Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

4 results in 4 documents

  1. #958455

    cialluíonn an focal “ór” monadh óir agus builleon óir;

    the word "gold" means gold coin and gold bullion;

    Number 14 of 1941: FINANCE ACT, 1941

  2. #945050

    (d) údarás do thabhairt agus socrú do dhéanamh chun go bhfuighidh an Stát no go bhfuighfear thar a cheann (tré chó-aontú no go héigeanta) aon airgead reatha (seachas airgead reatha Éireannach), billí, creidmheasa agus iarmhéidí is iníoctha i slí eile seachas in airgead reatha Éireannach, monadh agus builleon óir, agus urrúis, agus chun go ndéanfar amach an praghas a bheidh le n'íoc ar an gcéanna más go héigeanta gheobhfar é agus chun rialú agus srianadh do dhéanamh ar dheighleála in aon airgead reatha, billí, creidmheasa agus iarmhéidí is iníoctha i slí eile seachas in airgead reatha Éireannach, monadh agus builleon óir, agus urrúis, agus ar eisiúintí caipitail;

    ( d ) authorise and provide for the acquisition (either by agreement or compulsorily) by or on behalf of the State of any currency (other than Irish currency), bills, credits and balances, payable otherwise than in Irish currency, gold coin and bullion, and securities, and for the ascertainment of the price to be paid therefor in the case of compulsory acquisition, and for the control and restriction of dealings in any currency, bills, credits and balances payable otherwise than in Irish currency, gold coin and bullion, and securities, and for the control and restriction of issues of capital;

    Number 28 of 1939: EMERGENCY POWERS ACT, 1939

  3. #998550

    (c) údarás a thabhairt agus socrú a dhéanamh chun go bhfaghaidh an Stát nó chun go bhfaghfar thar a cheann (trí chomhaontú nó go héigeanta) aon airgead reatha seachas airgead reatha Éireannach), billí, creidiúnais agus iarmhéideanna, is iníoctha i slí seachas in airgead reatha Éireannach, monadh agus builleon óir, agus urrúis, agus chun go gcinnfear an praghas a bheas le n-íoc ar an gcéanna i gcás iad a fháil go héigeanta, agus chun rialú agus srianadh a dhéanamh ar dheighleála in aon airgead reatha, billí, creidiúnais, agus iarmhéideanna, is iníoctha i slí seachas in airgead reatha Éireannach, monadh agus builleon óir, agus urrúis, agus chun rialú agus srianadh a dhéanamh ar íocaíochta ag comhnaitheoirí sa Stát le daoine lasmuigh den Stát, agus chun toirmeasc agus srianadh a dhéanamh ar allmhuiriú nótaí airgid reatha (seachas nótaí airgid reatha Éireannach);

    ( c ) authorise and provide for the acquisition (either by agreement or compulsorily) by or on behalf of the State of any currency (other than Irish currency), bills, credits, and balances, payable otherwise than in Irish currency, gold coin and bullion, and securities, and for the ascertainment of the price to be paid therefor in the case of compulsory acquisition, and for the control and restriction of dealings in any currency, bills, credits and balances payable otherwise than in Irish currency, gold coin and bullion, and securities, and for the control and restriction of payments by residents in the State to persons abroad, and for the prohibition and restriction of imports of currency notes (other than Irish currency notes);

    Number 22 of 1946: SUPPLIES AND SERVICES (TEMPORARY PROVISIONS) ACT, 1946

  4. #897461

    (1) Toirmeascfaidh Rialtaisí Ball Chumann na Náisiún gach earra (seachas barraí agus monadh óir no airgid) do consighníodh ón Iodáil no o shealbhachaisí Iodáileacha, no do fásadh no do táirgeadh no do rinneadh san Iodáil no i sealbhachaisí Iodáileacha, d'iomportáil isteach ina gcríocha féin, pé áit óna dtiocfaidh;

    (1) The Governments of the Members of the League of Nations will prohibit the importation into their territories of all goods (other than gold or silver bullion and coin) consigned from or grown, produced or manufactured in Italy or Italian possessions, from whatever place arriving;

    Number 40 of 1935: LEAGUE OF NATIONS (OBLIGATIONS OF MEMBERSHIP) ACT, 1935