maidir leis an seasamh atá le glacadh, thar ceann an Aontais Eorpaigh, sa Ghrúpa Saineolaithe um an gComhaontúEorpach maidir le hobairfoirnefeithiclí ag gabháil d’iomparidirnáisiúnta de bhóthar (AETR) agus sa Mheitheal um Iompar de Bhóthar de Choimisiún Eacnamaíochta na Náisiún Aontaithe don Eoraip
on the position to be adopted, on behalf of the European Union, in the Group of Experts on the European Agreement concerning the work of crews of vehicles engaged in international road transport (AETR) and in the Working Party on Road Transport of the United Nations Economic Commission for Europe
#1906512
Maidir le seasamh an Aontais atá le glacadh thar ceann an Aontais sa 25ú seisiún den Ghrúpa Saineolaithe um an gComhaontúEorpach maidir le hobairfoirnefeithiclí ag gabháil d’iomparidirnáisiúnta de bhóthar (AETR) agus sa 116ú seisiún den Mheitheal um Iompar de Bhóthar UNECE, beidh an seasamh sin i gcomhréir leis na leasuithe atá beartaithe ar AETR.
The position to be adopted on the Union’s behalf in the 25th session of the Group of Experts on the European Agreement concerning the work of crews of vehicles engaged in international road transport (AETR) and in the 116th session of the UNECE Working Party on Road Transport shall be in accordance with the proposed amendments to the AETR.
#1959431
Beidh feidhm ag an gComhaontúEorpach maidir le hObairFoirneFeithiclí ag gabháil d'IomparIdirnáisiúnta de Bhóthar, arna dhéanamh an 1 Iúil 1970, seachas ag pointe (b) de mhír 1, maidir le hoibríochtaí iompairidirnáisiúnta de bhóthar a dhéantar i bpáirt lasmuigh de chríoch na bPáirtithe, don turas iomlán.
The European Agreement concerning the Work of Crews of Vehicles Engaged in International Road Transport (AETR), done in Geneva on 1 July 1970, shall apply, instead of point (b) of paragraph 1, to international road transport operations undertaken in part outside the territory of the Parties, for the whole journey.
#2785251
maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh sa Ghrúpa Saineolaithe um an gComhaontúEorpach maidir le hobairfoirnefeithiclí ag gabháil d’iomparidirnáisiúnta de bhóthar (AETR), sa Mheitheal um Iompar de Bhóthar de Choimisiún Eacnamaíochta na Náisiún Aontaithe don Eoraip, agus, más ábhartha, i ndáil le teachtaireacht ó Ard-Rúnaí na Náisiún Aontaithe de bhun Airteagal 21(1) AETR, a mhéid a bhaineann le leasú chun clásal force majeure a thabhairt isteach
on the position to be adopted on behalf of the European Union within the Group of Experts of the European Agreement concerning the work of crews of vehicles engaged in international road transport (AETR), within the Working Party on Road Transport of the United Nations Economic Commission for Europe and, if relevant, in relation to a communication by the United Nations Secretary-General pursuant to Article 21(1) of the AETR, as regards an amendment to introduce a ‘force majeure’ clause
#2785277
Is é seasamh atá le glacadh thar cheann an Aontais ag an 32ú seisiún den Ghrúpa Saineolaithe um an gComhaontúEorpach maidir le hobairfoirnefeithiclí ag gabháil d’iomparidirnáisiúnta de bhóthar (AETR) agus, de réir mar is ábhartha, ag an gcéad seisiún eile de Mheitheal um Iompar de Bhóthar Choimisiún Eacnamaíochta na Náisiún Aontaithe don Eoraip (UNECE), nó ag aon seisiún dá éis sin, gan tacú leis an leasú atá beartaithe ar AETR mar a leagtar amach in ECE/TRANS/SC.1/GE.21/2023/2/Rev.1 chun clásal force majeure a chur leis, agus chomh maith leis sin gan tacú le haon leasú comhchosúil ó thaobh substainte de.
The position to be adopted on the Union’s behalf at the 32nd session of the Group of Experts on the European Agreement concerning the work of crews of vehicles engaged in international road transport (AETR) and, as relevant, at the next session of the Working Party on Road Transport of the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE), or at any subsequent sessions, shall be not to support the proposed amendment to the AETR as set out in ECE/TRANS/SC.1/GE.21/2023/2/Rev.1 to include a ‘force majeure’ clause, as well as not to support any similar amendment in substance.