Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

Foirmeacha na bhfocal

agreement

10,000+ toradh in 2,545 doiciméad

  1. #2829770

    ciallaíonn ‘comhaontú speisialtóireachta’ comhaontú speisialtóireachta aontaobhach, comhaontú speisialtóireachta cómhalartach nó comhaontú comhtháirgthe;

    ‘specialisation agreement’ means a unilateral specialisation agreement, a reciprocal specialisation agreement or a joint production agreement;

    Rialachán (AE) 2023/1067 ón gCoimisiún an 1 Meitheamh 2023 maidir le cur i bhfeidhm Airteagal 101(3) den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh i leith aicmí áirithe de chomhaontuithe speisialtóireachta (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  2. #1695684

    Féadfar comhaontuithe ranníocaíochta nó comhaontuithe deontas a shíniú faoi na conarthaí sin.

    Contribution agreements or grant agreements may be signed under such agreements.

    Rialachán (AE, Euratom) 2018/1046 ó pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 18 Iúil 2018 maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais, lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1296/2013, (AE) Uimh. 1301/2013, (AE) Uimh. 1303/2013, (AE) Uimh. 1304/2013, (AE) Uimh. 1309/2013, (AE) Uimh. 1316/2013, (AE) Uimh. 223/2014, (AE) Uimh. 283/2014, agus Cinneadh Uimh. 541/2014/AE agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 966/2012

  3. #716020

    In Iarscríbhinn 1A a ghabhann leis an gComhaontú lena mbunaítear an Eagraíocht Dhomhanda Trádála (“Comhaontú an EDT”) tá, inter alia, an Comhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Thrádáil 1994 (“CGTT 1994”), Comhaontú ar Thalmhaíocht (“an Comhaontú ar Thalmhaíocht”), Comhaontú maidir le Cur Chun Feidhme Airteagal VI den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Thrádáil 1994 (“Comhaontú Frithdhumpála 1994”) agus Comhaontú maidir le Fóirdheontais agus Bearta Frithchúitimh (“an Comhaontú maidir le Fóirdheontais”).

    Annex 1A to the Agreement establishing the World Trade Organisation (‘the WTO Agreement’) contains, inter alia, the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 (‘the GATT 1994’), an Agreement on Agriculture (‘the Agreement on Agriculture’), an Agreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 and an Agreement on Subsidies and Countervailing Measures (‘the Subsidies Agreement’).

    Rialachán (AE) 2016/1037 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 8 Meitheamh 2016 maidir le cosaint i gcoinne allmhairí ar tugadh fóirdheontas ina leith, ar allmhairí iad ó thíortha nach baill den Aontas Eorpach iad

  4. #1322168

    ciallaíonn “comhaontú” comhaontú comhchoiteann, ordú rialaithe fostaíochta nó comhaontú fostaíochta cláraithe;

    "agreement" means a collective agreement, an employment regulation order or a registered employment agreement;

    Uimhir 9 de 1977: AN tACHT UM CHOSAINT DAOINE ÓGA (FOSTAÍOCHT), 1977

  5. #1865142

    Ní bheidh an Comhaontú seo ina chomhaontú forlíontach ar an gComhaontú Trádála agus Comhair.

    This Agreement shall not constitute a supplementing agreement to the Trade and Cooperation Agreement.

    COMHAONTÚ IDIR RIALTAS RÍOCHT AONTAITHE NA BREATAINE MÓIRE AGUS THUAISCEART ÉIREANN AGUS AN COMHPHOBAL EORPACH DO FHUINNEAMH ADAMHACH MAIDIR LE HÚSÁID SHÁBHÁILTE AGUS SHÍOCHÁNTA AN FHUINNIMH NÚICLÉACH

  6. #1869135

    Tagraítear don Chomhaontú seo mar aon leis an gComhaontú a síníodh sa bhliain 2001 mar “an Comhaontú”.

    This Agreement together with the Agreement signed in 2001 are referred to as ‘the Agreement’.

    Cinneadh (AE) 2020/789 ón gComhairle an 9 Meitheamh 2020 maidir le hathnuachan an Chomhaontaithe le haghaidh comhar eolaíochta agus teicneolaíochta idir an Comhphobal Eorpach agus Rialtas Phoblacht na hIndia

  7. #1959858

    ciallaíonn ‘Comhaontú ar Thalmhaíocht’ an Comhaontú ar Thalmhaíocht, atá in Iarscríbhinn 1A a ghabhann le Comhaontú EDT;

    "Agreement on Agriculture" means the Agreement on Agriculture, contained in Annex 1A to the WTO Agreement;

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  8. #1959863

    ciallaíonn ‘Comhaontú maidir le Bearta Cosanta’ an Comhaontú maidir le Bearta Cosanta atá in Iarscríbhinn 1A a ghabhann le Comhaontú EDT;

    "Safeguards Agreement" means the Agreement on Safeguards, contained in Annex 1A to the WTO Agreement;

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  9. #1967332

    Ní bheidh an Comhaontú seo ina chomhaontú forlíontach ar an gComhaontú Trádála agus Comhair.

    This Agreement shall not constitute a supplementing agreement to the Trade and Cooperation Agreement.

    Comhaontú idir rialtas Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach maidir le húsáidí sábháilte agus síochánta an fhuinnimh núicléach

  10. #2370033

    ciallaíonn “comhaontuithe cistiúcháin” comhaontuithe a bhaineann le cláir agus gníomhaíochtaí faoi na Prótacail a ghabhann leis an gComhaontú seo a nglacann Oileáin Fharó páirt iontu, agus lena gcuirtear chun feidhme cistí ón Aontas, amhail comhaontuithe deontais, comhaontuithe ranníocaíochta, comhaontuithe comhpháirtíochta maidir leis an gcreat airgeadais, comhaontuithe maoiniúcháin agus comhaontuithe ráthaíochta;

    “funding agreements” means agreements which relate to Union programmes and activities under the Protocols to this Agreement in which the Faroe Islands participate, and which implement Union funds, such as grant agreements, contribution agreements, financial framework partnership agreements, financing agreements and guarantee agreements;

    Comhaontú idir an tAontas Eorpach, de pháirt, agus Rialtas Oileáin Fharó, den pháirt eile, maidir le rannpháirtíocht Oileáin Fharó i gcláir an Aontais

  11. #2775145

    ciallaíonn ‘comhaontuithe cistiúcháin’ comhaontuithe a bhaineann le cláir agus gníomhaíochtaí faoi na Prótacail a ghabhann leis an gComhaontú seo, a nglacann an Nua-Shéalainn páirt iontu, agus lena gcuirtear chun feidhme cistí ón Aontas, amhail comhaontuithe deontais, comhaontuithe ranníocaíochta, comhaontuithe comhpháirtíochta maidir leis an gcreat airgeadais, comhaontuithe maoiniúcháin agus comhaontuithe ráthaíochta;

    "funding agreements" means agreements relating to Union programmes and activities under the Protocols to this Agreement, in which New Zealand participates, and which implement Union funds, such as grant agreements, contribution agreements, financial framework partnership agreements, financing agreements and guarantee agreements;

    Comhaontú idir an tAontas Eorpach, de pháirt, agus Rialtas na Nua-Shéalainne, den pháirt eile, maidir le rannpháirtíocht na Nua-Shéalainne i gcláir an Aontais

  12. #301224

    Forálacha cur chun feidhme do chomhaontuithe déthaobhacha a leanann de bheith i bhfeidhm agus comhaontuithe déthaobhacha nua cur chun feidhme

    Implementing provisions for bilateral agreements remaining in force and new bilateral implementing agreements

    Rialachán (CE) Uimh. 987/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Meán Fómhair 2009 lena leagtar síos an nós imeachta chun Rialachán (CE) Uimh. 883/2004 maidir le comhordú na gcóras slándála sóisialta a chur chun feidhme

  13. #338478

    comhaontuithe eadrána agus comhaontuithe maidir le rogha cúirte;

    arbitration agreements and agreements on the choice of court;

    Rialachán (CE) Uimh. 593/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Meitheamh 2008 maidir leis an dlí is infheidhme ar oibleagáidí conarthacha (An Róimh I)

  14. #557857

    30 lá féilire do na comhaontuithe tarmligin, na conarthaí, na comhaontuithe deontais agus na cinntí uile eile.

    30 calendar days for all other delegation agreements, contracts, grant agreements and decisions.

    Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 966/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Deireadh Fómhair 2012 maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais agus lena n-aisghairetar Rialachán (CE, Euratom) Uimh. 1605/2002

  15. #560742

    30 lá féilire do na comhaontuithe tarmligin, na conarthaí, na comhaontuithe deontais agus na cinntí uile eile.

    30 calendar days for all other delegation agreements, contracts, grant agreements and decisions.

    Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 966/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Deireadh Fómhair 2012 maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais agus lena n-aisghairetar Rialachán (CE, Euratom) Uimh. 1605/2002

  16. #582960

    Rinneadh caibidlíocht ar na Comhaontuithe um Chomhpháirtíocht Eacnamaíoch ("na Comhaontuithe") a thabhairt i gcrích idir:

    Negotiations on the Economic Partnership Agreements ("the Agreements") between:

    Rialachán (AE) Uimh. 527/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1528/2007 ón gComhairle maidir le roinnt tíortha a eisiamh ó liosta na réigiún nó na stát a bhfuil caibidlíocht tugtha i gcrích acu

  17. #1327356

    ciallaíonn “na sean-Chomhaontuithe” na Comhaontuithe atá leagtha amach—

    "the former Agreements" mean the Agreements set out in—

    Uimhir 18 de 1977: AN tACHT AIRGEADAIS, 1977

  18. #1677656

    aon chomhaontuithe ábhartha idir creidiúnaithe, doiciméadacht faoi dhíorthaigh, comhaontuithe maidir le hiasachtaí fo-ordaithe, comhaontuithe maidir le hiasachtaí do ghnólachtaí nuathionscanta agus comhaontuithe maidir le saoráidí leachtachta;

    any relevant inter-creditor agreements, derivatives documentation, subordinated loan agreements, start-up loan agreements and liquidity facility agreements;

    Rialachán (AE) 2017/2402 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 12 Nollaig 2017 lena leagtar síos creat ginearálta maidir le hurrúsú agus lena gcruthaítear creat sonrach maidir le hurrúsú simplí trédhearcach caighdeánaithe, agus lena leasaítear Treoracha 2009/65/CE, 2009/138/CE agus 2011/61/AE, Rialachán (CE) Uimh. 1060/2009 agus Rialachán (AE) Uimh. 648/2012

  19. #1695554

    30 lá féilire do na comhaontuithe ranníocaíochta, na conarthaí agus na comhaontuithe deontas uile eile.

    30 calendar days for all other contribution agreements, contracts and grant agreements.

    Rialachán (AE, Euratom) 2018/1046 ó pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 18 Iúil 2018 maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais, lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1296/2013, (AE) Uimh. 1301/2013, (AE) Uimh. 1303/2013, (AE) Uimh. 1304/2013, (AE) Uimh. 1309/2013, (AE) Uimh. 1316/2013, (AE) Uimh. 223/2014, (AE) Uimh. 283/2014, agus Cinneadh Uimh. 541/2014/AE agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 966/2012

  20. #1715550

    ceanglais shonracha a chomhlíonadh, nuair a dhéanann siad comhaontuithe códroinnte nó conarthaí léasa;

    meet specific requirements, when entering into code sharing agreements or lease agreements;

    Rialachán (AE) 2018/1139 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 4 Iúil 2018 maidir le rialacha comhchoiteanna i réimse na heitlíochta sibhialta agus lena mbunaítear Gníomhaireacht Sábháilteachta Eitlíochta na hEorpa, agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2111/2005, Rialachán (CE) Uimh. 1008/2008, Rialachán (AE) Uimh. 996/2010, Rialachán (AE) Uimh. 376/2014 agus Treoir 2014/30/AE agus Treoir 2014/53/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 552/2004 agus Rialachán (CE) Uimh. 216/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Rialachán (CEE) Uimh. 3922/91 ón gComhairle ((Téacs atá ábhartha maidir le LEE))

  21. #1780128

    Is chonarthaí le comhlíonadh mar shampla. comhaontuithe léis agus ceadúnais, conarthaí fadtéarmacha soláthair agus comhaontuithe saincheadúnais.

    Executory contracts are, for example, lease and licence agreements, long-term supply contracts and franchise agreements.

    Treoir (AE) 2019/1023 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Meitheamh 2019 maidir le creataí um athstruchtúrú coisctheach, maidir le hurscaoileadh fiachais, agus maidir le dícháílíochtaí agus maidir le bearta chun éifeachtúlacht nósanna imeachta a bhaineann le hathstruchtúrú, dócmhainneacht agus urscaoileadh fiachais a fheabhsú, agus lena leasaítear Treoir (AE) 2017/1132 (an Treoir maidir le hathstruchtúrú agus dócmhainneacht) ((Téacs atá ábhartha maidir le LEE))

  22. #1830837

    IARSCRÍBHINN 1 Forálacha cur chun feidhme do chomhaontuithe déthaobhacha a leanann de bheith i bhfeidhm agus comhaontuithe déthaobhacha nua cur chun feidhme

    ANNEX 1 Implementing provisions for bilateral agreements remaining in force and new bilateral implementing agreements

    NoDG-2009-02009R0987_EN-GA-DWN

  23. #1955682

    I gcás ina gcuireann an tAontas agus an Ríocht Aontaithe comhaontuithe déthaobhacha eile i gcrích, is é a bheidh sna comhaontuithe sin comhaontuithe lena bhforlíontar an Comhaontú seo mura bhforáiltear dá leithéid sna comhaontuithe sin.

    Where the Union and the United Kingdom conclude other bilateral agreements between them, such agreements shall constitute supplementing agreements to this Agreement, unless otherwise provided for in those agreements.

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  24. #1961191

    ciallaíonn ‘comhaontú cistiúcháin’ comhaontuithe a bhaineann le cláir agus gníomhaíochtaí faoi Phrótacal I maidir le Cláir agus gníomhaíochtaí ina nglacann an Ríocht Aontaithe páirt lena gcuirtear chun feidhme cistí de chuid an Aontais amhail comhaontuithe deontais, comhaontuithe ranníocaíochta, comhaontuithe comhpháirtíochta maidir leis an gcreat airgeadais, comhaontuithe maoiniúcháin agus comhaontuithe ráthaíochta;

    "funding agreement" means agreements relating to Union programmes and activities under Protocol I on Programmes and activities in which the United Kingdom participates which implement Union funds, such as grant agreements, contribution agreements, financial framework partnership agreements, financing agreements and guarantee agreements;

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  25. #2053385

    Is iad na comhaontuithe comhpháirtíochta nó na comhaontuithe deontais le PENanna a leagfaidh síos na forálacha iomchuí.

    The partnership agreements or grant agreements with the KICs shall lay down the appropriate provisions.

    Rialachán (AE) 2021/819 ó Pharlaimint na hEorpa agusón gComhairle an 20 Bealtaine 2021 maidir leis an Institiúid Eorpach um Nuálaíocht agus Teicneolaíocht (athmhúnlú) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  26. #2053445

    an Stiúrthóir a údarú chun creat-chomhaontuithe comhpháirtíochta agus comhaontuithe deontais a ullmhú, a chaibidil agus a thabhairt i gcrích le PENanna;

    authorise the Director to prepare, negotiate and conclude partnership agreements and grant agreements with the KICs;

    Rialachán (AE) 2021/819 ó Pharlaimint na hEorpa agusón gComhairle an 20 Bealtaine 2021 maidir leis an Institiúid Eorpach um Nuálaíocht agus Teicneolaíocht (athmhúnlú) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  27. #2570788

    aon ioncam ó chomhaontuithe ranníocaíochta nó ó chomhaontuithe deontais arna dtabhairt i gcrích d’eisceacht idir an Coimisiún agus an Lárionad.”;

    any revenue from contribution agreements or grant agreements exceptionally concluded between the Commission and the Centre.’;

    Rialachán (AE) 2022/2370 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Samhain 2022 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 851/2004 lena mbunaítear lárionad Eorpach um ghalair a chosc agus a rialú

  28. #2636064

    San iomlán, síníodh 22 chomhaontú maoiniúcháin agus ceithre chomhaontú iasachta faoi dheireadh 2021.

    In total, 22 financing agreements and four loan agreements were signed by the end of 2021.

    REPORT FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT, THE COUNCIL AND THE COURT OF AUDITORS Annual Management and Performance Report for the EU Budget - Financial Year 2021

  29. #2651986

    D’fhéadfadh na comhaontuithe lamháltais foraoise a bheith ina gcomhaontuithe maidir le hadhmad a dhíol nó ina léasanna maidir le adhmad a ghearradh.

    Forest concession agreements can be either timber sales agreements or wood cutting leases.

    Comhaontú Comhpháirtíochta Saorálaí idir an tAontas Eorpach agus Comharphoblacht na Guáine maidir le forfheidhmiú an dlí i dtaca le foraoisí, rialachas agus trádáil i dtáirgí adhmaid chuig an Aontas Eorpach

  30. #2714134

    an liosta is déanaí a foilsíodh de na Comhaontuithe Tríthaobhacha (MEPC.2/Ciorclán), gan Comhaontuithe Sealadacha Tríthaobhacha a áireamh.

    the latest published Tripartite Agreements list (MEPC.2/Circular), excluding Provisional Tripartite Agreements.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/204 ón gCoimisiún an 28 Deireadh Fómhair 2022 lena leagtar síos sonraíochtaí, caighdeáin agus nósanna imeachta teicniúla le haghaidh na timpeallachta Eorpaí Ionaid Ilfhreastail Mhuirí de bhun Rialachán (AE) 2019/1239 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  31. #2838080

    Tabharfaidh comhaontuithe seachfhoinsithe an ceart do sholáthraithe seirbhísí cripteashócmhainní na comhaontuithe sin a fhoirceannadh.

    Outsourcing agreements shall give crypto-asset service providers the right to terminate those agreements.

    Rialachán (AE) 2023/1114 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 31 Bealtaine 2023 maidir le margaí i gcripteashócmhainní, agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1093/2010 agus (AE) Uimh. 1095/2010 agus Treoracha 2013/36/AE agus (AE) 2019/1937 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  32. #2903386

    — 1) Ar cheart anailís ar leithligh a dhéanamh ar na comhaontuithe seirbhísí margaíochta agus na comhaontuithe seirbhísí aerfoirt nó anailís a dhéanamh ar na comhaontuithe in éineacht le chéile?

    — 1) Should the marketing services agreements and the airport services agreements be analysed separately or together?

    Cinneadh (AE) 2023/1683 ón gCoimisiún an 26 Iúil 2022 maidir leis an mbeart, SA.26494 2012/C (ex 2012/NN) arna chur chun feidhme ag an bhFrainc i bhfabhar oibreoir aerfort La Rochelle agus aerlínte áirithe a oibríonn san aerfort sin (tugadh fógra faoi leis an doiciméad C(2022) 5145) (Is é an téacs Fraincise amháin atá barántúil) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  33. #2903390

    (1) Anailís chomhpháirteach ar na comhaontuithe seirbhísí aerfoirt agus na comhaontuithe seirbhísí margaíochta

    (1) Joint analysis of the airport services agreements and marketing services agreements

    Cinneadh (AE) 2023/1683 ón gCoimisiún an 26 Iúil 2022 maidir leis an mbeart, SA.26494 2012/C (ex 2012/NN) arna chur chun feidhme ag an bhFrainc i bhfabhar oibreoir aerfort La Rochelle agus aerlínte áirithe a oibríonn san aerfort sin (tugadh fógra faoi leis an doiciméad C(2022) 5145) (Is é an téacs Fraincise amháin atá barántúil) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  34. #2903399

    — An bhfuil nasc dodhealaithe idir na comhaontuithe seirbhísí aerfoirt agus na comhaontuithe seirbhísí margaíochta?

    — Is there an indissociable link between the airport services agreements and the marketing services agreements?

    Cinneadh (AE) 2023/1683 ón gCoimisiún an 26 Iúil 2022 maidir leis an mbeart, SA.26494 2012/C (ex 2012/NN) arna chur chun feidhme ag an bhFrainc i bhfabhar oibreoir aerfort La Rochelle agus aerlínte áirithe a oibríonn san aerfort sin (tugadh fógra faoi leis an doiciméad C(2022) 5145) (Is é an téacs Fraincise amháin atá barántúil) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  35. #2903427

    Cineál dodhealaithe an naisc idir na comhaontuithe seirbhísí margaíochta agus na comhaontuithe seirbhísí aerfoirt

    Indissociable nature of the marketing services agreements and airport services agreements

    Cinneadh (AE) 2023/1683 ón gCoimisiún an 26 Iúil 2022 maidir leis an mbeart, SA.26494 2012/C (ex 2012/NN) arna chur chun feidhme ag an bhFrainc i bhfabhar oibreoir aerfort La Rochelle agus aerlínte áirithe a oibríonn san aerfort sin (tugadh fógra faoi leis an doiciméad C(2022) 5145) (Is é an téacs Fraincise amháin atá barántúil) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  36. #2903890

    Glanluach láithreach comhaontuithe agus tacar comhaontuithe a tugadh i gcrích le Ryanair/AMS

    Net present value of agreements and sets of agreements concluded with Ryanair/AMS

    Cinneadh (AE) 2023/1683 ón gCoimisiún an 26 Iúil 2022 maidir leis an mbeart, SA.26494 2012/C (ex 2012/NN) arna chur chun feidhme ag an bhFrainc i bhfabhar oibreoir aerfort La Rochelle agus aerlínte áirithe a oibríonn san aerfort sin (tugadh fógra faoi leis an doiciméad C(2022) 5145) (Is é an téacs Fraincise amháin atá barántúil) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  37. #2938692

    Dá bhrí sin, níor cheart na comhaontuithe sin a mheas mar chomhaontuithe creidmheasa chun críocha na Treorach seo.

    Therefore, such agreements should not be regarded as credit agreements for the purposes of this Directive.

    Treoir (AE) 2023/2225 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 18 Deireadh Fómhair 2023 maidir le creidmheasanna tomhaltóirí agus lena n-aisghairtear Treoir 2008/48/CE

  38. #2992065

    B41 Áirítear ar na comhaontuithe comhchosúla dá dtagraítear i mír 13A agus mír B40 comhaontuithe imréitigh díorthacha, máistirchomhaontuithe athcheannaigh domhanda, máistirchomhaontuithe iasachta urrús domhanda, agus aon cheart gaolmhar ar chomhthaobhacht airgeadais.

    B41 The similar agreements referred to in paragraphs 13A and B40 include derivative clearing agreements, global master repurchase agreements, global master securities lending agreements, and any related rights to financial collateral.

    Rialachán (AE) 2023/1803 ón gCoimisiún an 13 Lúnasa 2023 lena nglactar caighdeáin áirithe idirnáisiúnta chuntasaíochta i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 1606/2002 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  39. #2997552

    Ba cheart díol nó aistriú an mhéid seo a leanas a bheith i gceist le hidirbhearta den sórt sin: (1) comhaontú creidmheasa neamhthuillmheach aonair, (2) roinnt comhaontuithe creidmheasa neamhthuillmheacha a bhaineann le hiasachtaí aonair amháin, (3) comhaontuithe creidmheasa neamhthuillmheacha atá ina gcuid de shaoráidí comhaontaithe creidmheasa sindeacáitithe, (4) comhaontuithe creidmheasa neamhthuillmheacha a bhaineann le hiasachtaí a bhfuil sainchónaí air nó uirthi lasmuigh den Aontas, (5) comhaontuithe creidmheasa neamhthuillmheacha a fuarthas ó eintiteas nach institiúid creidmheasa é, mar i gcásanna den sórt sin d’fhéadfadh sé nach mbeadh an fhaisnéis uile ag institiúidí creidmheasa is gá chun na réimsí sonraí uile a chomhlánú, (6) comhaontuithe creidmheasa neamhthuillmheacha le daoine nádúrtha, i gcás ina mbaineann na hidirbhearta sin le comhaontuithe creidmheasa neamhurraithe beaga atá lasmuigh de raon feidhme Threoir 2008/48/CE.

    Such transactions should involve the sale or transfer of: (1) a single non-performing credit agreement; (2) several non-performing credit agreements linked to one single borrower; (3) non-performing credit agreements that are part of syndicated credit agreement facilities; (4) non-performing credit agreements linked to a borrower that is domiciled outside of the Union; (5) non-performing credit agreements that have been acquired from an entity that is not a credit institution, as in such situations credit institutions may not have all the information required to complete all data fields; (6) non-performing credit agreements to natural persons, where those transactions concern small unsecured credit agreements that are outside the scope of Directive 2008/48/EC.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2083 ón gCoimisiún an 26 Meán Fómhair 2023 lena leagtar síos caighdeáin theicniúla cur chun feidhme i dtaca le cur i bhfeidhm Airteagal 16(1) de Threoir (AE) 2021/2167 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir leis na teimpléid atá le húsáid ag institiúidí creidmheasa chun faisnéis maidir lena risíochtaí creidmheasa sa leabhar baincéireachta a sholáthar do cheannaitheoirí (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  40. #714821

    I gcreat an Chomhaontaithe Longthógála, aithníodh nach raibh sé praiticiúil, i ngeall ar thréithe speisialta a bhaineann le hidirbhearta um cheannach loinge, dleachtanna frithchúitimh agus frithdhumpála a chur i bhfeidhm orthu, dleachtanna dá bhforáiltear faoi Airteagal VI den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Trádáil, faoin gComhaontú maidir le Fóirdheontais agus Bearta Frithchúitimh, agus faoin gComhaontú maidir le hAirteagal VI den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Trádáil 1994 a Chur Chun Feidhme (“Comhaontú Frithdhumpála 1994”) atá i gceangal leis an gComhaontú lena mbunaítear an Eagraíocht Dhomhanda Trádála.

    It has been recognised in the framework of the Shipbuilding Agreement that the special characteristics of ship-purchase transactions have made it impractical to apply countervailing and anti-dumping duties, as provided for under Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade, the Agreement on Subsidies and Countervailing Measures, and the Agreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 (‘the 1994 Anti-Dumping Agreement’) annexed to the Agreement establishing the World Trade Organisation.

    Rialachán (AE) 2016/1035 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 8 Meitheamh 2016 maidir le cosaint i gcoinne praghsála díobhálaí soithí

  41. #1969048

    Tá fógra tugtha ag an Aontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt, agus ag Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile, go bhfuil na nósanna imeachta is gá le haghaidh chur i bhfeidhm sealadach an Chomhaontaithe Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt, agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile (‘an Comhaontú Trádála agus Comhair’), an Chomhaontaithe idir an tAontas Eorpach agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann a bhaineann le nósanna imeachta slándála le haghaidh malartú agus cosaint faisnéise rúnaicmithe (‘an Comhaontú maidir le Slándáil Faisnéise’), agus an Chomhaontaithe idir Rialtas Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach le haghaidh Comhar i ndáil le hÚsáidí Sábháilte agus Síochánta an Fhuinnimh Núicléach (‘an Comhaontú maidir le Fuinneamh Núicléach Sábháilte’), tugtha i gcrích, i gcomhréir le hAirteagal FINPROV.11(2) den Chomhaontú Trádála agus Comhair, le hAirteagal 19(2) den Chomhaontú maidir le Slándáil Faisnéise, agus leis an Malartú Litreacha a bhaineann leis an gComhaontú maidir le Fuinneamh Núicléach Sábháilte.

    The European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part, have notified the completion of the procedures necessary for the provisional application of the Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part (the 'Trade and Cooperation Agreement'), of the Agreement between the European Union and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland concerning security procedures for exchanging and protecting classified information (the 'Security of Information Agreement') and of the Agreement between the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the European Atomic Energy Community for Cooperation on the Safe and Peaceful Uses of Nuclear Energy (the 'Safe Nuclear Energy Agreement'), in accordance with Article FINPROV.11(2) of the Trade and Cooperation Agreement, Article 19(2) of the Security of Information Agreement and the Exchange of Letters related to the Safe Nuclear Energy Agreement.

    Fógra maidir le cur i bhfeidhm sealadach an Chomhaontaithe Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt, agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile, an Chomhaontaithe idir an tAontas Eorpach agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann a bhaineann le nósanna imeachta slándála le haghaidh malartú agus cosaint faisnéise rúnaicmithe agus an Chomhaontaithe idir Rialtas Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach le haghaidh Comhar i ndáil le hÚsáidí Sábháilte agus Síochánta an Fhuinnimh Núicléach

  42. #2904211

    Os a choinne sin, na comhaontuithe a lean tacar comhaontuithe 1-A agus lenar leagadh síos na téarmaí ar dá réir a oibríodh an bealach sin, mar atá comhaontú B (a raibh dáta éaga ag deireadh mhí Aibreáin 2006 aige), tacar comhaontuithe 2-3-C-D (a raibh dáta éaga in 2009 aige), tacar comhaontuithe G-H-I-J (a raibh dáta éaga ag deireadh 2011 aige) agus tacar comhaontuithe 6-K (a raibh dáta éaga ag deireadh mhí an Mhárta 2013 aige), áiríodh iontu sin uile cúiteamh do Ryanair/AMS (i bhfoirm íocaíochtaí as seirbhísí margaíochta).

    By contrast, the agreements that followed the set of agreements 1-A and laid down the terms on which this route was operated, namely agreement B (with an expiry date of the end of April 2006), the set of agreements 2-3-C-D (with an expiry date in 2009), the set of agreements G-H-I-J (with an expiry date at the end of 2011) and the set of agreements 6-K (with an expiry date at the end of March 2013) all included compensation (in the form of payments for marketing services) to Ryanair/AMS.

    Cinneadh (AE) 2023/1683 ón gCoimisiún an 26 Iúil 2022 maidir leis an mbeart, SA.26494 2012/C (ex 2012/NN) arna chur chun feidhme ag an bhFrainc i bhfabhar oibreoir aerfort La Rochelle agus aerlínte áirithe a oibríonn san aerfort sin (tugadh fógra faoi leis an doiciméad C(2022) 5145) (Is é an téacs Fraincise amháin atá barántúil) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  43. #2939017

    Féadfaidh na Ballstáit comhaontuithe creidmheasa a dhíolmhú ó chur i bhfeidhm na Treorach seo, más comhaontuithe iad a thug eagraíocht dá dtagraítear sa chéad fhomhír i gcrích i gcás ina bhfuil luach iomlán na gcomhaontuithe creidmheasa uile atá ann cheana agus a rinne an eagraíocht sin neamhshuntasach i ndáil le luach iomlán na gcomhaontuithe creidmheasa uile atá ann cheana sa Bhallstát ina bhfuil an eagraíocht bunaithe agus ina bhfuil luach iomlán na gcomhaontuithe creidmheasa uile atá ann cheana agus a rinne na heagraíochtaí sin uile sa Bhallstát sin níos lú ná 1 % de luach iomlán na gcomhaontuithe creidmheasa uile atá ann cheana agus a rinneadh sa Bhallstát sin.

    Member States may exempt from the application of this Directive credit agreements concluded by an organisation referred to in the first subparagraph where the total value of all existing credit agreements entered into by that organisation is insignificant in relation to the total value of all existing credit agreements in the Member State in which the organisation is based and the total value of all existing credit agreements entered into by all such organisations in that Member State is less than 1 % of the total value of all existing credit agreements entered into in that Member State.

    Treoir (AE) 2023/2225 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 18 Deireadh Fómhair 2023 maidir le creidmheasanna tomhaltóirí agus lena n-aisghairtear Treoir 2008/48/CE

  44. #150950

    ciallaíonn "comhaontú" comhaontú idir an tAire agus rannpháirtí;

    "agreement" means an agreement between the Minister and a subscriber;

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  45. #322083

    comhaontú Plumb/Delors 1988, comhaontú Samland/Williamson 1996 agus modus vivendi 1994 [11].

    the 1988 Plumb/Delors Agreement, the 1996 Samland/Williamson Agreement and the 1994 modus vivendi [11].

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  46. #326814

    Féadfar an Comhaontú seo a leasú trí chomhaontú i scríbhinn idir na Páirtithe.

    This Agreement may be amended by written agreement between the Parties.

    Comhaontú idir Bhallstáit an Aontais Eorpaigh, ag teacht le chéile dóibh i dtionól na Comhairle, maidir le cosaint faisnéise rúnaicmithe a mhalartaítear ar mhaithe le leas an Aontais Eorpaigh (2011)

  47. #337192

    an comhaontú maidir le cur chun feidhme Airteagal VII den Chomhaontú Ginearálta ar Tharaifí agus Thrádáil;

    the agreement on implementation of Article VII of the General Agreement on Tariffs and Trade;

    Rialachán (CE) Uimh. 450/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2008 lena leagtar síos Cód Custaim an Chomhphobail (Cód Custaim Nuachóirithe)

  48. #434227

    Maidir le Creat-Chomhaontú SaorCAE (an “Comhaontú”)

    EFSF Framework Agreement (the “Agreement”)

    AN tACHT UM SHAORÁID CHOBHSAÍOCHTA AIRGEADAIS EORPACH 2010

  49. #434503

    (2) Is cuid dhílis den Chomhaontú seo an Brollach a ghabhann leis an gComhaontú seo.

    (2) The Preamble to this Agreement forms an integral part of this Agreement.

    AN tACHT UM SHAORÁID CHOBHSAÍOCHTA AIRGEADAIS EORPACH 2010

  50. #458705

    AN COMHAONTÚ IDIRCHREIDIÚNAÍOCH SEO (an “Comhaontú”)

    THIS INTERCREDITOR AGREEMENT (the “Agreement”) is made by and between:

    AN tACHT UM SHAORÁID IASACHTA AN LIMISTÉIR EURO 2010