#1735983
Ach amháin má tá údar maith leis, déanfar trialacha cliniciúla le hainmhithe cóimheasa (trialacha cliniciúla rialaithe).
Unless justified, clinical trials shall be carried out with control animals (controlled clinical trials).
Ach amháin má tá údar maith leis, déanfar trialacha cliniciúla le hainmhithe cóimheasa (trialacha cliniciúla rialaithe).
Unless justified, clinical trials shall be carried out with control animals (controlled clinical trials).
Nuair nach féidir trialacha saotharlainne tacaíocht a thabhairt d’éifeachtúlacht, d’fhéadfadh trialacha allamuigh a bheith inghlactha.
Where laboratory trials cannot be supportive of efficacy, the performance of field trials alone may be acceptable.
Ach amháin mura bhfuil údar leis, déanfar trialacha cliniciúla le hainmhithe cóimheasa (trialacha cliniciúla rialaithe).
Unless otherwise justified, clinical trials shall be carried out with control animals (controlled clinical trials).
Déanfar trialacha cliniciúla (trialacha allamuigh) i gcomhréir le prionsabail sheanbhunaithe an dea-chleachtais chliniciúil (DCC).
Clinical trials (field trials) shall be conducted in compliance with established principles of good clinical practice (GCP).
Is trialacha allamuigh in úlloird a bhí sna trialacha a rinne an t-iarratasóir.
The tests performed by the applicant were field trials conducted in orchards.
Is trialacha allamuigh in úlloird a bhí sna trialacha a rinne an t-iarratasóir.
The tests performed by the applicant were field trials conducted in orchards.
Moltar gur cheart trialacha luasmhoillithe saor-rothlaithe a dhéanamh go comhleantach gan moill mhíchuí idir trialacha.
It is recommended that coastdown runs should be conducted successively without undue delay between runs.
Tabharfar fógra trialach sula gcuirfear an chaingean síos i gcomhair trialach.
Notice of trial shall be given before setting down the action for trial.
Fógra Trialach/Fógra chun dáta a shocrú le haghaidh Trialach
Notice of Trial/Notice to fix a date for Trial
Ciallaíonn “fionraíocht na trialach cliniciúla” Ballstát do bhriseadh isteach ar stiúradh na trialach cliniciúla;
‘Suspension of a clinical trial’ means interruption of the conduct of a clinical trial by a Member State;
Deireadh trialach cliniciúla, stad sealadach agus foirceannadh trialach cliniciúla go luath agus taisceadh na dtorthaí
End of a clinical trial, temporary halt and early termination of a clinical trial and submission of the results
Sainaithint trialach cliniciúla (lena n-áirítear teideal na trialach agus uimhir prótacail);
Clinical trial identification (including title of the trial and protocol number);
(a) cuspóirí na trialach beartaithe agus pleanáil agus eagrú na trialach sin;
( a ) the objectives of the proposed trial and its planning and organisational structure;
Socróidh an Dlísheomra Trialach dáta le haghaidh na trialach ansin.
The Trial Chamber shall then set the date for trial.
Socróidh an Dlísheomra Trialach dáta le haghaidh na trialach ansin.
The Trial Chamber shall then set the date for trial.
Déanfar fógra trialach a thabhairt sula gcuirfear an chaingean síos i gcomhair trialach.
Notice of trial shall be given before setting down the action for trial.
tuairisc ar chineál na trialach cliniciúla atá le stiúradh agus plé ar dhearadh na trialach cliniciúla (lena n-áirítear scéimléaráid de dhearadh, nósanna imeachta agus céimeanna na trialach, más ábhartha);
a description of the type of clinical trial to be conducted and a discussion of the trial design (including a schematic diagram of trial design, procedures and stages, if relevant);
Beidh leas na n-ainmhithe trialach faoi réir maoirsiú tréidliachta agus cuirfear go hiomlán san áireamh é i rith mionsaothrú aon phrótacail trialach agus le linn na trialach.
The welfare of the trial animals shall be subject to veterinary supervision and shall be taken fully into consideration during the elaboration of any trial protocol and throughout the conduct of the trial.
Beidh leas na n-ainmhithe trialach faoi réir maoirsiú tréidliachta agus cuirfear go hiomlán san áireamh é i rith mionsaothrú aon phrótacail trialach agus le linn na trialach.
The welfare of the trial animals shall be subject to veterinary supervision and shall be taken fully into consideration during the elaboration of any trial protocol and throughout the conduct of the trial.
Ó cuireadh an cúisí á chimiú/á cimiú chun a thrialach/a trialach:
The accused being committed for trial:
uimhir thrialach AE;
the EU trial number;
(a) ina gcuirfear duine chun a thrialach i gcion indíotáilte, agus
( a ) a person is returned for trial for an indictable offence, and
(c) (i) gur ar chúiseamh i ndúnmharú a chuirfear chun a thrialach é, nó
[GA] (i) the return for trial is upon a charge of murder, or
(ii) go gcuirfear chun a thrialach é mar gheall ar aon chion den sórt sin, nó
(ii) committed for trial for any such offence, or
Mura dtabharfaidh an gearánaí in aon chaingean fógra trialach laistigh de shé sheachtain tar éis dheireadh na bpléadálacha, nó laistigh de cibé tréimhse fhadaithe ama a lamhálfaidh an Chúirt, féadfaidh an cosantóir, roimh fhógra trialach arna thabhairt ag an ngearánaí, fógra trialach a thabhairt (ar fógra é le haghaidh trialach le giúiré, i gcásanna ina mbeidh an gearánaí i dteideal giúiré, de cheart), nó féadfaidh sé a iarraidh ar an gCúirt an chaingean a dhíbhe d'uireasa í a thabhairt ar aghaidh; agus ar an iarratas sin a éisteacht féadfaidh an Chúirt a ordú an chaingean a dhíbhe dá réir sin, nó féadfaidh sí cibé ordú eile a dhéanamh is cóir leis an gCúirt ar cibé téarmaí is cóir léi.
If the plaintiff in any action does not within six weeks after the close of the pleadings, or within such extended time as the Court may allow, give notice of trial, the defendant may, before notice of trial given by the plaintiff, give notice of trial (which, in cases where the plaintiff is entitled as of right to a jury, shall be for trial with a jury), or may apply to the Court to dismiss the action for want of prosecution; and on the hearing of such application, the Court may order the action to be dismissed accordingly, or may make such other order, and on such terms, as to the Court may seem just.
Taighde agus forbairt thrialach ar eolaíochtaí nádúrtha agus innealtóireacht (Cód NACE 72.1)
Research and experimental development on natural sciences and engineering (NACE Code 72.1)
Taighde agus forbairt thrialach ar eolaíochtaí aiceanta agus innealtóireacht
Research and experimental development on natural sciences and engineering
Taighde agus forbairt thrialach ar eolaíochtaí sóisialta agus ar na daonnachtaí
Research and experimental development on social sciences and humanities
Staidéir thrialacha agus anailísí costais agus tairbhe
Pilot studies and cost-benefit analyses
tionscadail, lena n-áirítear tionscadail thrialacha;
projects, including test projects;
gníomhaíochtaí a bhaineann le huirlisí crosghearrthacha, lena n-áirítear tionscadail thrialacha.
actions relating to cross-cutting tools, including test projects.
urraitheoir, imscrúdaitheoirí, daoine is ábhar ionchasacha, daoine is ábhar, agus suíomhanna um thrialacha cliniciúla;
the sponsor, investigators, potential subjects, subjects, and clinical trial sites;
Féadfaidh na Ballstáit táillí laghdaithe a bhunú do thrialacha cliniciúla neamhthráchtála.
Member States may establish reduced fees for non-commercial clinical trials.
Sonraí ó thrialacha cliniciúla a rinneadh roimhe seo agus sonraí ó thaithí an duine
Data from previous clinical trials and human experience
tionscadail, lena n-áirítear tionscadail thrialacha agus tionscadail comhair;
projects, including test projects and cooperation projects;
Tairiscint maidir leis an gConradh um Chosc Cuimsitheach ar Thrialacha Núicléacha
1) MOTION RE COMPREHENSIVE NUCLEAR TEST BAN TREATY.
cosc cuimsitheach ar thrialacha núicleácha
a comprehensive nuclear test ban
cosc cuimsitheach ar thrialacha núicléacha
a comprehensive nuclear test ban
Tuarascáil ar Thrialacha maidir le Vacsaín Chliniciúil.
CLINICAL VACCINE TRIALS REPORT.
Conradh um Chosc Cuimsitheach ar Thrialacha Núicléacha.
COMPREHENSIVE NUCLEAR TEST BAN TREATY.
Tairiscint maidir leis an Tuarascáil ar Thrialacha maidir le Vacsaín Chliniciúil a chur chun Comhchoiste.
MOTION RE REFERRAL TO JOINT COMMITTEE OF THE REPORT ON CLINICAL VACCINE TRIALS.
Rún ag bunú an Choimisiúin Ullmhúcháin d'Eagraíocht an Chonartha um Chosc Cuimsitheach ar Thrialacha Núicléacha.
RESOLUTION ESTABLISHING THE PREPARATORY COMMISSION FOR THE COMPREHENSIVE NUCLEAR TEST-BAN TREATY ORGANIZATION.
Ráitis ar Thuarascáil ar Thrialacha maidir le Vacsaín Chliniciúil. Rinneadh Ráitis ar Thuarascáil ar Thrialacha maidir le Vacsaín Chliniciúil.
STATEMENTS ON CLINICAL VACCINE TRIALS REPORT. STATEMENTS WERE MADE ON CLINICAL VACCINE TRIALS REPORT.
Scagadh/meastóireacht ar riachtanais foghlama aonair bunaithe ar thrialacha gairmiúla agus/nó agallaimh ghairmiúla
Screening/evaluation of individual learning needs based on professional tests and/or interviews
Scagadh/meastóireacht ar riachtanais foghlama aonair bunaithe ar thrialacha gairmiúla agus/nó agallaimh ghairmiúla
Screening/evaluation of individual learning needs based on professional tests and/or interviews
saineolaithe eile ar thrialacha cliniciúla a dhéanfaidh ionadaíocht thar ceann údaráis náisiúnta inniúla do tháirgí náisiúnta.
other clinical trial experts who represent national competent authorities for medicinal products.
Sábháilteacht fhorlíonadh ríse giosta dheirg: Athbhreithniú córasach agus meitea-anailísiú ar thrialacha rialaithe randamaithe.
Safety of red yeast rice supplementation: A systematic review and meta-analysis of randomized controlled trials.
TACAÍOCHT DO GHNÍOMHAÍOCHTAÍ CHOIMISIÚN ULLMHÚCHÁIN EAGRAÍOCHT AN CHONARTHA UM CHOSC CUIMSITHEACH AR THRIALACHA NÚICLÉACHA (CTBTO)
SUPPORT FOR THE ACTIVITIES OF THE PREPARATORY COMMISSION OF THE COMPREHENSIVE NUCLEAR-TEST-BAN TREATY ORGANIZATION (CTBTO)
Bailíochtú tosaigh trí thrialacha comhoibríocha
Initial validation through collaborative trials
Modhanna, ar bailíochtaíodh iad cheana féin trí thrialacha comhoibríocha, a fhíorú
Verification of methods already validated through collaborative trials