#167299
Seithí Fionnaidh agus Earraí Seithí Fionnaidh Sáibhéaracht agus Próisiú Adhmaid
Furs and Fur Goods Sawing and Processing of Wood
Seithí Fionnaidh agus Earraí Seithí Fionnaidh Sáibhéaracht agus Próisiú Adhmaid
Furs and Fur Goods Sawing and Processing of Wood
Seithí fionnaidh agus fionnadh saorga; earraí a mhonaraítear astu; seachas:
Furskins and artificial fur; manufactures thereof; except for:
Earraí leathair; Seithí fionnaidh agus fionnadh saorga
Articles of leather; fur skins and artificial fur
Seithí fionnaidh agus fionnadh saorga; earraí a mhonaraítear astu; seachas:
Furskins and artificial fur; manufactures thereof; except for:
CAIBIDIL 43 - SEITHÍ FIONNAIDH AGUS FIONNADH SAORGA; EARRAÍ MONARAITHE DÉANTA ASTU
CHAPTER 43 - FURSKINS AND ARTIFICIAL FUR; MANUFACTURES THEREOF
seithí nó craicne a bhfuil an ghruaig nó an olann orthu (Caibidil 41 nó Caibidil 43) nó earraí fionnadhsheithe, fionnadh saorga nó earraí déanta de sin, atá faoi cheannteideal 4303 nó 4304;
hides or skins with their hair or wool on (Chapter 41 or 43) or articles of furskin, artificial fur or articles thereof, of heading 4303 or 4304;
seithí nó craicne a bhfuil an ghruaig nó an olann orthu (Caibidil 41 nó Caibidil 43) nó earraí fionnadhsheithe, fionnadh saorga nó earraí déanta de sin, atá faoi cheannteideal 4303 nó 4304;
hides or skins with their hair or wool on (Chapter 41 or 43) or articles of furskin, artificial fur or articles thereof, of heading 4303 or 4304;
(xvii) earraí éadaí pearsanta, coisbheart agus ciarsúir theicstíleacha, seachas earraí éadaí atá déanta go hiomlán nó go páirteach as seithí fionnaidh ach amháin baill éadaí nach bhfuil orthu ach ciumhsóga de sheithí fionnaidh mura rud é gur mó na ciumhsóga sin ná an cúigiú cuid d'achar an ábhair sheachtraigh;
(xvii) articles of personal clothing, footwear and textile handkerchiefs, excluding articles of clothing made wholly or partly of fur skin other than garments merely trimmed with fur skin unless the trimming has an area greater than one-fifth of the area of the outside material;
(3) Déantar rónta a fhiach laistigh agus lasmuigh den Chomhphobal agus úsáidtear iad chun táirgí agus chun earraí, amhail feoil, ola, blonag, orgáin, seithí fionnaidh agus earraí a dhéantar astu a fháil lena n-áirítear táirgí amhail capsúil Omega-3 agus baill éadaigh ina bhfuil seithí agus fionnadh róin próiseáilte.
(3) Seals are hunted within and outside the Community and used for obtaining products and articles, such as meat, oil, blubber, organs, fur skins and articles made therefrom, which include products as diverse as Omega-3 capsules and garments incorporating processed seal skins and fur.
Déantar rónta a fhiach laistigh agus lasmuigh den Chomhphobal agus úsáidtear iad chun táirgí agus chun earraí, amhail feoil, ola, blonag, orgáin, seithí fionnaidh agus earraí a dhéantar astu a fháil lena n-áirítear táirgí amhail capsúil Omega-3 agus baill éadaigh ina bhfuil seithí agus fionnadh róin próiseáilte.
Seals are hunted within and outside the Community and used for obtaining products and articles, such as meat, oil, blubber, organs, fur skins and articles made therefrom, which include products as diverse as Omega-3 capsules and garments incorporating processed seal skins and fur.
Ceirteacha; dramhpháipéar; stoc páipéir; iarmhar olla mustairte, cadáis siúite, líon, cnáib nó iarmhar teicstíleach eile; bearrtháin nó gearrtháin theicstíleacha, málaí úsáidte, saic nó sacábhar: dramhrubar, dramhiarann, nó dramh-mhiotal eile; gearrtháin fhionnaidh, seithí coiníní; cnámha nó saill; stáin úsáidte, gloine nó cré-earraí briste.
Rags; waste paper, paper stock, woollen worsted, cotton jute, flax, hemp or other textile waste, textile clippings or cuttings, used bags, sacks or sacking, scrap rubber, scrap iron or other scrap metal, fur cuttings, rabbit skins, bones or fat, used tins, broken glass or earthenware.
2. ciallaíonn "táirge róin" na táirgí go léir, próiseáilte nó neamhphróiseáilte, a dhíorthaítear nó a fhaightear ó rónta, lena n-áirítear feoil, ola, blonag, orgáin agus seithí amh fionnaidh agus seithí fionnaidh súdaraithe nó cóirithe, lena n-áirítear seithí fionnaidh a choimeáiltear i bplátaí, i gcrosa agus i bhfoirmeacha dá leithéid agus earraí a dhéantar as seithí fionnaidh;
2. "seal product" means all products, either processed or unprocessed, deriving or obtained from seals, including meat, oil, blubber, organs, raw fur skins and fur skins, tanned or dressed, including fur skins assembled in plates, crosses and similar forms, and articles made from fur skins;
ciallaíonn "táirge róin" na táirgí go léir, próiseáilte nó neamhphróiseáilte, a dhíorthaítear nó a fhaightear ó rónta, lena n-áirítear feoil, ola, blonag, orgáin agus seithí amh fionnaidh agus seithí fionnaidh súdaraithe nó cóirithe, lena n-áirítear seithí fionnaidh a choimeáiltear i bplátaí, i gcrosa agus i bhfoirmeacha dá leithéid agus earraí a dhéantar as seithí fionnaidh;
"seal product" means all products, either processed or unprocessed, deriving or obtained from seals, including meat, oil, blubber, organs, raw fur skins and fur skins, tanned or dressed, including fur skins assembled in plates, crosses and similar forms, and articles made from fur skins;
(a) earraí éadaí atá déanta go hiomlán nó go páirteach as seithí fionnaidh ach amháin baill éadaí nach bhfuil orthu ach ciumhsóga de sheithí fionnaidh mura rud é gur mó na ciumhsóga sin ná an cúigiú cuid d’achar an ábhair sheachtraigh, agus
(a) articles of clothing made wholly or partly of fur skin other than garments merely trimmed with fur skin, unless the trimming has an area greater than one-fifth of the area of the outside material, and
(a) earraí éadaí atá déanta go hiomlán nó go páirteach as seithí fionnaidh ach amháin baill éadaí nach bhfuil orthu ach ciumhsóga de sheithí fionnaidh, mura rud é gur mó na ciumhsóga ná an cúigiú cuid d’achar an ábhair sheachtraigh;
(a) articles of clothing made wholly or partly of fur skin other than garments merely trimmed with fur skin, unless the trimming has an area greater than one-fifth of the area of the outside material;
(a) earraí éadaí atá déanta go hiomlán nó go páirteach as seithí fionnaidh ach amháin baill éadaí nach bhfuil orthu ach ciumhsóga de sheithí fionnaidh mura rud é gur mó na ciumhsóga sin ná an cúigiú cuid d'achar an ábhair sheachtraigh, agus
( a ) articles of clothing made wholly or partly of fur skin other than garments merely trimmed with fur skin, unless the trimming has an area greater than one-fifth of the area of the outside material, and
(a) earraí éadaí atá déanta go hiomlán nó go páirteach as seithí fionnaidh, ach amháin baill éadaí nach bhfuil orthu ach ciumhsóga de sheithí fionnaidh mura rud é gur mó na ciumhsóga sin ná an cúigiú cuid d'achar an ábhair sheachtraigh, agus
( a ) articles of clothing made wholly or partly of fur skin, other than garments merely trimmed with fur skin unless the trimming has an area greater than one-fifth of the area of the outside material, and
(a) earraí éadaí atá déanta go hiomlán nó go páirteach as seithí fionnaidh, ach amháin baill éadaí nach bhfuil orthu ach ciumhsóga de sheithí fionnaidh mura rud é gur mó na ciumhsóga sin ná an cúigiú cuid d'achar an ábhair sheachtraigh, agus
( a ) articles of clothing made wholly or partly of fur skin, other than garments merely trimmed with fur skin unless the trimming has an area greater than one-fifth of the area of the outside material, and
Innealra le haghaidh ullmhúchán, súdaireacht nó oibriú seithí, craicne nó leathair nó le haghaidh coisbheart nó earraí eile seithí, craicne nó leathair a dhéanamh nó a dheisiú, (seachas meaisíní triomaithe, gunnaí spraeála, meaisíní le haghaidh an fionnadh a bhaint de mhuca, meaisíní fuála agus preasanna ilchuspóireacha);
Machinery for preparing, tanning or working hides, skins or leather or for making or repairing footwear or other articles of hides, skins or leather (excl. drying machines, spray guns, machines for the dehairing of pigs, sewing machines and general purpose presses);