Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

Word forms

cion

9,995 results in 1,973 documents

  1. #564722

    (a) tréas, (b) cion faoi alt 2 agus 3 den Acht Tréasa 1939, (c) cion faoi alt 6, 7 agus 8 den Acht um Chiontaí in Aghaidh an Stáit 1939, (d) sárú tromchúiseach den saghas dá dtagraítear in alt 3(1)(i) den Acht um Choinbhinsiúin na Ginéive 1962, (e) cion faoi alt 9 den Acht um Rúin Oifigiúla 1963, nó cion faoi Chuid II den Acht sin a rinneadh ar dhóigh ba dhochar do shlándáil nó caomhnú an Stáit, (f) dúnmharú, iarracht ar dhúnmharú, comhcheilg um dhúnmharú nó píoráideacht, lena n-áirítear cúlpháirtí roimh an ngníomh nó i ndiaidh an ghnímh, (g) cion faoi alt 3, arna leasú, den Acht um Choinbhinsiúin na Ginéive 1962 nó cion faoi alt 7 nó 8 den Acht um an gCúirt Choiriúil Idirnáisiúnta 2006, (h) cion faoin Acht um Cheartas Coiriúil (Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe in aghaidh Céastóireachta) 2000, (i) cion dúnmharaithe faoi alt 2 den Acht um Cheartas Coiriúil (Sábháilteacht Oibrithe na Náisiún Aontaithe), 2000, nó iarracht nó comhcheilg an cion sin a dhéanamh, (j) cion arb éard é marú nó iarracht ar mharú faoi mhír (h)nó(j) d’alt 2(1) den Acht um Shlándáil Mhuirí 2004, (k) cion dúnmharaithe faoi alt 6 nó 11 den Acht um Cheartas Coiriúil (Cionta Sceimhlitheoireachta) 2005, nó iarracht cion den sórt sin a dhéanamh, (l) cion faoi alt 71, 71A, 72 nó 73 den Acht um Cheartas Coiriúil 2006.”; (vi)

    (a) treason, (b) an offence under section 2 and 3 of the Treason Act 1939, (c) an offence under section 6, 7 and 8 of the Offences Against the State Act 1939, (d) a grave breach such as is referred to in section 3(1)(i) of the Geneva Conventions Acts 1962, (e) an offence under section 9 of the Official Secrets Act 1963 or an offence under Part II of that Act committed in a manner prejudicial to the safety or preservation of the State, (f) murder, attempt to murder, conspiracy to murder or piracy, including an accessory before or after the fact, (g) an offence under section 3, as amended, of the Geneva Conventions Act 1962 or an offence under section 7 or 8 of the International Criminal Court Act 2006, (h) an offence under the Criminal Justice (United Nations Convention against Torture) Act 2000, (i) the offence of murder under section 2 of the Criminal Justice (Safety of United Nations Workers) Act, 2000, or an attempt or conspiracy to commit that offence, (j) the offence of killing or attempted killing under paragraph (h)or (j) of section 2(1) of the Maritime Security Act 2004, (k) the offence of murder under section 6 or 11 of the Criminal Justice (Terrorist Offences) Act 2005 or an attempt to commit such offence, (l) an offence under section 71, 71A, 72 or 73 of the Criminal Justice Act 2006.”; (vi)

    District Court (Criminal Justice (Amendment) Act 2009) Rules 2010

  2. #1307581

    (9) Na hachtacháin agus na rialacha dlí maidir leis an tráth is féidir duine a cúisíodh i gcion a rinneadh sa Stát a chiontú i gcion eile beidh feidhm acu ionas gur féidir duine a cúisíodh i gcion faoi fho-alt (1) a chiontú i gcion eile, is cion faoin bhfo-alt sin, nó in iarracht a thabhairt ar an gcion a bheidh sa chúiseamh, nó ar an gcion eile sin, a dhéanamh, agus ionas gur féidir duine a cúisíodh i gcion faoi alt 3 a chiontú in iarracht a thabhairt ar an gcion sin a dhéanamh.

    (9) The enactments and rules of law as to when a person charged with an offence committed in the State may be convicted of another offence shall apply so as to enable a person charged with an offence under subsection (1) to be convicted of another offence, being an offence under that subsection, or of attempting to commit the offence charged or that other offence, and so as to enable a person charged with an offence under section 3 to be convicted of attempting to commit that offence.

    Number 14 of 1976: CRIMINAL LAW (JURISDICTION) ACT, 1976

  3. #564727

    (2) Níl feidhm ag fo-riail (1) maidir leis na cionta seo a leanas: (a) cion faoin Acht Tréasa 1939, (b) dúnmharú, iarracht ar dhúnmharú, comhcheilg um dhúnmharú, píoráideacht, (c) cion faoi alt 7 (cinedhíothú, coireanna in aghaidh na daonnachta agus coireanna cogaidh) nó 8 (cionta coimhdeacha) den Acht um an gCúirt Choiriúil Idirnáisiúnta 2006, (d) cion faoin Acht um Cheartas Coiriúil (Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe in aghaidh Céastóireachta) 2000, (e) cion dúnmharaithe faoi alt 2 den Acht um Cheartas Coiriúil (Sábháilteacht Oibrithe na Náisiún Aontaithe) 2000, nó iarracht nó comhcheilg an cion sin a dhéanamh, (f) cion arb éard é marú nó iarracht ar mharú faoi mhír (h)nó(j) d’alt 2(1) den Acht um Shlándáil Mhuirí 2004, (g) cion dúnmharaithe faoi alt 6 nó 11 den Acht um Cheartas Coiriúil (Cionta Sceimhlitheoireachta) 2005 nó iarracht cion den sórt sin a dhéanamh, (h) cion faoi alt 71, 71A, 72 nó 73 den Acht um Cheartas Coiriúil 2006, (i) sárú tromchúiseach den saghas dá dtagraítear in alt 3(1)(i) den Acht um Choinbhinsiúin na Ginéive 1962, lena n-áirítear cion ag cúlpháirtí roimh an ngníomh nó i ndiaidh an ghnímh.”,

    (2) Sub-rule (1) does not apply to the following offences: (a) an offence under the Treason Act 1939, (b) murder, attempt to murder, conspiracy to murder, piracy, (c) an offence under section 7 (genocide, crimes against humanity and war crimes) or 8 (ancillary offences) of the International Criminal Court Act 2006, (d) an offence under the Criminal Justice (United Nations Convention against Torture) Act 2000, (e) the offence of murder under section 2 of the Criminal Justice (Safety of United Nations Workers) Act 2000, or an attempt or conspiracy to commit that offence, (f) the offence of killing or attempted killing under paragraph (h)or(j) of section 2 (1) of the Maritime Security Act 2004, (g) the offence of murder under section 6 or 11 of the Criminal Justice (Terrorist Offences) Act 2005 or an attempt to commit such offence, (h) an offence under section 71, 71A, 72 or 73 of the Criminal Justice Act 2006. (i) a grave breach such as is referred to in section 3(1)(i) of the Geneva Conventions Act 1962, including an offence by an accessory before or after the fact.”,

    District Court (Criminal Justice (Amendment) Act 2009) Rules 2010

  4. #514025

    Teorainneacha ar chion na bhfosfáití agus ar chion na gcomhdhúl eile fosfair

    Limitations on the content of phosphates and of other phosphorus compounds

    Regulation (EU) No 259/2012 of the European Parliament and of the Council of 14 March 2012 amending Regulation (EC) No 648/2004 as regards the use of phosphates and other phosphorus compounds in consumer laundry detergents and consumer automatic dishwasher detergents (Text with EEA relevance)

  5. #514112

    TEORAINNEACHA AR CHION NA bhFOSFÁITÍ AGUS AR CHION NA gCOMHDHÚL EILE FOSFAIR

    LIMITATIONS ON THE CONTENT OF PHOSPHATES AND OF OTHER PHOSPHORUS COMPOUNDS

    Regulation (EU) No 259/2012 of the European Parliament and of the Council of 14 March 2012 amending Regulation (EC) No 648/2004 as regards the use of phosphates and other phosphorus compounds in consumer laundry detergents and consumer automatic dishwasher detergents (Text with EEA relevance)

  6. #1204683

    (a) ina chion polaitiúil nó ina chion a bhfuil baint aige le cion polaitiúil, nó

    ( a ) a political offence or an offence connected with a political offence, or

    Number 17 of 1965: EXTRADICTION ACT, 1965

  7. #1204764

    (i) ina chion polaitiúil nó ina chion a bhfuil baint aige le cion polaitiúil, nó

    (i) a political offence or an offence connected with a political offence, or

    Number 17 of 1965: EXTRADICTION ACT, 1965

  8. #1500289

    (2) Aon tagairt do chion, nó do chiontú mar gheall ar chion, faoi—

    (2) Any reference to an offence or a conviction for an offence under—

    Number 9 of 1990: LARCENY ACT, 1990

  9. #2401118

    raon an chion taise nó chion an ábhair thirim arna shloinneadh mar % de réir maise;

    range of moisture content or the dry matter content expressed as % by mass;

    Commission Decision (EU) 2022/1244 of 13 July 2022 establishing the EU Ecolabel criteria for growing media and soil improvers (notified under document C(2022) 4758) (Text with EEA relevance)

  10. #456974

    Cionta seachas na cionta a bhfuil an iarraidh ar eiseachadadh bunaithe orthu

    Offences other than those upon which the request for extradition is based

    EXTRADITION (EUROPEAN UNION CONVENTIONS) ACT, 2001

  11. #478368

    Cionta a Meastar gur Cionta Tromaí Iad

    Offences Deemed to be Serious Offences

    COMMUNICATIONS (RETENTION OF DATA) ACT 2011

  12. #488079

    Cionta comhlachtaí corpraithe agus imeachtaí i leith cionta.

    Offences body corporate and proceedings for offences.

    PUBLIC TRANSPORT REGULATION ACT 2009

  13. #595429

    ciallaíonn "forghníomhú dli" cionta sceimhlitheoireachta nó cionta coiriúla eile a chosc, a bhrath nó a imscrúdú;

    "law enforcement" means the prevention, detection or investigation of terrorist offences or of other serious criminal offences;

    Regulation (EU) No 603/2013 of the European Parliament and of the Council of 26 June 2013 on the establishment of "Eurodac" for the comparison of fingerprints for the effective application of Regulation (EU) No 604/2013 establishing the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an application for international protection lodged in one of the Member States by a third-country national or a stateless person and on requests for the comparison with Eurodac data by Member States law enforcement authorities and Europol for law enforcement purposes, and amending Regulation (EU) No 1077/2011 establishing a European Agency for the operational management of large-scale IT systems in the area of freedom, security and justice

  14. #734509

    CIONTA SCEIMHLITHEOIREACHTAAGUS CIONTA A BHAINEANN LE GRÚPA SCEIMHLITHEOIREACHTA

    TERRORIST OFFENCES AND OFFENCES RELATED TO A TERRORIST GROUP

    Directive (EU) 2017/541 of the European Parliament and of the Council of 15 March 2017 on combating terrorism and replacing Council Framework Decision 2002/475/JHA and amending Council Decision 2005/671/JHA

  15. #768077

    An ceathrú cionta agus gach cionta ina dhiaidh sin

    Fourth and every subsequent offence

    Number 30 of 1923: DEFENCE FORCES (TEMPORARY PROVISIONS) ACT, 1923

  16. #768105

    An ceathrú cionta agus gach cionta ina dhiaidh sin

    Fourth and every subsequent offence

    Number 30 of 1923: DEFENCE FORCES (TEMPORARY PROVISIONS) ACT, 1923

  17. #768127

    An tríú cionta agus gach cionta ina dhiaidh sin

    Third and every subsequent offence

    Number 30 of 1923: DEFENCE FORCES (TEMPORARY PROVISIONS) ACT, 1923

  18. #782245

    An tríú cionta agus gach cionta ina dhiaidh sin, fíneáil ná raghaidh thar 40s.;

    Third and every subsequent offence not exceeding 40s.;

    Number 38 of 1924: DEFENCE FORCES (TEMPORARY PROVISIONS) ACT, 1923 (CONTINUANCE AND AMENDMENT) ACT, 1924

  19. #782277

    An tríú cionta agus gach cionta ina dhiaidh sin, fíneáil ná raghaidh thar 30s.;

    Third and every subsequent offence, not exceeding 30s.;

    Number 38 of 1924: DEFENCE FORCES (TEMPORARY PROVISIONS) ACT, 1923 (CONTINUANCE AND AMENDMENT) ACT, 1924

  20. #782371

    An tríú cionta agus gach cionta ina dhiaidh sin, fíneáil ná raghaidh thar 10/-;

    Third offence and every subsequent offence not exceeding 10/-;

    Number 38 of 1924: DEFENCE FORCES (TEMPORARY PROVISIONS) ACT, 1923 (CONTINUANCE AND AMENDMENT) ACT, 1924

  21. #911736

    —(1) D'ainneoin aon fhorála atá in aon reacht Briotáineach no Acht den Oireachtas a theorannuíonn an tréimhse ina bhféadfar imeachta achmair do bhunú, ní déanfar imeachta mar gheall ar chionta fé Acht 1909 ná mar gheall ar chionta fén Acht so do bhunú breis agus sé bliana tar éis an chionta do dhéanamh ach, fé réir na teorann san, féadfar iad do bhunú tráth ar bith fé cheann sé mhí tar éis an dáta ar a bhfuighidh an tAire fianaise is leor dar leis chun an chionta do chúiseamh, no fé cheann bliana tar éis an chionta do dhéanamh, pé tréimhse acu san is sia.

    —(1) Notwithstanding any provision in any British statute or Act of the Oireachtas limiting the period within which summary proceedings may be commenced, proceedings for an offence under the Act of 1909 or for an offence under this Act shall not be commenced more than six years after the commission of the offence but, subject to that limitation, may be commenced at any time within six months from the date on which evidence, sufficient in the opinion of the Minister to justify a prosecution for the offence, comes to his knowledge, or within one year after the commission of the offence, whichever period is the longer.

    Number 45 of 1936: INSURANCE ACT, 1936

  22. #1204377

    —Ní dheonófar eiseachadadh i leith cionta faoin dlí míleata nach cionta faoin ngnáthdhlí coiriúil.

    —Extradition shall not be granted for offences under military law which are not offences under ordinary criminal law.

    Number 17 of 1965: EXTRADICTION ACT, 1965

  23. #1283073

    ciallaíonn “cionta toghcháin” cionta faoi aon reacht nó ionstraim reachtúil a bhaineann le toghcháin áitiúla;

    "electoral offences" means offences under any statute or statutory instrument relating to local elections;

    Number 8 of 1974: LOCAL ELECTIONS (PETITIONS AND DISQUALIFICATIONS) ACT, 1974

  24. #1307543

    Cionta i dTuaisceart Éireann agus cionta gaolmhara sa Stát.

    Offences committed in Northern Ireland and related offences committed in state.

    Number 14 of 1976: CRIMINAL LAW (JURISDICTION) ACT, 1976

  25. #1415630

    Cionta a Dhéantar le linn bheith faoi Bhannaí agus Cionta eile

    Offences Committed while on Bail and other Offences

    Number 22 of 1984: CRIMINAL JUSTICE ACT, 1984

  26. #1415863

    Cionta a Dhéantar le linn bheith faoi Bhannaí agus Cionta eile

    Offences Committed while on Bail and other Offences

    Number 22 of 1984: CRIMINAL JUSTICE ACT, 1984

  27. #1444149

    Cionta áirithe nach measfar gur cionta polaitiúla iad.

    Certain offences not to be regarded as political offences. 4.

    Number 1 of 1987: EXTRADITION (EUROPEAN CONVENTION ON THE SUPPRESSION OF TERRORISM) ACT, 1987

  28. #1444150

    Cionta áirithe eile nach measfar gur cionta polaitiúla iad in imthosca áirithe.

    Certain other offences not to be regarded as political offences in certain circumstances. 5.

    Number 1 of 1987: EXTRADITION (EUROPEAN CONVENTION ON THE SUPPRESSION OF TERRORISM) ACT, 1987

  29. #1444251

    Cionta áirithe eile nach measfar gur cionta polaitiúla iad in imthosca áirithe.

    Certain other offences not to be regarded as political offences in certain circumstances.

    Number 1 of 1987: EXTRADITION (EUROPEAN CONVENTION ON THE SUPPRESSION OF TERRORISM) ACT, 1987

  30. #1718031

    cur le cionta sceimhlitheoireachta agus cionta coiriúla tromchúiseacha eile a chosc, a bhrath agus a imscrúdú.

    contribute to the prevention, detection and investigation of terrorist offences or of other serious criminal offences.

    Regulation (EU) 2018/1240 of the European Parliament and of the Council of 12 September 2018 establishing a European Travel Information and Authorisation System (ETIAS) and amending Regulations (EU) No 1077/2011, (EU) No 515/2014, (EU) 2016/399, (EU) 2016/1624 and (EU) 2017/2226

  31. #1755231

    cuidiú chun cionta sceimhlitheoireachta agus cionta tromchúiseacha coiriúla eile a chosc, a bhrath agus a imscrúdú

    contribute to the prevention, detection and investigation of terrorist offences or of other serious criminal offences

    Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL establishing a European Travel Information and Authorisation System (ETIAS) and amending Regulations (EU) No 515/2014, (EU) 2016/399, (EU) 2016/794 and (EU) 2016/1624

  32. #1755251

    Cuidiú chun cionta sceimhlitheoireachta agus cionta tromchúiseacha coiriúla eile a chosc, a bhrath agus a fhiosrú.

    Contribute to the prevention, detection and invetsigation of terrorist offences and other serious criminal offences.

    Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL establishing a European Travel Information and Authorisation System (ETIAS) and amending Regulations (EU) No 515/2014, (EU) 2016/399, (EU) 2016/794 and (EU) 2016/1624

  33. #1756046

    (b)faisnéis a bhaineann le cionta sceimhlitheoireachta nó cionta coiriúla tromchúiseacha eile arna soláthar ag Ballstáit;

    (b)information related to terrorist offences or other serious criminal offences provided by Member States;

    Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL establishing a European Travel Information and Authorisation System (ETIAS) and amending Regulations (EU) No 515/2014, (EU) 2016/399, (EU) 2016/794 and (EU) 2016/1624

  34. #1793152

    rannchuidiú le cionta sceimhlitheoireachta agus cionta coiriúla tromchúiseacha eile a chosc, a bhrath agus a imscrúdú;

    to contribute to the prevention, detection and investigation of terrorist offences and of other serious criminal offences;

    Regulation (EU) 2019/818 of the European Parliament and of the Council of 20 May 2019 on establishing a framework for interoperability between EU information systems in the field of police and judicial cooperation, asylum and migration and amending Regulations (EU) 2018/1726, (EU) 2018/1862 and (EU) 2019/816

  35. #1965682

    Cionta a bhaineann le drugaí nó réamhtheachtaithe, agus cionta eile in aghaidh na sláinte poiblí

    Offences related to drugs or precursors, and other offences against public health

    Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part

  36. #2048535

    ciallaíonn “cionta sceimhlitheoireachta” cionta mar a shainmhínítear iad in Airteagal 3 de Threoir (AE) 2017/541;

    ‘terrorist offences’ means offences as defined in Article 3 of Directive (EU) 2017/541;

    Regulation (EU) 2021/784 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2021 on addressing the dissemination of terrorist content online (Text with EEA relevance)

  37. #2093989

    rannchuidiú le cionta sceimhlitheoireachta nó cionta coiriúla tromchúiseacha eile a chosc, a bhrath agus a imscrúdú;

    contribute to the prevention, detection and investigation of terrorist offences or other serious criminal offences;

    Regulation (EU) 2021/1134 of the European Parliament and of the Council of 7 July 2021 amending Regulations (EC) No 767/2008, (EC) No 810/2009, (EU) 2016/399, (EU) 2017/2226, (EU) 2018/1240, (EU) 2018/1860, (EU) 2018/1861, (EU) 2019/817 and (EU) 2019/1896 of the European Parliament and of the Council and repealing Council Decisions 2004/512/EC and 2008/633/JHA, for the purpose of reforming the Visa Information System

  38. #2269916

    Sonraí a bhaineann le cionta amhrasta, cionta, ciontuithe coiriúla nó bearta slándála;

    Data relating to suspected offences, offences, criminal convictions or security measures;

    Decision No 4/2022 of the Bureau of the Committee of the Regions of 25 January 2022 laying down internal rules concerning restrictions of certain rights of data subjects in relation to the processing of personal data in the context of activities and procedures carried out by the Committee of the Regions

  39. #441490

    ciallaíonn “cion muirear seasta” cion arna dhearbhú faoi alt 34 nó dá dtagraítear in alt 34;

    “fixed charge offence” means an offence declared under or referred to in section 34;

    ROAD TRAFFIC ACT 2010

  40. #441664

    (a) ciallaíonn ‘cioncion faoi alt 11 den Phríomh-Acht,

    (a) ‘offence’ means an offence under section 11 of the Principal Act,

    ROAD TRAFFIC ACT 2010

  41. #441846

    (ii) (I) i gcás an dara cioncion dá éis sin faoin alt sin, nó

    (ii) in the case of—

    ROAD TRAFFIC ACT 2010

  42. #443137

    ciallaíonn “cion muirear seasta” cion arna dhearbhú faoi alt 34 nó dá dtagraítear in alt 34;

    “fixed charge offence” means an offence declared under or referred to in section 34;

    ROAD TRAFFIC ACT 2010

  43. #443311

    (a) ciallaíonn ‘cioncion faoi alt 11 den Phríomh-Acht,

    (a) ‘offence’ means an offence under section 11 of the Principal Act,

    ROAD TRAFFIC ACT 2010

  44. #443493

    (ii) (I) i gcás an dara cioncion dá éis sin faoin alt sin, nó

    (ii) in the case of—

    ROAD TRAFFIC ACT 2010

  45. #444213

    ciallaíonn “cion iomchuí” cion a shonraítear sa Sceideal;

    “relevant offence” means an offence specified in the Schedule;

    CRIMINAL PROCEDURE ACT 2010

  46. #456582

    (a) ar an lá a rinneadh an cion nó a líomhnaítear a rinneadh an cion, agus

    (a) the day on which the offence was committed or is alleged to have been committed, and

    EXTRADITION (EUROPEAN UNION CONVENTIONS) ACT, 2001

  47. #457831

    folaíonn “déanamh”, i dtaca le cion, iarracht an cion a dhéanamh;

    “commission”, in relation to an offence, includes an attempt to commit the offence;

    CRIMINAL JUSTICE (THEFT AND FRAUD OFFENCES) ACT, 2001

  48. #464751

    (1) ciallaíonn "cion" cion faoi alt 11 d’Acht 1961,

    (1) ‘‘offence’’ means an offence under section 11 of the Act of 1961,

    ROAD TRAFFIC ACT, 2002

  49. #464793

    (1) ciallaíonn ‘‘cion’’ cion faoi alt 11 d’Acht 1961, agus

    (1) ‘‘offence’’ means an offence under section 11 of the Act of 1961, and

    ROAD TRAFFIC ACT, 2002

  50. #464807

    (1) ciallaíonn "cion" cion faoi alt 35 d’Acht 1994, agus

    (1) ‘‘offence’’ means an offence under section 35 of the Act of 1994, and

    ROAD TRAFFIC ACT, 2002