiomHeadwords
Description
(Ar thóir) pléisiúir agus gnéithe neamhfhuaimintiúla an tsaoil.
Corpus examples
An t-é atá do réir nádúra bíonn a ghreann ar neithibh cruthuighthe; ar a cholainn féin; ar bhaois; ar aer an tsaoghail. Ach an t-é atá do réir ghrásta Dé bíonn a ghreann ar Dhia agus ar na sobhailcíbh.
An Múineadh. Seachain aér an tsaoghail. Seachain an uaisleacht nár thaithíghis. Ní cathair mar a tuairisg í. Is buan fear 'n-a dhúthaigh.
An saoghal so, aer an tsaoghail seo, baois an tsaoghail seo, uabhar an tsaoghail seo, saidhbhreas an tsaoghail seo, pléisiúr an tsaoghail seo, siniad na neithe a bhí ag déanamh buartha do'n chuid ba mhó de'n phobul Eabhra, i gcaitheamh a n-aimsire go léir nách mór; agus ní targaireacht, ná fáidh, ná Slánuightheóir le teacht, ná an chuma 'na ndéanfaí an slánughadh.
Cross-references
Additional examples
D'ime sé le haeur an tsael. He went with the vanity of the world, i.e., He ran a wild career.
D'imthigh sé le h-aodhar an tsaoghail. He ran a wild career. Lit., He went off with the stream of the world's vanitites.
Tá an mhuinntir óg imthighthe (ag imtheacht) le h-aer a' tsaoghail = gan aoinní ach aereacht sgléip a's caitheamh aimsire a bheith a' dhéanamh buartha dhóibh.
Aér an tsaoghail, the vanities and pleasures and enjoyments of the world. D'imigh sé le h-aér an tsaoghail, he ran a wild career and was lost.
4. Gaiety, pleasure. Aer an tsaoil, the pleasures of the world. Ag imeacht le haer an tsaoil, pleasure-seeking, leading a gay life. Chaith sé a chuid airgid le haer an tsaoil, he spent his money on pleasure.
ag imtheacht le haer an tsaoghail, wandering aimlessly about, leading a purposeless, improvident life;
D'imthigh sé le h-aer an tsaoghail. D'imthigh sé chun fáin. D'imthigh sé chun raice. Ba chuma leis cad a dhéin a leas, acht scléip agus aoibhneas a bheith aige.
Bhí sé ag imeacht le haer an tsaoil: ar nós cuma liom.