#719636
Cinnfidh na Ballstáit, de thoil a chéile, cionroinnt an chaipitil.
The contributions to the capital shall be determined by common accord of the Member States.
Cinnfidh na Ballstáit, de thoil a chéile, cionroinnt an chaipitil.
The contributions to the capital shall be determined by common accord of the Member States.
Cinnfidh Comhairle IEA an fhoirm ina n-íocfar na ranníocaíochtaí.
The Council of the EMI shall determine the form in which contributions shall be paid up.
na critéir a chinneadh chun na ranníocaíochtaí a dhéanamh de réir a chéile;
determine the criteria for the spreading out in time of the contributions;
Ba cheart do na Páirtithe rannchuidithe beartaithe comhleanúnacha arna gcinneadh go náisiúnta a ullmhú, a tharchur agus a choinneáil ar bun.
The Parties should prepare, communicate and maintain successive nationally determined contributions.
chuir sé isteach rannchuidiú arna chinneadh go náisiúnta (NDC) lena n-áirítear an earnáil LULUCF;
it has submitted a nationally determined contribution (NDC) that includes the LULUCF sector;
i gcás nach gcuirtear an ranníocaíocht airgeadais sin chun feidhme faoi mar a chinnfidh an Comhchoiste.
in the event of failure to implement this financial contribution as determined by the Joint Committee.
Déantar iarmhairt teorann ar ranníocaíochtaí a chinneadh thar an tréimhse is giorra díobh seo a leanas:
The effect of a limit on contributions is determined over the shorter of:
an beartas chun an ranníocaíocht atá le híoc ag an eintiteas a chinneadh.
the policy for determining the contribution to be paid by the entity.
Is í an difríocht bhunúsach sa chuntasaíocht idir scéim sochar sainithe pinsin agus scéim ranníocaíochtaí sainithe pinsin ná go ndéantar, i gcás na scéime sochar sainithe pinsin, an sochar don fhostaí sa tréimhse reatha a shocrú i dtéarmaí ghealltanais an fhostóra faoi leibhéal na bpinsean, agus go ndéantar an sochar don fhostaí sa tréimhse reatha a shocrú, i gcás na scéime ranníocaíochtaí sainithe pinsin, trí na ranníocaíochtaí a rinneadh leis an scéim agus an t-ioncam ó infheistíocht agus na gnóthachain agus na caillteanais sealúchais a tuilleadh ar na ranníocaíochtaí sin agus ar ranníocaíochtaí roimhe sin.
The fundamental difference in accounting for a defined benefit pension scheme as compared to a defined contribution pension scheme is that, for the defined benefit pension scheme, the benefit to the employee in the current period is determined in terms of the undertakings made by the employer about the level of pension, whereas for the defined contribution pension scheme the benefit to the employee in the current period is determined by the contributions made to the scheme, and the investment income and holding gains and losses earned on those and previous contributions.
(4) I gcás a mbeidh ag gabháil le cead nó le ceadú a thabharfar faoi alt 26 den Phríomh-Acht coinníoll á fhoráil go gcomhaontóidh an t-údarás pleanála agus an duine dá dtabharfar an cead nó an ceadú ar ranníoc nó ar ábhar eile agus, mura mbeidh comhaontú ann, go gcinnfidh an tAire an ranníoc nó an t-ábhar eile, forléireofar an coinníoll mar choinníoll a fhorálann go gcinnfidh an Bord an ranníoc nó an t-ábhar eile mura mbeidh comhaontú ann.
(4) In case there is attached to a permission or approval granted under section 26 of the Principal Act a condition which provides that a contribution or other matter is to be agreed between the planning authority and the person to whom the permission or approval is granted and that in default of agreement the contribution or other matter is to be determined by the Minister, the condition shall be construed as providing that in default of agreement the contribution or other matter is to be determined by the Board.
(e) foráil a dhéanamh lena chinneadh cad iad na ranníocaí le ciste aoisliúntais a bheidh le háireamh mar ghnáthranníocaí bliantúla chun críocha an ailt seo.
( e ) provide for determining what contributions to a superannuation fund are to be treated as ordinary annual contributions for the purposes of this section.
de shuim na dtuilleamh ináirithe nó an ioncaim ináirithe, de réir mar is iomchuí, ar faoina threoir a cinneadh an ranníoc a íocadh.
of the amount of the reckonable earnings or the reckonable income, as appropriate, by reference to which the contribution paid was determined.
de shuim na dtuilleamh ináirithe nó an ioncaim ináirithe, de réir mar is cuí, ar faoina threoir a cinneadh an ranníoc a íocadh.
of the amount of the reckonable earnings or the reckonable income, as appropriate, by reference to which the contribution paid was determined.
Déanfaidh an Coimisiún, i gcomhar le Bord an Chiste, poiblíocht iomchuí agus nósanna imeachta faisnéise iomchuí chun ranníocaíochtaí an Aontais leis na tionscadail arna maoiniú ag an gCiste a phoibliú.
The Commission shall, in cooperation with the Board of the Fund, determine appropriate publicity and information procedures in order to publicise the Union contributions to the projects financed by the Fund.
(3) (a) Sonrófar i scéim an bonn ar a ndéanfar ranníocaí a chinneadh, arb iad na ranníocaí iad a bheidh le híoc i leith bonneagair phoiblí agus saoráidí poiblí, de réir théarmaí na scéime.
(3) (a) A scheme shall state the basis for determining the contributions to be paid in respect of public infrastructure and facilities, in accordance with the terms of the scheme.
(2) (a) Déanfar méid, agus modh íoctha, ranníoca faoi fho-alt (1) a chinneadh de réir scéime ranníocaí forbartha forlíontaí.
(2) (a) The amount, and manner of payment, of a contribution under subsection (1) shall be determined in accordance with a supplementary development contribution scheme.
Tá ranníocaíochtaí ó na Ballstáit le haghaidh na hacmhainne seo go mór faoi thionchar fhigiúirí na gcuntas náisiúnta, mar go n-úsáidtear iad chun an meánráta CBL a ríomh;
The contributions by the Member States for this resource are largely determined by national accounts figures, because these figures are used to calculate the average VAT rate;
Is éard atá i scéim ranníocaíochtaí sainithe scéim ina gcinntear na sochair trí na ranníocaíochtaí a rinneadh leis an scéim agus an tuairisceán ar infheistiú na gcistí.
A defined contribution scheme is one where the benefits are determined by the contributions made to the scheme and the return from the investment of the funds.
Is ar na cineálacha céanna ríomhanna achtúireacha a úsáidtear chun leibhéil na bpréimheanna a mhuirearaíonn fiontair árachais a chinneadh atá luachanna barúlacha na ranníocaíochtaí bunaithe.
The values imputed for the contributions are based on the same kind of actuarial calculations that determine the levels of premiums charged by insurance enterprises.
Ba cheart athróg a bheith in "caipitil hipitéiseach" contrapháirtí lárnaigh, athróg a bheadh riachtanach chun ceanglas cistí dílse a chinneadh maidir le risíochtaí baill imréitigh i ngeall ar a ranníocaíochtaí le ciste mainneachtana contrapháirtithe lárnacha.
The "hypothetical capital" of a CCP should be a variable needed to determine the own funds requirement for a clearing member's exposures from its contributions to a CCP's default fund.
Déanfaidh gach Grúpa a mhodh measúnaithe a chinneadh ar bhonn an méid comhiomlánaithe a rannchuidíonn sé leis na critéir dá dtagraítear i mír 2;
Each Group shall determine its assessment method on the basis of the aggregated contribution to the criteria referred to in paragraph 2;
Cinnfidh an Coimisiún téarmaí mionsonraithe teicniúla an mhaoinithe sa chinneadh maidir le ranníocaíocht dá dtagraítear in Airteagal 15(5).
Detailed technical terms of the financing shall be determined by the Commission in the decision on a financial contribution referred to in Article 15(5).
Cinnfear an ceartú airgeadais, trí bhíthin ráta sin an cheartaithe airgeadais a chur i bhfeidhm i leith rannchuidiú na gCistí leis an mBallstát lena mbaineann maidir le réigiúin lagfhorbartha agus réigiúin trasdula le haghaidh na clárthréimhse ina hiomláine.
The financial correction shall be determined by applying that rate of financial correction to the Funds' contribution to the Member State concerned for the less developed regions for the full programming period.
Ní dhéanann na bearta a dhéantar chun ranníocaíocht airgeadais óna gCistí a chinneadh chun uasteorainneacha airgeadais a ríomh difear do chumhachtaí an údaráis bhuiséadaigh a ainmnítear le CFAE.
The measures taken to determine the financial contribution from the Funds in respect of the calculation of financial ceilings do not affect the powers of the budgetary authority designated by the TFEU.
Cinnfear méid na ranníocaíochta ó CFRE de bhun Airteagal 4 de Rialachán (AE) Uimh 1299/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle.
The amount of the contribution from the ERDF shall be determined pursuant to Article 4 of Regulation (EU) No 1299/2013.
Déanfar méid foriomlán na ranníocaíochta ó CFRE a chinneadh de bhun Airteagal 4(4) de Rialachán (AE) Uimh. 1299/2013.
The overall amount of the contribution from the ERDF shall be determined pursuant to Article 4(4) of Regulation (EU) No 1299/2013.
Ba cheart do Pharlaimint na hEorpa agus don Chomhairle méideanna bliantúla ranníocaíocht an Aontais a chinneadh i gcomhréir leis an nós imeachta buiséadach bliantúil.
The annual amounts of the Union contribution should be determined by the European Parliament and the Council in accordance with the annual budgetary procedure.
Cinnfear sa ghlao ar ranníocaíochtaí na critéir incháilitheachta atá le comhlíonadh ag an iarratasóir mar aon leis na critéir eisiaimh.
The call for contributions shall determine the eligibility criteria to be met by the applicant as well as the exclusion criteria.
Cinnfear sa ghlao ar ranníocaíochtaí, ar a laghad, an cineál caiteachais a fhéadfar a aisíoc leis an ranníocaíocht.
The call for contributions shall determine, at least, the nature of the expenditure that may be reimbursed by the contribution.
Is leis na critéir incháilitheachta a chinnfear na coinníollacha faoina mbeidh iarratasóir in ann ranníocaíocht a fháil i gcomhréir leis na rialacha a leagtar síos i Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 1141/2014.
The eligibility criteria shall determine the conditions for an applicant to be able to receive a contribution in accordance with the rules laid down in Regulation (EU, Euratom) No 1141/2014.
cinntear an luach cóir le haghaidh dáta nach luaithe na sé mhí roimh dháta éifeachtach ranníocaíocht na sócmhainne; agus
the fair value is determined for a date not more than six months before the effective date of the asset contribution; and
(b) an tréimhse (dá ngairmtear “an chéad tréimhse” sa bhfo-alt seo) a chinneadh a mbeidh an ranníocaíocht sin iníoctha ar a feadh,
( b ) determined the period (in this subsection called "the first period") during which such contribution shall be payable,
MEADU I LEITH CLEITHIUNAI AOSAITHE
( c ) Entitlement to a widow's (contributory) pension or deserted wife's benefit which is due to be determined by reference to the insurance record of a person attaining the age of 69 years before the 3rd day of January, 1977, may be determined under the provisions of the Acts in operation prior to the 1st day of April, 1975, if this would be to the advantage of the claimant. ( d ) A widow or a deserted wife who under the provisions of the Acts in operation prior to the 1st day of April, 1975, has been awarded a widow's (contributory) pension or deserted wife's benefit on the basis of her own or her husband's insurance record at the date on which she or he attained the then pensionable age shall on and after the 1st day of April, 1975, have a right to such pension or benefit at the rate for the time being payable by reference to a yearly average of paid and credited contributions equal to the yearly average of paid and credited contributions calculated in her case under those provisions.
(i) an Bord do chinneadh ranníoca nó ábhair eile a bheidh le cinneadh ag an mBord de bhua fho-alt (4) den alt seo,
( i ) the determination by the Board of a contribution or other matter to be determined by the Board by virtue of subsection (4) of this section,
(a) beidh sé iníoctha i leith an tuillimh ináirithe ar faoina threoir a chinntear an ranníoc fostaíochta faoi Acht 1981,
( a ) be payable in respect of the reckonable earnings by reference to which the employment contribution is determined under the Act of 1981,
(a) i gcás duine ar cinneadh a ráta ranníoca shaorálaigh faoi alt 11 (1) (b) (i) díreach sular scoir sé de bheith ina ranníocóir saorálach, do shochar banchéile thréigthe,
( a ) in the case of a person whose rate of voluntary contribution, immediately before ceasing to be a voluntary contributor, was determined under section 11 (1) (b) (i), deserted wife's benefit,
na modhanna agus an nós imeachta a chinneadh ar dá réir a bheidh na ranníocaí ó bhallstáit le cur ar fáil don...
determine the methods and procedure whereby the contributions of member states shall be made available to the commission
A luaithe a chinnfear méid cinntitheach na ranníocaíochta airgeadais, cuirfidh an Coimisiún san áireamh méid an airleacain sula n-íocfar iarmhéid na ranníocaíochta airgeadais.
Once the definitive amount of the financial contribution has been determined, the Commission shall take into account the sum of the advance prior to the balance of the financial contribution being paid.
na critéir lena mbunaítear na ranníocaíochtaí bliantúla a chinneadh nuair a laghdóidh na hacmhainní airgeadais atá ar fáil don Chiste faoi bhun spriocleibhéil tar éis na tréimhse tosaigh;
determine the criteria for establishing the annual contributions when the available financial means of the Fund diminishes below its target level after the initial period;
na bearta a chinneadh lena sonrófar na himthosca agus na coinníollacha faoina bhféadfar ranníocaíochtaí ex-post, a chur siar go sealadach i gcás institiúidí aonair;
determine the measures to specify the circumstances and conditions under which ex-post contributions may be temporarily deferred for individual institutions;
Déanfaidh an Bord aon mhéideanna a bheidh faighte faoin gcéad fhomhír a íoc isteach sa Chiste agus cuirfidh sé na méideanna sin san áireamh nuair a bheidh ranníocaíochtaí á gcinneadh aige i gcomhréir le hAirteagal 70 agus le hAirteagal 71.
The Board shall pay any amounts received under the first subparagraph into the Fund and take such amounts into consideration when determining contributions in accordance with Articles 70 and 71.
na ranníocaíochtaí bliantúla is gá a chinneadh chun caiteachas riaracháin an Bhoird a chumhdach, sula dtiocfaidh sé chun a bheith go hiomlán oibríochtúil.
determine the annual contributions necessary to cover the administrative expenditure of the Board before it becomes fully operational.
Ní rachaidh méid iomlán na ranníocaíochtaí ex-post urghnácha in aghaidh na bliana thar thrí oiread mhéid bliantúil na ranníocaíochtaí arna gcinneadh i gcomhréir le hAirteagal 70.
The total amount of extraordinary ex-post contributions per year shall not exceed three times the annual amount of contributions determined in accordance with Article 70.
Chun cuspóirí an Chomhaontaithe sin a bhaint amach, beidh ar gach earnáil rannchuidiú a dhéanamh agus déanfaidh na Páirtithe Rannchuidithe comhleanúnacha arna gCinneadh go Náisiúnta (“NDCanna”) a ullmhú, a chur in iúl agus a choinneáil ar bun.
In order to achieve the objectives of the Paris Agreement, all sectors will need to contribute and the Parties will prepare, communicate and maintain successive Nationally Determined Contributions (‘NDCs’).
Comhlíontar san iarratas sin na ceanglais le haghaidh ranníocaíocht airgeadais ó CED a shocrú, mar a leagtar síos in Airteagal 13 de Rialachán (AE) Uimh. 1309/2013.
That application complies with the requirements for determining a financial contribution from the EGF as laid down in Article 13 of Regulation (EU) No 1309/2013.
An méid maoinithe a shlógfar don chomhrac i gcoinne an athraithe aeráide, braithfidh sé ar a uaillmhianaí a bheidh na Rannchuidithe arna gCinneadh go Náisiúnta, agus ar a gcáilíocht freisin, ar na pleananna infheistíochta dá éis sin agus ar na próisis maidir le pleanáil oiriúnaithe náisiúnta.
The amount of climate finance to be mobilised will also depend on the ambition and quality of the Nationally Determined Contributions, subsequent investment plans and national adaptation planning processes.
Léirítear an leibhéal uaillmhéine is mó is féidir a bheith ag na Páirtithe i gComhaontú Pháras le rannchuidithe beartaithe arna chinneadh go náisiúnta agus is léargas na rannchuidithe sin ar an dul chun cinn a rinneadh le himeacht ama.
The nationally determined contributions of the Parties to the Paris Agreement are to reflect their highest possible ambition and represent a progression over time.
Leagtar síos sa Rialachán seo freisin rialacha maidir le leithdháiltí bliantúla astaíochtaí a chinneadh agus maidir le meastóireacht a dhéanamh ar dhul chun cinn na mBallstát i dtreo a rannchuidiú íosta a chomhlíonadh.
This Regulation also lays down rules on determining annual emission allocations and for the evaluation of Member States’ progress towards meeting their minimum contributions.
Agus foirm iomchuí ranníocaíochta á socrú, cuirfear san áireamh leasanna na bhfaighteoirí ionchasacha agus na modhanna cuntasaíochta a mhéid is féidir.
When determining the appropriate form of a contribution, the potential recipients’ interests and accounting methods shall be taken into account to the greatest extent possible.
Cinnfear sa ghlao ar ranníocaíochtaí na coinníollacha faoina bhféadfadh an t-iarratasóir ranníocaíocht a fháil i gcomhréir le Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 1141/2014, chomh maith leis na critéir eisiaimh.
The call for contributions shall determine the conditions under which the applicant may receive a contribution in accordance with Regulation (EU, Euratom) No 1141/2014, as well as the exclusion criteria.