Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

Word forms

earra

seithe

fionnadh

19 results in 16 documents

  1. #167299

    Seithí Fionnaidh agus Earraí Seithí Fionnaidh Sáibhéaracht agus Próisiú Adhmaid

    Furs and Fur Goods Sawing and Processing of Wood

    Statutory Instruments: 1978

  2. #1987852

    Seithí fionnaidh agus fionnadh saorga; earraí a mhonaraítear astu; seachas:

    Furskins and artificial fur; manufactures thereof; except for:

    Council Decision (EU) 2021/1764 of 5 October 2021 on the association of the Overseas Countries and Territories with the European Union including relations between the European Union on the one hand, and Greenland and the Kingdom of Denmark on the other (Decision on the Overseas Association, including Greenland)

  3. #2470080

    Earraí leathair; Seithí fionnaidh agus fionnadh saorga

    Articles of leather; fur skins and artificial fur

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/1039 of 29 June 2022 laying down rules for the application of Regulation (EU) No 978/2012 of the European Parliament and of the Council as regards the suspension for the year 2023 of certain tariff preferences granted to certain GSP beneficiary countries

  4. #2895259

    Seithí fionnaidh agus fionnadh saorga; earraí a mhonaraítear astu; seachas:

    Furskins and artificial fur; manufactures thereof; except for:

    Decision No 1/2023 of the EU-Central America Association Council of 29 June 2023 modifying Appendix 2 (List of working or processing required to be carried out on non-originating materials in order that the product manufactured can obtain originating status) and Appendix 2A (Addendum to the list of working and processing required to be carried out on non-originating materials in order that the product manufactured can obtain originating status) to Annex II (Concerning the Definition of the Concept of Originating Products and Methods of Administrative Cooperation) to the Agreement establishing an Association between the European Union and its Member States, on the one hand, and Central America on the other [2023/2442]

  5. #3075591

    CAIBIDIL 43 - SEITHÍ FIONNAIDH AGUS FIONNADH SAORGA; EARRAÍ MONARAITHE DÉANTA ASTU

    CHAPTER 43 - FURSKINS AND ARTIFICIAL FUR; MANUFACTURES THEREOF

    22024A0022

  6. #2544566

    seithí nó craicne a bhfuil an ghruaig nó an olann orthu (Caibidil 41 nó Caibidil 43) nó earraí fionnadhsheithe, fionnadh saorga nó earraí déanta de sin, atá faoi cheannteideal 4303 nó 4304;

    hides or skins with their hair or wool on (Chapter 41 or 43) or articles of furskin, artificial fur or articles thereof, of heading 4303 or 4304;

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/1998 of 20 September 2022 amending Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff

  7. #3014500

    seithí nó craicne a bhfuil an ghruaig nó an olann orthu (Caibidil 41 nó Caibidil 43) nó earraí fionnadhsheithe, fionnadh saorga nó earraí déanta de sin, atá faoi cheannteideal 4303 nó 4304;

    hides or skins with their hair or wool on (Chapter 41 or 43) or articles of furskin, artificial fur or articles thereof, of heading 4303 or 4304;

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/2364 of 26 September 2023 amending Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff

  8. #1309713

    (xvii) earraí éadaí pearsanta, coisbheart agus ciarsúir theicstíleacha, seachas earraí éadaí atá déanta go hiomlán nó go páirteach as seithí fionnaidh ach amháin baill éadaí nach bhfuil orthu ach ciumhsóga de sheithí fionnaidh mura rud é gur mó na ciumhsóga sin ná an cúigiú cuid d'achar an ábhair sheachtraigh;

    (xvii) articles of personal clothing, footwear and textile handkerchiefs, excluding articles of clothing made wholly or partly of fur skin other than garments merely trimmed with fur skin unless the trimming has an area greater than one-fifth of the area of the outside material;

    Number 16 of 1976: FINANCE ACT, 1976

  9. #302871

    (3) Déantar rónta a fhiach laistigh agus lasmuigh den Chomhphobal agus úsáidtear iad chun táirgí agus chun earraí, amhail feoil, ola, blonag, orgáin, seithí fionnaidh agus earraí a dhéantar astu a fháil lena n-áirítear táirgí amhail capsúil Omega-3 agus baill éadaigh ina bhfuil seithí agus fionnadh róin próiseáilte.

    (3) Seals are hunted within and outside the Community and used for obtaining products and articles, such as meat, oil, blubber, organs, fur skins and articles made therefrom, which include products as diverse as Omega-3 capsules and garments incorporating processed seal skins and fur.

    Regulation (EC) No 1007/2009 of the European Parliament and of the Council of 16 September 2009 on trade in seal products

  10. #354825

    Déantar rónta a fhiach laistigh agus lasmuigh den Chomhphobal agus úsáidtear iad chun táirgí agus chun earraí, amhail feoil, ola, blonag, orgáin, seithí fionnaidh agus earraí a dhéantar astu a fháil lena n-áirítear táirgí amhail capsúil Omega-3 agus baill éadaigh ina bhfuil seithí agus fionnadh róin próiseáilte.

    Seals are hunted within and outside the Community and used for obtaining products and articles, such as meat, oil, blubber, organs, fur skins and articles made therefrom, which include products as diverse as Omega-3 capsules and garments incorporating processed seal skins and fur.

    Regulation (EC) No 1007/2009 of the European Parliament and of the Council of 16 September 2009 on trade in seal products

  11. #172967

    Ceirteacha; dramhpháipéar; stoc páipéir; iarmhar olla mustairte, cadáis siúite, líon, cnáib nó iarmhar teicstíleach eile; bearrtháin nó gearrtháin theicstíleacha, málaí úsáidte, saic nó sacábhar: dramhrubar, dramhiarann, nó dramh-mhiotal eile; gearrtháin fhionnaidh, seithí coiníní; cnámha nó saill; stáin úsáidte, gloine nó cré-earraí briste.

    Rags; waste paper, paper stock, woollen worsted, cotton jute, flax, hemp or other textile waste, textile clippings or cuttings, used bags, sacks or sacking, scrap rubber, scrap iron or other scrap metal, fur cuttings, rabbit skins, bones or fat, used tins, broken glass or earthenware.

    Statutory Instruments: 1981

  12. #302916

    2. ciallaíonn "táirge róin" na táirgí go léir, próiseáilte nó neamhphróiseáilte, a dhíorthaítear nó a fhaightear ó rónta, lena n-áirítear feoil, ola, blonag, orgáin agus seithí amh fionnaidh agus seithí fionnaidh súdaraithe nó cóirithe, lena n-áirítear seithí fionnaidh a choimeáiltear i bplátaí, i gcrosa agus i bhfoirmeacha dá leithéid agus earraí a dhéantar as seithí fionnaidh;

    2. "seal product" means all products, either processed or unprocessed, deriving or obtained from seals, including meat, oil, blubber, organs, raw fur skins and fur skins, tanned or dressed, including fur skins assembled in plates, crosses and similar forms, and articles made from fur skins;

    Regulation (EC) No 1007/2009 of the European Parliament and of the Council of 16 September 2009 on trade in seal products

  13. #354784

    ciallaíonn "táirge róin" na táirgí go léir, próiseáilte nó neamhphróiseáilte, a dhíorthaítear nó a fhaightear ó rónta, lena n-áirítear feoil, ola, blonag, orgáin agus seithí amh fionnaidh agus seithí fionnaidh súdaraithe nó cóirithe, lena n-áirítear seithí fionnaidh a choimeáiltear i bplátaí, i gcrosa agus i bhfoirmeacha dá leithéid agus earraí a dhéantar as seithí fionnaidh;

    "seal product" means all products, either processed or unprocessed, deriving or obtained from seals, including meat, oil, blubber, organs, raw fur skins and fur skins, tanned or dressed, including fur skins assembled in plates, crosses and similar forms, and articles made from fur skins;

    Regulation (EC) No 1007/2009 of the European Parliament and of the Council of 16 September 2009 on trade in seal products

  14. #451994

    (a) earraí éadaí atá déanta go hiomlán nó go páirteach as seithí fionnaidh ach amháin baill éadaí nach bhfuil orthu ach ciumhsóga de sheithí fionnaidh mura rud é gur mó na ciumhsóga sin ná an cúigiú cuid d’achar an ábhair sheachtraigh, agus

    (a) articles of clothing made wholly or partly of fur skin other than garments merely trimmed with fur skin, unless the trimming has an area greater than one-fifth of the area of the outside material, and

    VALUE-ADDED TAX CONSOLIDATION ACT 2010

  15. #494075

    (a) earraí éadaí atá déanta go hiomlán nó go páirteach as seithí fionnaidh ach amháin baill éadaí nach bhfuil orthu ach ciumhsóga de sheithí fionnaidh, mura rud é gur mó na ciumhsóga ná an cúigiú cuid d’achar an ábhair sheachtraigh;

    (a) articles of clothing made wholly or partly of fur skin other than garments merely trimmed with fur skin, unless the trimming has an area greater than one-fifth of the area of the outside material;

    FINANCE ACT 2010

  16. #1412973

    (a) earraí éadaí atá déanta go hiomlán nó go páirteach as seithí fionnaidh ach amháin baill éadaí nach bhfuil orthu ach ciumhsóga de sheithí fionnaidh mura rud é gur mó na ciumhsóga sin ná an cúigiú cuid d'achar an ábhair sheachtraigh, agus

    ( a ) articles of clothing made wholly or partly of fur skin other than garments merely trimmed with fur skin, unless the trimming has an area greater than one-fifth of the area of the outside material, and

    Number 9 of 1984: FINANCE ACT, 1984

  17. #1413029

    (a) earraí éadaí atá déanta go hiomlán nó go páirteach as seithí fionnaidh, ach amháin baill éadaí nach bhfuil orthu ach ciumhsóga de sheithí fionnaidh mura rud é gur mó na ciumhsóga sin ná an cúigiú cuid d'achar an ábhair sheachtraigh, agus

    ( a ) articles of clothing made wholly or partly of fur skin, other than garments merely trimmed with fur skin unless the trimming has an area greater than one-fifth of the area of the outside material, and

    Number 9 of 1984: FINANCE ACT, 1984

  18. #1421843

    (a) earraí éadaí atá déanta go hiomlán nó go páirteach as seithí fionnaidh, ach amháin baill éadaí nach bhfuil orthu ach ciumhsóga de sheithí fionnaidh mura rud é gur mó na ciumhsóga sin ná an cúigiú cuid d'achar an ábhair sheachtraigh, agus

    ( a ) articles of clothing made wholly or partly of fur skin, other than garments merely trimmed with fur skin unless the trimming has an area greater than one-fifth of the area of the outside material, and

    Number 10 of 1985: FINANCE ACT, 1985

  19. #3119794

    Innealra le haghaidh ullmhúchán, súdaireacht nó oibriú seithí, craicne nó leathair nó le haghaidh coisbheart nó earraí eile seithí, craicne nó leathair a dhéanamh nó a dheisiú, (seachas meaisíní triomaithe, gunnaí spraeála, meaisíní le haghaidh an fionnadh a bhaint de mhuca, meaisíní fuála agus preasanna ilchuspóireacha);

    Machinery for preparing, tanning or working hides, skins or leather or for making or repairing footwear or other articles of hides, skins or leather (excl. drying machines, spray guns, machines for the dehairing of pigs, sewing machines and general purpose presses);

    Council Regulation (EU) 2023/1214 of 23 June 2023 amending Regulation (EU) No 833/2014 concerning restrictive measures in view of Russia’s actions destabilising the situation in Ukraine