#236162
COINBHINSIÚN (BREITHIÚNAIS) NA gCOMHPHOBAL EORPACH, COINBHINSIÚN LUGANO, COINBHINSIÚN NA RÓIMHE NÓ COINBHINSIÚN NUA-EABHRAC
E C JUDGMENTS CONVENTION, LUGANO CONVENTION, ROME CONVENTION OR NEW YORK CONVENTION
COINBHINSIÚN (BREITHIÚNAIS) NA gCOMHPHOBAL EORPACH, COINBHINSIÚN LUGANO, COINBHINSIÚN NA RÓIMHE NÓ COINBHINSIÚN NUA-EABHRAC
E C JUDGMENTS CONVENTION, LUGANO CONVENTION, ROME CONVENTION OR NEW YORK CONVENTION
ciallaíonn “na Coinbhinsiúin” Coinbhinsiún 1968, Prótacal 1971 agus na Coinbhinsiúin Aontachais;
"the Conventions" means the 1968 Convention, the 1971 Protocol and the Accession Conventions;
Ní choimircítear leis an gCoinbhinsiún náisiúnaigh de chuid Stáit nach bhfuil faoi cheangal ag an gCoinbhinsiún.
Nationals of a State which is not bound by the Convention are not protected by it.
an tOrdú um Ola-Thruailliú na Farraige (Tíortha an Choinbhinsiúin agus Tíortha Leasaithe an Choinbhinsiúin), 1981
Oil Pollution of the Sea (Convention Countries and Convention Amendment Countries) Order, 1981
Aon tagairt do Choinbhinsiún Lugano 1988 in ionstraimí eile tuigfear í mar thagairt don Choinbhinsiún seo.
Any reference to the 1988 Lugano Convention in other instruments shall be understood as a reference to this Convention.
i gcomhréir le Coinbhinsiún ATA/Coinbhinsiún Iostanbúl i gcás ina dtarlóidh aistriú idirthurais;
in accordance with the ATA Convention/Istanbul Convention, where a transit movement takes place;
ciallaíonn "na Coinbhinsiúin" Coinbhinsiún 1968, Prótacal 1971, Coinbhinsiún Aontachais 1978, Coinbhinsiún Aontachais 1982 agus Coinbhinsiún Aontachais 1989 arna míniú in alt 1 den Acht (arna leasú le halt 3 d'Acht 1993);
"the Conventions" means the 1968 Convention, the 1971 Protocol, the 1978 Accession Convention, the 1982 Accession Convention and the 1989 Accession Convention as defined in section 1 of the Act (as amended by section 3 of the Act of 1993);
Coinbhinsiún Nua-Eabhrac, Coinbhinsiún na Ginéive agus Prótacal na Ginéive.
New York Convention, Geneva Convention and Geneva Protocol.
i gcomhréir le Coinbhinsiún ATA/Coinbhinsiún Iostanbúl i gcás ina dtarlóidh aistriú idirthurais;
in accordance with the ATA Convention/Istanbul Convention, where a transit movement takes place;
Shínigh an tAontas agus 26 Bhallstát an Coinbhinsiún Minamata maidir le Mearcair 2013 (“an Coinbhinsiún”).
The Union and 26 Member States have signed the Minamata Convention on Mercury of 2013 (‘the Convention’).
ciallaíonn an abairt “an Coinbhinsiún” an coinbhinsiún atá leagtha amach i gCuid I den Sceideal seo;
the expression "the Convention" means the convention set forth in Part I of this Schedule;
ciallaíonn “Coinbhinsiún 1954” an Coinbhinsiún Eadarnáisiúnta chun Truailliú na Farraige le hOla a Chosc, 1954;
"Convention of 1954" means the International Convention for the Prevention of Pollution of the Sea by Oil, 1954;
ciallaíonn “Coinbhinsiún Guadalajara” an Coinbhinsiún, i bhforlíonadh ar Choinbhinsiún Warsaw, um aontú rialacha [EN]
[GA]
(a) dá gcuirfí tagairtí don Choinbhinsiún in ionad na dtagairtí atá ann don choinbhinsiún Sábháilteachta;
(a) for references therein to the Safety Convention there were substituted references to the Convention;
(a) dá gcuirfí tagairtí do Choinbhinsiún 1974 in ionad na dtagairtí atá ann don Choinbhinsiún Sábháilteachta;
( a ) for the references therein to the Safety Convention there were substituted references to the Convention of 1974;
(a) dá gcuirfí tagairtí do Choinbhinsiún 1974 in ionad na dtagairtí atá ann don Choinbhinsiún;
( a ) for the references therein to the Convention there were substituted references to the Convention of 1974;
Téacs Choinbhinsiún 1968 arna leasú le Coinbhinsiún Aontachais 1978 agus le Coinbhinsiún Aontachais 1982
Text of the 1968 Convention as amended by the 1978 Accession Convention and the 1982 Accession Convention.
Téacs de Phrótacal 1971 arna leasú le Coinbhinsiún Aontachais 1978 agus le Coinbhinsiún Aontachais 1982 [EN]
Text of the 1971 Protocol as amended by the 1978 Accession Convention and the 1982 Accession Convention.
Is é an Coinbhinsiún a mhodhnaítear le forálacha na Caibidle seo Coinbhinsiún Vársá, 1929.
The Convention which the provisions of the present Chapter modify is the Warsaw Convention, 1929. [GA]
An téacs (i mBéarla agus i nGaeilge) de Choinbhinsiún 1968 arna leasú le Coinbhinsiún Aontachais 1978, Coinbhinsiún Aontachais 1982, Coinbhinsiún Aontachais 1989 agus Coinbhinsiún Aontachais 1996.
TEXT (IN THE ENGLISH AND IRISH LANGUAGES) OF THE 1968 CONVENTION AS AMENDED BY THE 1978 ACCESSION CONVENTION, THE 1982 ACCESSION CONVENTION, THE 1989 ACCESSION CONVENTION AND THE 1996 ACCESSION CONVENTION.
An téacs (i mBéarla agus i nGaeilge) de Phrótacal 1971 arna leasú le Coinbhinsiún Aontachais 1978, Coinbhinsiún Aontachais 1982, Coinbhinsiún Aontachais 1989 agus Coinbhinsiún Aontachais 1996.
TEXT (IN THE ENGLISH AND IRISH LANGUAGES) OF THE 1971 PROTOCOL AS AMENDED BY THE 1978 ACCESSION CONVENTION, THE 1982 ACCESSION CONVENTION, THE 1989 ACCESSION CONVENTION AND THE 1996 ACCESSION CONVENTION.
ciallaíonn “na Coinbhinsiúin Aontachais” Coinbhinsiún Aontachais 1978, Coinbhinsiún Aontachais 1982, Coinbhinsiún Aontachais 1989 agus Coinbhinsiún Aontachais 1996;
"the Accession Conventions" means the 1978 Accession Convention, the 1982 Accession Convention, the 1989 Accession Convention and the 1996 Accession Convention;
ciallaíonn “Coinbhinsiún Aontachais 1996” an Coinbhinsiún ar aontachas Phoblacht na hOstaire, Phoblacht na Fionlainne agus Ríocht na Sualainne le Coinbhinsiún 1968 agus le Prótacal 1971 (arna leasú i ngach cás le Coinbhinsiún Aontachais 1978, Coinbhinsiún Aontachais 1982 agus Coinbhinsiún Aontachais 1989), a síníodh sa Bhruiséil an 29ú lá de Shamhain, 1996;
"the 1996 Accession Convention" means the Convention on the accession to the 1968 Convention and the 1971 Protocol (as amended in each case by the 1978 Accession Convention, the 1982 Accession Convention and the 1989 Accession Convention) of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden, signed at Brussels on the 29th day of November, 1996;
Ar Aghaidh (AN CHÉAD SCEIDEAL An téacs de Choinbhinsiún 1968 arna leasú le Coinbhinsiún Aontachais 1978, Coinbhinsiún Aontachais 1982, Coinbhinsiún Aontachais 1989 agus Coinbhinsiún Aontachais 19961)
Next (FIRST SCHEDULE)
Ar Aghaidh (AN DARA SCEIDEAL An téacs de Phrótacal 1971 arna leasú le Coinbhinsiún Aontachais 1978, Coinbhinsiún Aontachais 1982, Coinbhinsiún Aontachais 1989 agus Coinbhinsiún Aontachais 19961)
Next (SECOND SCHEDULE)
An téacs de Choinbhinsiún 1968 arna leasú le Coinbhinsiún Aontachais 1978, Coinbhinsiún Aontachais 1982, Coinbhinsiún Aontachais 1989 agus Coinbhinsiún Aontachais 19961
Text of the 1968 Convention as amended by the 1978 Accession Convention, the 1982 Accession Convention, the 1989 Accession Convention and the 1996 Accession Convention 6 [GA]
An téacs i nGaeilge de Choinbhinsiún 1968 arna leasú le Coinbhinsiún Aontachais 1978, Coinbhinsiún Aontachais 1982, Coinbhinsiún Aontachais 1989 agus Coinbhinsiún Aontachais 19961
Article VI
An téacs de Phrótacal 1971 arna leasú le Coinbhinsiún Aontachais 1978, Coinbhinsiún Aontachais 1982, Coinbhinsiún Aontachais 1989 agus Coinbhinsiún Aontachais 19961
Text of the 1971 Protocol as amended by the 1978 Accession Convention, the 1982 Accession Convention, the 1989 Accession Convention and the 1996 Accession Convention 7 [GA]
An téacs i nGaeilge de Phrótacal 1971 arna leasú le Coinbhinsiún Aontachais 1978, Coinbhinsiún Aontachais 1982, Coinbhinsiún Aontachais 1989 agus Coinbhinsiún Aontachais 19961
—in Austria, the Oberste Gerichtshof, the Verwaltungsgerichtshof and the Verfassungsgerichtshof,
An Coinbhinsiún um Chosaint Mhuirthimpeallacht an Atlantaigh Thoir Thuaidh (Coinbhinsiún OSPAR).
CONVENTION FOR THE PROTECTION OF THE MARINE ENVIRONMENT OF THE NORTH EAST ATLANTIC (THE OSPAR CONVENTION).
Coinbhinsiún ar FHorálacha Idirthréimhoeacha;an coinbhinsiún ar na Forálacha Idirthréimhseacha
Convention on the Transitional Provisions
Coinbhinsiún Custam um Iompar Idirnaísiúnta Earraí faoi Tir Carnets (Coinbhinsiún Tir) agus Prótacal Sínithe
Customs Convention on the International Transport of Goods under cover of Tir carnets (Tir Convention) and Protocol of Signature
an Coinbhinsiún Idirnáisiúnta um Shábháilteacht Anama ar Muir, 1974 (Coinbhinsiún SOLAS 1974); agus
the 1974 International Convention for the Safety of Life at Sea (the 1974 SOLAS Convention); and
ciallaíonn “Limistéar Choinbhinsiún SPRFMO” an limistéar geografach atá marcáilte in Airteagal 5 de Choinbhinsiún SPRFMO;
‘SPRFMO Convention Area’ means the geographical area marked out in Article 5 of the SPRFMO Convention;
i gcomhréir le Coinbhinsiún ATA/Coinbhinsiún Iostanbúl i gcás ina dtarlóidh aistriú idirthurais;
in accordance with the ATA Convention/Istanbul Convention, where a transit movement takes place;
Aon tagairt do Choinbhinsiún Lugano 1988 in ionstraimí eile tuigfear í mar thagairt don Choinbhinsiún seo.
Any reference to the 1988 Lugano Convention in other instruments shall be understood as a reference to this Convention.
Tháinig an Coinbhinsiún um Eitlíocht Shibhialta Idirnáisiúnta (“Coinbhinsiún Chicago”) i bhfeidhm an 4 Aibreán 1947.
The Chicago Convention on International Civil Aviation (‘the Chicago Convention’) entered into force on 4 April 1947.
ciallaíonn “Coinbhinsiún 1982” Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige an 10 Nollaig 1982;
“1982 Convention” means the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982;
Níl an tAontas ina pháirtí sa Choinbhinsiún um Dhrugaí Támhshuanacha ná sa Choinbhinsiún um Shubstaintí Síceatrópacha.
The Union is not a party to the Convention on Narcotic Drugs or the Convention on Psychotropic Substances.
An Coinbhinsiún um Eitlíocht Shibhialta Idirnáisiúnta, a síníodh in Chicago an 7 Nollaig 1944 (“Coinbhinsiún Chicago”).
Convention on International Civil Aviation, signed at Chicago on 7 December 1944 (the ‘Chicago Convention’).
agus an Coinbhinsiún maidir le Measúnacht Tionchair Timpeallachta i gComhthéacs Trasteorann, 1991 (Coinbhinsiún Espoo).
and the Convention on Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context of 1991 (Espoo Convention).
Níl an tAontas ina pháirtí sa Choinbhinsiún um Dhrugaí Támhshuanacha ná sa Choinbhinsiún um Shubstaintí Síceatrópacha.
The Union is not a party to the Convention on Narcotic Drugs or to the Convention on Psychotropic Substances.
agus an Coinbhinsiún maidir le Measúnacht Tionchair Timpeallachta i gComhthéacs Trasteorann 1991 (Coinbhinsiún Espoo).
and the Convention on Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context of 1991 (Espoo Convention).
ciallaíonn ‘an Coinbhinsiún’ an Coinbhinsiún Idirnáisiúnta um Chaomhnú Thuinníní an Atlantaigh;
‘the Convention’ means the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas;
ciallaíonn ‘an Coinbhinsiún’ an Coinbhinsiún Idirnáisiúnta um Thuinníní Atlantacha a Chaomhnú;
‘the Convention’ means the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas;
Níl an tAontas ina pháirtí sa Choinbhinsiún um Dhrugaí Támhshuanacha ná sa Choinbhinsiún um Shubstaintí Síceatrópacha.
The Union is not a party to the Convention on Narcotic Drugs or to the Convention on Psychotropic Substances.
ciallaíonn ‘an Coinbhinsiún’ an Coinbhinsiún Idirnáisiúnta um Chaomhnú Thuinníní an Atlantaigh;
“the Convention” means the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas;
(a) go ndearbhaíonn an Rialtas, le hordú, go bhfuil sé tagtha chun bheith ina shínitheoir leis an gCoinbhinsiún um Chúnamh Riaracháin Frithpháirteach i gCúrsaí Cánach a rinneadh i Strasbourg an 25ú lá d’Eanáir 1988, nó le haon Phrótacal leis an gCoinbhinsiún, d’fhonn imghabháil cánach a chosc agus a bhrath i gcás cánacha d’aon chineál nó tuairisc arna bhforchur le dlíthe an Stáit nó le dlíthe chríocha na sínitheoirí leis an gCoinbhinsiún, seachas an Stát, agus gur fóirsteanach feidhm dlí a bheith ag an gCoinbhinsiún, nó ag aon Phrótacal leis an gCoinbhinsiún, agus
(a) the Government by order declares that it has become a signatory to the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters which was done at Strasbourg on the 25th day of January 1988, or any Protocol to the Convention, for the purposes of the prevention and detection of tax evasion in the case of taxes of any kind or description imposed by the laws of the State or the laws of the territories of the signatories other than the State to the Convention and that it is expedient that the Convention, or any Protocol to the Convention, should have the force of law, and
Ba cheart do Gharda Teorann agus Cósta na hEorpa, lena n-áirítear an Ghníomhaireacht agus údaráis náisiúnta na mBallstát atá freagrach as bainistiú teorann, lena n-áirítear gardaí cósta sa mhéid is go ndéanann siad cúraimí rialaithe ag teorainneacha, a gcuid cúraimí a chomhall i lán-urraim do chearta bunúsacha, go háirithe Cairt um Chearta Bunúsacha an Aontais Eorpaigh (“an Chairt”), an Coinbhinsiún Eorpach chun Cearta an Duine agus Saoirsí Bunúsacha a Chosaint, an dlí idirnáisiúnta ábhartha, lena n-áirítear Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe um Chearta an Linbh, an Coinbhinsiún maidir le gach Cineál Idirdhealaithe in aghaidh na mBan a Dhíothú, an Coinbhinsiún i dtaobh Stádas Dídeanaithe agus oibleagáidí a bhaineann le rochtain ar chosaint idirnáisiúnta, go háirithe prionsabal an non-refoulement, Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige, an Coinbhinsiún Idirnáisiúnta um Shábháilteacht Anama ar Muir agus an Coinbhinsiún Idirnáisiúnta maidir le Cuardach agus Tarrtháil ar Muir.
The European Border and Coast Guard, which includes the Agency and the national authorities of Member States which are responsible for border management, including coast guards to the extent that they carry out border control tasks, should fulfil its tasks in full respect for fundamental rights, in particular the Charter of Fundamental Rights of the European Union (‘the Charter’), the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, relevant international law, including the United Nations Convention on the Rights of the Child, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women, the Convention Relating to the Status of Refugees and obligations related to access to international protection, in particular the principle of non-refoulement, the United Nations Convention on the Law of the Sea, the International Convention for the Safety of Life at Sea, and the International Convention on Maritime Search and Rescue.
Le Clár LIFE, ba cheart rannchuidiú leis an bhforbairt inbhuanaithe agus cuspóirí agus spriocanna reachtaíocht, straitéisí, phleananna agus ghealltanais idirnáisiúnta an Aontais maidir leis an gcomhshaol agus leis an aeráid mar aon le cuspóirí agus spriocanna reachtaíocht, straitéisí, phleananna agus ghealltanais idirnáisiúnta ábhartha an Aontais maidir le fuinneamh a bhaint amach, go háirithe maidir le Clár Oibre 2030 na Náisiún Aontaithe don Fhorbairt Inbhuanaithe, an Coinbhinsiún maidir leis an Éagsúlacht Bhitheolaíoch agus Comhaontú Pháras a glacadh faoi Chreat-Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe ar an Athrú Aeráide (‘Comhaontú Pháras maidir leis an Athrú Aeráide’), agus, inter alia, Coinbhinsiún Choimisiún Eacnamaíochta na Náisiún Aontaithe don Eoraip (UNECE) maidir le Rochtain ar Fhaisnéis, rannpháirtíocht phoiblí i gcinnteoireacht agus rochtain ar cheartas i gcúrsaí comhshaoil (‘Coinbhinsiún Aarhus’), Coinbhinsiún UNECE maidir le hAerthruailliú Trasteorann Fadraoin, Coinbhinsiún Basel na Náisiún Aontaithe maidir le Rialú Gluaiseachtaí Trasteorann Dramhaíolacha Guaiseacha agus a nDiúscairt, Coinbhinsiún Rotterdam na Náisiún Aontaithe ar an Nós Imeachta i dTaobh Toiliú Feasach a chur in iúl roimh ré le haghaidh Ceimiceán Guaiseach agus Lotnaidicídí áirithe sa Trádáil Idirnáisiúnta, agus Coinbhinsiún Stócólm na Náisiún Aontaithe ar Thruailleáin Orgánacha Mharthanacha.
The LIFE Programme should contribute to sustainable development and to the achievement of the objectives and targets of the environmental, climate and relevant energy legislation, strategies, plans and international commitments of the Union, in particular as regards the United Nations 2030 Agenda for Sustainable Development, the Convention on Biological Diversity and the Paris Agreement adopted under the United Nations Framework Convention on Climate Change (the 'Paris Agreement on Climate Change'), and, inter alia, the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE) Convention on Access to Information, public participation in decision-making and access to justice in environmental matters (the 'Aarhus Convention'), the UNECE Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution, the UN Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal, the UN Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade, and the UN Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants.